Sony CMT-DV2D Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Acoustique Sony CMT-DV2D. Sony CMT-DV2D Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 176
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
©2005 Sony Corporation
2-591-022-41(2)
Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung
_
___________________________
_
Gebruiksaanwijzing _____________________________
_
Istruzioni per l’uso
_
_____________________________
_
DE
NL
IT
CMT-DV2D
CMT-SV2D
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 175 176

Résumé du contenu

Page 1 - Component

©2005 Sony Corporation2-591-022-41(2)Micro Hi-Fi Component SystemBedienungsanleitung_____________________________Gebruiksaanwijzing __________________

Page 2

10DEBei Verwendung eines FernsehgerätesSchalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang, so dass das von dieser Anlage ausgegebene B

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

42NLU kunt uw systeem uitbreiden door optionele componenten aan te sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de betreffende component is meegel

Page 4 - Zusätzliche Informationen

Los verkrijgbare componenten43NLB TV IN L/R-aansluitingenGebruik audiokabels (niet bijgeleverd) om een optionele analoge component (televisie, videore

Page 5 - Abspielbare Discs

44NL1 Sluit de audiokabels aan.Zie "Aansluiten van optionele componenten" op blz. 42.2 Begin handmatig met het opnemen.Zie "Handmatig o

Page 6

Verhelpen van storingen45NLIn het geval u een probleem met uw systeem ondervindt, gaat u als volgt te werk:1 Controleer of het netsnoer en de luidspre

Page 7 - Urheberrecht

46NLEr is akoestische terugkoppeling.• Verminder het volume.• Plaats de microfoon verder van de luidsprekers of richt de microfoon een andere kant uit

Page 8 - Anschluss der Audioanlage

Verhelpen van storingen47NLBepaalde functies, zoals stoppen, zoeken, vertraagde weergave, herhaald afspelen, afspelen in willekeurige volgorde of afsp

Page 9

48NLHet beeld stoort.• Maak de disc schoon.• Als u een VIDEO CD weergeeft, is het kleursysteem anders. Stel het kleursysteem in overeenkomstig de TV (

Page 10 - 220–240V

Verhelpen van storingen49NLDe tape neemt niet op.• Er is geen cassette geplaatst. Plaats een cassette.• Het wispreventienokje is verwijderd. Bedek de

Page 11 - So stellen Sie die Uhr ein

50NLTijdens de bediening kan er in het display één van de onderstaande meldingen verschijnen of knipperen.DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEGCAN’T PLAY• Er is ee

Page 12

Aanvullende informatie51NLNetspanningControleer vóór gebruik van het systeem of de bedrijfsspanning van uw systeem overeenkomt met de plaatselijke net

Page 13 - Wiedergabe einer Disc

Vorbereitungen11DEEinlegen von zwei R6-Batterien (Größe AA) in die FernbedienungHinweisWenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen

Page 14 - Sonstige Bedienungsvorgänge

52NLBediening• Wanneer het systeem rechtstreeks van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht, of in een zeer vochtige kamer wordt geplaatst, k

Page 15 - Fortsetzen der Wiedergabe ab

Aanvullende informatie53NLVersterkerNoord-Amerikaans model:CMT-DV2D/SV2DVoorste luidsprekerContinu RMS-uitgangsvermogen (referentiewaarde):50 + 50 W (

Page 16 - Wiedergabe von DVDs

54NLTapedeckOpnamesysteem 4-sporen, 2-kanaals stereoFrequentiebereik 40 – 13.000 Hz,bij gebruik van Sony TYPE I cassetteWow en flutter ±0,15% W.Peak (

Page 17 - —PBC-Wiedergabe

Aanvullende informatie55NLAlbumEen gedeelte van een muziekstuk op een datadisc die MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden bevat.Automatische pauzeEen

Page 18 - Wiederholbetrieb

56NLIndexnummers (CD)/Video-indexnummers (VIDEO CD)Nummers die een beeld/muziekstuk onderverdelen, zodat u een gewenste punt op een VIDEO CD of CD gem

Page 19 - — Programmwiedergabe

Aanvullende informatie57NLTrackGedeelten van een film of muziekwerk op een CD, VIDEO CD of MP3 of JPEG. Aan ieder muziekstuk is een muziekstuknummer t

Page 20 - Aufsuchen eines Kapitel

58NLHoofdapparaatAfstandsbedieningssensor 4Cassettehouder qh (32)CD SYNC qk (32)Disclade 3 (13)DISPLAY 5 (31, 39, 40, 41)Displayvenster 2MIC aansluiti

Page 21 - 1 Drücken Sie TIME SEARCH im

Aanvullende informatie59NLAfstandsbedieningANGLE qa (23)AUDIO qa (22, 36)Cijfertoetsen* w; (15, 16, 17, 19, 20, 26)CLEAR ql (19, 20, 27)CLOCK/TIMER SE

Page 22

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricatoin conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct C

Page 23 - Ändern des Blickwinkels (nur

3ITCome usare questo manuale...5Dischi riproducibili ...5PreparativiCollegamento del sistema ...

Page 24 - —Sprache

12DESie können die Sprache der Bildschirmanzeige ändern.1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang.2 Drücken Sie ?/1, um die

Page 25 - DVD – Verschiedene Funktionen

4ITDisplayDisattivazione del display...38— Modo di risparmio della correnteRegolazione della luminosità degli indicatori...

Page 26

5IT• Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti su

Page 27

6ITDischi che non possono essere riprodotti da questo sistema• CD-ROM (tranne l’estensione “.MP3”, “.JPG” o “.JPEG”)• CD-R/CD-RW tranne quelli registr

Page 28 - Systemeinrichtungsposten

7ITDisco registrato con sistema di protezione del copyrightQuesto prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD

Page 29 - Manuelle Vorprogrammierung

8ITEseguire i seguenti procedimenti da 1 a 6 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. I terminali sul lato posteriore vari

Page 30 - Radiosendungen

Preparativi9ITTipo di spina BTipo di spina CNotaTenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori.3 (Per i modelli per l’Europa e per la Russia)Collega

Page 31 - Radiodatensystems (RDS)

10ITQuando si collega un videoregistratoreCollegare il televisore e il videoregistratore usando i cavi video e audio (non in dotazione) come è illustr

Page 32 - Band – Aufnahme

Preparativi11ITInserimento di due pile R6 (formato AA) nel telecomandoNotaSe non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le pile

Page 33 - Manuelle Bandaufnahme

12ITSi può cambiare la lingua di visualizzazione sullo schermo.1 Accendere il televisore e selezionare l’ingresso video.2 Premere ?/1 per accendere il

Page 34 - Wahl des Klangeffekts

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Riproduzione13ITPer l’operazione usare i tasti sull’unità.1 Premere Z.2 Mettere un disco con l’etichetta rivolta in alto ne

Page 35 - Karaoke-Wiedergabe

DVD/VIDEO-CD/CD/MP3/JPEG – Wiedergabe13DEBenutzen Sie die Tasten am Gerät für die Bedienung.1 Drücken Sie Z.2 Legen Sie eine Disc mit der bedruckten S

Page 36 - Asien- und Ozeanien-Modell)

14IT1)Possono apparire alcuni disturbi nell’immagine video.2)Per i DVD e VIDEO CD, non viene emesso alcun suono.3)Non è possibile eseguire la riproduz

Page 37 - —Play Timer

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Riproduzione15ITPer riprendere la riproduzione dal punto in cui si è fermato il disco— Ripresa della riproduzioneIl sistema

Page 38 - —Rec Timer

16ITAlcuni DVD sono dotati di menu per agevolare l’utilizzo dei DVD. È possibile riprodurre i DVD usando questi menu sullo schermo televisivo. • Uso d

Page 39 - Helligkeit

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Riproduzione17ITSuggerimentoPer disattivare la riproduzione con le funzioni PBC, premere ripetutamente DVD MENU in modo di

Page 40 - Information im Display

18ITUso della visualizzazione su schermoPremere ripetutamente REPEAT durante la riproduzione.Ad ogni pressione del tasto, l’impostazione cambia ciclic

Page 41 - Anzeigen der Tunerdaten

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Riproduzione19IT6 Per programmare altri brani/tracce, ripetere i punti 4 e 5.7 Premere ripetutamente M/m/</, per selezio

Page 42

20ITRicerca di un brano/una traccia1 Premere ripetutamente TIME SEARCH finché appare la schermata di ricerca del disco.2 Premere ripetutamente M o m p

Page 43 - B Buchsen TV IN L/R

DVD – Varie funzioni21ITCambiamento del suonoSe un DVD è registrato con titoli o formati audio in più lingue, è possibile selezionare la lingua o il f

Page 44 - Hinweise

22ITGli esempi di visualizzazione sono i seguenti:Visualizzazione dei sottotitoli (soltanto DVD)Con i DVD su cui sono registrati i sottotitoli in più

Page 45 - Abhilfemaßnahmen

DVD – Varie funzioni23IT1 Premere DVD SETUP in modo di arresto.Appare la schermata di impostazione.2 Premere ripetutamente < o , per selezionare “L

Page 46 - Wiedergabe

14DESonstige Bedienungsvorgänge1)Es können Störungen im Videobild auftreten.2)Bei DVDs und VIDEO-CDs erfolgt keine Tonausgabe.3)Zufallswiedergabe auf

Page 47

24IT1 Premere DVD SETUP in modo di arresto.Appare la schermata di impostazione.NotaQuando un disco JPEG è nel sistema, il display di impostazione non

Page 48

DVD – Varie funzioni25ITx Data CD Priority (soltanto MP3, JPEG)Impostare i dati con priorità che si desiderano riprodurre, quando si riproduce il disc

Page 49

26IT6 Immettere il codice di accesso di 4 cifre o ripetere l’immissione usando i tasti numerici e poi premere ENTER.L’icona di blocco è chiusa e l’imp

Page 50 - Meldungen

DVD – Varie funzioni27ITQuando si preme DVD SETUP, si visualizzano le seguenti impostazioni.Le impostazioni predefinite sono sottolineate.Language (pa

Page 51 - Vorsichtsmaßnahmen

28ITÈ possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni se

Page 52

Sintonizzatore29ITAltre operazioniPer cambiare l’intervallo di sintonia AM (tranne i modelli per l’Europa e la Russia)L’intervallo di sintonia AM prei

Page 53 - Technische Daten

30ITAscolto di una stazione non preselezionata— Sintonia manuale1 Premere ripetutamente TUNER BAND per selezionare “FM” o “AM”.2 Premere ripetutamente

Page 54 - Allgemeines

Nastro – Riproduzione/Nastro – Registrazione31IT1 Premere Z PUSH OPEN sull’unità.2 Caricare un nastro registrato/registrabile nello scomparto della ca

Page 55

32ITPer eseguire la registrazione sincronizzata da un brano desideratoÈ possibile selezionare il primo brano nella registrazione sincronizzata.1 Dopo

Page 56

Regolazione del suono33ITNote• Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la registrazione.• Se nessun suono viene registrato quando si registra

Page 57

DVD/VIDEO-CD/CD/MP3/JPEG – Wiedergabe15DEHinweise• Je nach DVD oder VIDEO-CD können manche Bedienungsvorgänge eingeschränkt sein.• Maximale Zahl von A

Page 58 - Hauptgerät

34ITÈ possibile utilizzare il karaoke (per cantare insieme con un disco) impostando il sistema sul modo karaoke. È possibile collegare un microfono op

Page 59 - Fernbedienung

Regolazione del suono35ITNote• Il suono strumentale può ridursi come pure la voce del cantante quando il suono è registrato in modo monofonico.• La vo

Page 60 - WAARSCHUWING

36ITÈ possibile impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo periodo di tempo, permettendo di addormentarsi con la musica. Premere SLEEP.A

Page 61 - Inhoudsopgave

Timer37IT7 Premere ENTER.Il tipo di timer (“PLAY TIMER”), l’ora di inizio, l’ora di fine e la sorgente sonora appaiono a turno, prima che ritorni il d

Page 62 - Los verkrijgbare

38ITAltre operazioniNote• Non è possibile attivare contemporaneamente il timer di riproduzione e il timer di registrazione.• Se si usano contemporanea

Page 63 - Geschikte discs

Display39IT È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo rimanente del brano/della traccia attuale o quello del disco.Controllo delle i

Page 64 - Standard Organization)

40ITÈ possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo rimanente del titolo, capitolo o brano/traccia attuale.Premere DISPLAY.Ad ogni pressio

Page 65 - Copyright

Componenti opzionali41ITPer migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con cias

Page 66 - Aansluiten van het systeem

42ITB Prese TV IN L/RUsare i cavi audio (non in dotazione) per collegare un componente analogico opzionale (televisore o videoregistratore, ecc.) a qu

Page 67 - Voorbereidingen

Componenti opzionali43IT1 Collegare i cavi audio.Vedere “Collegamento dei componenti opzionali” a pagina 41.2 Avviare la registrazione manuale.Vedere

Page 68

16DEDirektzugriff auf einen Track durch Eingabe der Tracknummer im Normalwiedergabemodus (nur an der Fernbedienung)Geben Sie die Nummer des gewünschte

Page 69 - Veranderen van de tijd

44ITSe si verifica un problema con il sistema, eseguire le seguenti operazioni:1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi dei diffusori siano

Page 70

Soluzione dei problemi45ITC’è la retroazione acustica.• Ridurre il volume.• Allontanare il microfono dai diffusori o cambiare la direzione del microfo

Page 71 - Een disc afspelen

46ITNon è possibile eseguire alcune funzioni come l’arresto, la ricerca, la riproduzione al rallentatore, la riproduzione ripetuta, la riproduzione in

Page 72 - Overige bedieningen

Soluzione dei problemi47ITAppaiono dei disturbi nell’immagine.• Pulire il disco.• Quando si riproduce un VIDEO CD, il sistema di colore è diverso. Imp

Page 73 - 10 invoeren

48ITIl nastro non si registra.• Non è caricata nessuna cassetta. Caricare una cassetta.• La linguetta è stata spezzata dalla cassetta. Coprire la ling

Page 74 - Afspelen van DVD’s via

Soluzione dei problemi49ITUno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento.DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEGCAN’T PLAY

Page 75 - — PBC-afspeelfunctie

50ITRiguardo alla tensione operativaPrima di azionare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica alla tensione della r

Page 76 - Herhaald afspelen

Altre informazioni51ITNote sui dischi• Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno di pulizia. Strofinare il disco dal centro verso l’ester

Page 77 - — PROGRAM-afspeelfunctie

52ITSezione dell’amplificatoreModello per il Nordamerica:CMT-DV2D/SV2DDiffusore anteriorePotenza di uscita continua RMS (riferimento):50 + 50 watt (6

Page 78 - Het zoeken annuleren

Altre informazioni53ITSezione della piastra a cassetteSistema di registrazione 4 piste, 2 canali stereoRisposta in frequenza 40 Hz – 13.000 Hz usando

Page 79

DVD/VIDEO-CD/CD/MP3/JPEG – Wiedergabe17DEMit Hilfe der PBC*-Menüs können Sie die interaktive Software der Disc auf Ihrem Fernsehschirm steuern. Format

Page 80

54ITAlbumSezione di un pezzo musicale su un CD dati che contiene i brani audio MP3 o i file di immagine JPEG.Brano/tracciaSezioni di un pezzo video o

Page 81 - Keuze van de gezichtshoek

Altre informazioni55ITDTSTecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Digital Theater Systems, Inc. Questa tecnologia è conforme al surroun

Page 82

56ITSoftware basato su film, software basato su videoI DVD possono essere classificati come software basato su film o basato su video. I DVD basati su

Page 83 - DVD – Diverse functies

Altre informazioni57ITUnità principaleCassetto del disco 3 (13)CD SYNC qk (31)DISPLAY 5 (30, 38, 39, 40)Finestra del display 2MIC/ECHO1) qa (34)MIC/EC

Page 84

58ITTelecomandoANGLE qa (22)AUDIO qa (21, 35)CLEAR ql (18, 19, 26)CLOCK/TIMER SELECT 0 (37, 38)CLOCK/TIMER SET 0 (11, 36, 37)DIMMER 6 (38)DISPLAY 8 (

Page 86 - Overzicht van de items op

Sony Corporation Printed in China

Page 87 - Voorprogrammering met

18DESie können alle Tracks/Dateien oder einzelne Titel/Kapitel/Tracks/Dateien auf einer Disc wiederholen.Verwendung des FrontplattendisplaysDrücken Si

Page 88 - Luisteren naar de radio

DVD/VIDEO-CD/CD/MP3/JPEG – Wiedergabe19DESie können ein Programm mit bis zu 12 Schritten erstellen.Sie können die programmierten Titel synchron auf ei

Page 89 - Gebruik van het radio

2DEUm Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um einen Brand zu verhüten, dürfen die

Page 90 - Tape – Opnemen

20DESie können Kapitel (DVD) und Tracks (VIDEO-CD, CD) suchen. Da Kapitel und Tracks einer Disc mit eindeutigen Nummern gekennzeichnet sind, brauchen

Page 91

DVD/VIDEO-CD/CD/MP3/JPEG – Wiedergabe21DESo suchen Sie einen bestimmten Punkt auf einer VIDEO-CD/CD auf1 Drücken Sie TIME SEARCH im Stoppmodus einmal,

Page 92 - Geluidseffect kiezen

22DEÄndern des TonsWenn eine DVD mit mehrsprachigen Titeln oder in verschiedenen Audioformaten bespielt ist, können Sie die gewünschte Sprache oder da

Page 93 - Gebruik van karaoke

DVD – Verschiedene Funktionen23DEEinige Anzeigebeispiele:Anzeigen der Untertitel (nur DVD)Bei DVDs, die Untertitel in mehreren Sprachen enthalten, kön

Page 94 - 4 Druk op z REC PAUSE/START

24DE1 Drücken Sie DVD SETUP im Stoppmodus.Die Setup-Anzeige erscheint.2 Drücken Sie < oder , mehrmals zur Wahl von „Language“, und drücken Sie dann

Page 95 - — Weergavetimer

DVD – Verschiedene Funktionen25DE1 Drücken Sie DVD SETUP im Stoppmodus.Die Setup-Anzeige erscheint.HinweisWenn sich eine JPEG-Disc in der Anlage befin

Page 96 - — Opnametimer

26DEx Data CD Priority (nur MP3, JPEG)Damit können Sie angeben, welche Daten Priorität erhalten, wenn Sie eine Datendisc (CD-ROM/CD-R/CD-RW) abspielen

Page 97 - Instellen van de

DVD – Verschiedene Funktionen27DE6 Geben Sie das 4-stellige Passwort (erneut) mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie dann ENTER.Das Schlosssymbol

Page 98 - Afbeelden van informatie

28DEWenn Sie DVD SETUP drücken, werden die folgenden Einstellungen angezeigt.Die Standardeinstellung ist unterstrichen.Language (siehe Seite 24)AV (si

Page 99 - De tuner-informatie op de

Tuner29DESie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MW-Sender vorprogrammieren. Durch einfaches Wählen der entsprechenden Speichernummer können Sie dann j

Page 100 - Los verkrijgbare componenten

3DEBenutzung dieser Anleitung...5Abspielbare Discs ...5VorbereitungenAnschluss der Audioanlage...

Page 101 - B TV IN L/R-aansluitingen

30DESonstige BedienungsvorgängeSo ändern Sie das MW-Abstimmraster (außer Europa- und Russland-Modell)Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf 9 kHz

Page 102 - Opmerkingen

Tuner31DEHören eines nicht vorprogrammierten Radiosenders— Manuelle Abstimmung1 Drücken Sie TUNER BAND mehrmals zur Wahl von „FM“ oder „AM“.2 Drücken

Page 103 - Problemen en oplossingen

32DE1 Drücken Sie Z PUSH OPEN am Gerät.2 Legen Sie ein bespieltes/bespielbares Band in das Kassettenfach ein. Sie können TYPE I-Kassetten (Normalband)

Page 104 - Luidsprekers

Band – Wiedergabe/Band – Aufnahme33DESo führen Sie Synchro Recording des gewünschten Tracks durchSie können den ersten Track für Synchro Recording aus

Page 105 - Verhelpen van storingen

34DEHinweise• Während der Aufnahme ist die Wiedergabe anderer Signalquellen nicht möglich.• Falls bei der Aufnahme von einer DVD kein Ton aufgezeichne

Page 106 - Tapedeck

Klangeinstellung35DEKaraoke-Betrieb (Mitsingen zur Wiedergabe einer Disc) ist möglich, indem Sie die Anlage auf den Karaoke-Modus umschalten. Sie könn

Page 107 - Opmerking

36DEHinweise• Bei monauraler Tonaufnahme können Instrumentalklang und Singstimme abgeschwächt werden.• In den folgenden Fällen wird die Singstimme eve

Page 108 - Meldingen

Timer37DEDie Anlage kann so eingestellt werden, dass sie sich nach einer vorprogrammierten Zeit automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Klängen vo

Page 109 - Voorzorgsmaatregelen

38DE7 Drücken Sie ENTER.Der Timer-Typ („PLAY TIMER“) sowie Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle werden nacheinander angezeigt, bevor die ursprünglich

Page 110 - Verwijder het

Display39DESonstige BedienungsvorgängeHinweise• Play Timer und Rec Timer können nicht gleichzeitig aktiviert werden.• Wenn Sie den Rec Timer und den S

Page 111 - Technische gegevens

4DEDisplayAusschalten des Displays...39— StromsparmodusEinstellen der Display-Helligkeit...39Anzeigen der Disc-Information i

Page 112 - Algemeen

40DE Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels oder der Disc überprüfen.Überprüfen der Disc-Information (DVD/VIDEO-CD/CD/M

Page 113 - Verklarende woordenlijst

Display41DESie können die Spielzeit und die Restzeit des aktuellen Titels, Kapitels oder Tracks überprüfen.Drücken Sie DISPLAY.Mit jedem Drücken der T

Page 114

42DEZur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente n

Page 115 - Aanvullende informatie

Externe Komponenten43DEB Buchsen TV IN L/RVerwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine externe Analogkomponente (Fernsehgerät oder Videoreco

Page 116 - Hoofdapparaat

44DE1 Schließen Sie die Audiokabel an.Siehe „Anschließen externer Komponenten“ auf Seite 42.2 Starten Sie die manuelle Aufnahme.Siehe „Manuelle Bandau

Page 117 - Afstandsbediening

Fehlerbehebung45DESollten Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben, gehen Sie wie folgt vor:1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die Lautspre

Page 118 - ATTENZIONE

46DEDie Fernbedienung funktioniert nicht.• Beseitigen Sie das Hindernis.• Verkürzen Sie die Entfernung zur Anlage.• Richten Sie die Fernbedienung auf

Page 119

Fehlerbehebung47DEDie Wiedergabe beginnt automatisch.• Die DVD besitzt eine Selbststartfunktion.Die Wiedergabe stoppt automatisch.• Manche Discs entha

Page 120 - Altre informazioni

48DEBildKein Bild.• Drücken Sie DVD N (oder DVD NX am Gerät).• Prüfen Sie nach, ob die Anlage korrekt angeschlossen ist.• Das Videokabel ist beschädig

Page 121 - Dischi riproducibili

Fehlerbehebung49DEKassettendeckAufnahme oder Wiedergabe nicht möglich/Tonpegelabnahme.• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Köpfe (siehe S

Page 122

5DE• Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausge

Page 123

50DEUm die DVD-Einrichtung auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen*, führen Sie die Rückstellung wie folgt aus:Die Operation kann nur auf dem Fer

Page 124 - Collegamento del sistema

Zusätzliche Informationen51DEZur BetriebsspannungBevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage

Page 125 - Preparativi

52DEZum Betrieb• Wird die Anlage direkt von einem kalten zu einem warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten Raum betrieben, kann sich Kondenswas

Page 126

Zusätzliche Informationen53DEVerstärker-TeilNordamerika-Modell:CMT-DV2D/SV2DFrontlautsprecherSinus-Dauertonleistung (Referenz):50 + 50 W (6 Ohm bei 1

Page 127 - Per regolare l’orologio

54DEKassettendeck-TeilAufnahmesystem 4-Spur-2-Kanal-StereoFrequenzgang 40 Hz – 13.000 Hzmit TYPE I-Band von SonyGleichlaufschwankungen ±0,15% W.Peak (

Page 128

Zusätzliche Informationen55DEAlbumAbschnitt eines Musikstücks auf einer Daten-CD, die MP3-Audiotracks oder JPEG-Bilddateien enthält.Auto PauseEine aut

Page 129 - Riproduzione di un disco

56DEIndex (CD)/Video-Index (VIDEO-CD)Auf einigen VIDEO-CDs oder CDs sind die Titel in Indexabschnitte unterteilt, die gezielt angesteuert werden könne

Page 130 - Per Procedere in questo modo

Zusätzliche Informationen57DERegionalcodeDieses System wird zum Schutz von Urheberrechten verwendet. Jedes DVD-Gerät und jede DVD-Disc ist je nach dem

Page 131

58DEHauptgerätBuchse MIC1) qg (35)Buchse PHONES qfCD SYNC qk (32)Disclade 3 (13)DISPLAY 5 (31, 39, 40, 41)Display 2Fernbedienungssensor 4Kassettenfach

Page 132

Zusätzliche Informationen59DEFernbedienungANGLE qa (23)AUDIO qa (22, 36)CLEAR ql (19, 20, 27)CLOCK/TIMER SELECT 0 (38, 39)CLOCK/TIMER SET 0 (11, 37, 3

Page 133 - Per riprodurre

6DENicht abspielbare Discs• CD-ROMs (außer den Erweiterungen „.MP3“, „.JPG“ oder „.JPEG“)• CD-Rs/CD-RWs außer den in den folgenden Formaten bespielten

Page 134 - Uso della visualizzazione su

2NLStel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen.Om brand te voorkomen, mag u de ventilatieopen

Page 135 - Ricerca di un capitolo

3NLOver de gebruiksaanwijzing ...5Geschikte discs...5VoorbereidingenAansluiten van het systeem...

Page 136 - Per annullare la ricerca

4NLDisplayUitschakelen van de display...39— EnergiebesparingsmodusInstellen van de helderheid van de indicators ...

Page 137 - 2/2 LPCM 2 Ch

5NL• Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd w

Page 138 - Cambiamento delle

6NL• DVD-RW’s opgenomen in VR-modus (Video Recording format)• Diashows gemaakt na opnamen met een DVD camcorder in VR-modus (Video Recording format)•

Page 139 - —Lingua

7NLWaarschuwingen voor het afspelen van een multisessie-CD• Bij weergave van een disc die audiotracks in muziek-CD-formaat, MP3-audiotracks en JPEG-be

Page 140

8NLVolg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 6 om uw systeem aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en accessoires. De aansluitpunten op de acht

Page 141 - Language

Voorbereidingen9NLAansluittype BAansluittype COpmerkingHoud de antennes uit de buurt van de luidsprekersnoeren.3 (Bij de Europese en Russische modelle

Page 142

10NLAansluiten van een videorecorderSluit de TV en de videorecorder aan met behulp van audio- en videokabels (niet bijgeleverd) zoals hieronder is afg

Page 143 - Elenco delle voci di

Voorbereidingen11NLPlaatsing van twee R6 (AA-formaat) batterijen in de afstandsbedieningOpmerkingIndien u de afstandsbediening lange tijd niet denkt t

Page 144 - Sintonizzatore

7DEHinweis zu DualDiscsDieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Eine DualDisc ist eine

Page 145 - Ascolto della radio

12NLU kunt de taal van de beeldschermaanduidingen veranderen.1 Schakel uw TV in en kies de video-ingang.2 Druk op ?/1 om het systeem in te schakelen.3

Page 146 - Uso del sistema di dati

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Weergeven13NLGebruik de toetsen op het apparaat voor de bediening.1 Druk op Z.2 Plaats een disc, met de labelkant naar bove

Page 147 - Nastro – Registrazione

14NLOverige bedieningen1)Er kan hierbij enige storing in het videobeeld optreden.2)Bij DVD’s en VIDEO CD’s wordt geen geluid uitgevoerd.3)Weergave van

Page 148

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Weergeven15NLOpmerkingen• Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen bepaalde bedieningen niet worden uitgevoerd.• Het maxim

Page 149 - Selezione dell’effetto

16NLEen album/track/bestand kiezen met behulp van de on-screen display (alleen MP3/JPEG)1 Druk in de stopstand op DVD TOP MENU.De lijst met albums, di

Page 150 - Ascolto del karaoke

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Weergeven17NLU kunt de PBC*-menu’s op uw TV-scherm weergeven om gebruik te maken van de interactieve software op de disc. H

Page 151 - 4 Premere z REC PAUSE/START

18NLHerhaalde weergave van alle tracks/bestanden of een enkele titel/hoofdstuk/track/bestand van een disc is mogelijk.Gebruik van de display op het vo

Page 152 - — Timer di riproduzione

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Weergeven19NLU kunt een programma samenstellen dat uit maximaal 12 stappen bestaat.U kunt de geprogrammeerde muziekstukken

Page 153 - — Timer di registrazione

20NLU kunt zoeken op hoofdstuk (DVD) en track (VIDEO CD, CD). Door toewijzing van unieke nummers aan hoofdstukken en tracks, kunt u deze kiezen door h

Page 154 - Regolazione della

DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Weergeven21NLOpmerkingen• Zoeken naar een titel van een DVD, een scène en een index van een VIDEO CD, is niet mogelijk.• De

Page 155 - Visione sul display delle

8DEFühren Sie die folgenden Schritte 1 bis 6 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen. Die Anschlüsse auf der

Page 156 - Per disattivare il display

22NLTaal- en kanaalkeuze voor de geluidsweergaveBij een DVD die is opgenomen met meerdere talen of geluidssporen, kunt u de gewenste taal of geluidssp

Page 157

DVD – Diverse functies23NLDe aanduidingen verschijnen als volgt op de display:Ondertitels in beeld zien (alleen voor DVD’s)Bij DVD’s die zijn voorzien

Page 158 - B Prese TV IN L/R

24NL1 Druk in de stopstand op DVD SETUP.Het SETUP-scherm verschijnt.2 Druk herhaaldelijk op < of , om "Language" te kiezen en druk daarna

Page 159

DVD – Diverse functies25NL1 Druk in de stopstand op DVD SETUP.Het SETUP-scherm verschijnt.OpmerkingHet SETUP-scherm verschijnt niet als er een JPEG-di

Page 160 - Problemi e rimedi

26NLx Data CD Priority (alleen MP3, JPEG)Stelt voorkeursdata in die u wilt weergeven, bij het weergeven van datadiscs (CD-ROM/CD-R/CD-RW) waarop MP3-a

Page 161 - Lettore DVD/VIDEO CD/CD/MP3/

DVD – Diverse functies27NL5 Druk op M om "Password" te kiezen.6 Voer met de cijfertoetsen uw 4-cijferige wachtwoord (opnieuw) in en druk daa

Page 162 - Immagine

28NLWanneer u op DVD SETUP drukt, worden de volgende instellingen afgebeeld.De standaardinstellingen zijn onderstreept.Language (blz. 24)AV (blz. 25,

Page 163 - Piastra a cassette

Tuner29NLU kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zenders voorprogrammeren. U kunt afstemmen op elk van die zenders door eenvoudig het bijbehorende voorkeurnumme

Page 164

30NLOverige bedieningenHet AM-afsteminterval veranderen (behalve Europese en Russische modellen) Het AM-afsteminterval is in de fabriek ingesteld op 9

Page 165 - Messaggi

Tuner31NLLuisteren naar een niet-voorgeprogrammeerde radiozender— Handmatig afstemmen1 Druk herhaaldelijk op TUNER BAND om "FM" of "AM&

Page 166 - Precauzioni

Vorbereitungen9DESteckertyp ASteckertyp BSteckertyp CHinweisHalten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln fern.3 (Für Europa- und Russland-Modell

Page 167

32NL1 Druk op Z PUSH OPEN op het apparaat.2 Plaats een reeds opgenomen/opneembare tape in de cassettehouder. U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale)

Page 168 - Dati tecnici

Tape – Afspelen/Tape – Opnemen33NLSynchro-opname uitvoeren vanaf een gewenste trackU kunt in synchro-opname de eerste track kiezen.1 Nadat u de stappe

Page 169

34NLStoppen met opnemenDruk op x.Opmerkingen• Tijdens het opnemen kunt u niet naar andere bronnen luisteren.• Als bij het opnemen vanaf een DVD geen g

Page 170 - Glossario

Geluidsregeling35NLU kunt gebruik maken van de karaoke (meezingen met de muziekbegeleiding van een CD) door het systeem in te stellen op de karaoke-fu

Page 171

36NLOpmerkingen• Wanneer het geluid is opgenomen in mono, kunnen het geluid van de instrumenten en de stem van de zanger(es) soms zachter klinken.• De

Page 172 - VIDEO CD

Timer37NLU kunt het systeem na verloop van een vooraf ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, zodat u kunt inslapen met muziek. Druk op SLEEP.

Page 173 - Unità principale

38NL7 Druk op ENTER.Het soort timer ("PLAY TIMER"), de begintijd, de stoptijd en de geluidsbron worden, na elkaar, weergegeven, voordat de n

Page 174 - Telecomando

Display39NLOverige bedieningenOpmerkingen• U kunt de weergavetimer en de opnametimer niet tegelijkertijd inschakelen.• Bij gelijktijdig gebruik van de

Page 175

40NL U kunt de verstreken afspeelduur en de resterende afspeelduur van het huidige muziekstuk of die van de hele disc op het display controleren.Infor

Page 176 - Printed in China

Display41NLU kunt de verstreken en resterende weergavetijd van de huidige titel, hoofdstuk of track controleren.Druk op DISPLAY.Telkens wanneer u op d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire