Sony DCR-HC40E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Sony DCR-HC40E. Sony DCR-HC40E Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 308
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Videokamera Návod

3-088-341-22(1)© 2004 Sony CorporationCZPLInstrukcja obsługi kamery [PL] / Videokamera Návod k použití [CZ]Instrukcjaobsługi kameryProsimy przeczytać

Page 2 - Prosimy

Skrócona instrukcja obsługi10Nagrywanie obrazów nieruchomych1 Włóż naładowany akumulator do kamery.Aby uzyskać informacje na temat ładowania akumulato

Page 3 - Akumulator

Kopiowanie/Edycja100Kopiowanie obrazów nieruchomych z karty pamięci „Memory Stick Duo” na taśmęObrazy nieruchome można nagrywać na taśmie.Należy się u

Page 4 - Spis treści

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja101Kopiowanie wybranych scen z taśmy— cyfrowy montaż programuIstnieje możliwość wybrania maksymalnie 20 scen (progra

Page 5

Kopiowanie/Edycja1027 Dotknij przycisku / , aby wybrać opcję [PROG. EDIT], a następnie dotknij przycisku .8 Dotknij przycisku [OTHER DEVICE].9 Dotkn

Page 6 - Korzystanie z menu

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja1035 Skieruj nadajnik promieni podczerwonych kamery w stronę czujnika zdalnego sterowania magnetowidu, umieszczając

Page 7

Kopiowanie/Edycja104Etap 2 : Ustawianie synchronizacji magnetowiduJeśli cyfrowy montaż programu na taśmie w magnetowidzie będzie wykonywany po raz pi

Page 8 - 2 Włóż kasetę do kamery

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja1059 Dotknij przycisku [CUT-OUT].10Dotknij przycisku / , aby wybrać średnią wartość liczbową dla wskaźnika [CUT-OUT

Page 9

Kopiowanie/Edycja106Nagrywanie na karcie pamięci „Memory Stick Duo”1 Dotknij przycisku [MEMORY STICK].2 Dotknij kilkakrotnie przycisku [IMAGE SIZE], a

Page 10 - Nagrywanie obrazów

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja107Po zakończeniu nagrywania programu znacznik programu zmienia kolor z pomarańczowego na jasnoniebieski. Po zakończ

Page 11 - Zasilanie kamery zostanie

Kopiowanie/Edycja108Kopiowanie dźwięku na nagraną taśmę Do oryginalnej ścieżki dźwiękowej na taśmie można dograć dodatkową ścieżkę audio. Do taśmy nag

Page 12 - Łatwe nagrywanie/

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja109– Zabezpieczenie kasety przed zapisem znajduje się w pozycji SAVE.• Podczas nagrywania dodatkowej ścieżki dźwięko

Page 13 - Sprawdzanie

Skrócona instrukcja obsługiSkrócona instrukcja obsługi113 Rozpocznij nagrywanie, sprawdzając filmowany obiekt na ekranie LCD.Ustawienia domyślne nie o

Page 14 - Etap 2: Ładowanie

Kopiowanie/Edycja110Aby ustawić końcowy punkt kopiowania dźwiękuPodczas odtwarzania naciśnij przycisk ZERO SET MEMORY na pilocie w chwili, w której ko

Page 15 - Czynności wstępne

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja111Usuwanie nagranych obrazów Istnieje możliwość usunięcia wszystkich lub tylko wybranych obrazów przechowywanych na

Page 16

Kopiowanie/Edycja112Oznaczanie nagranych obrazów specjalnymi informacjami — ochrona obrazu/znacznik wydrukuW wypadku korzystania z karty pamięci „Memo

Page 17 - Korzystanie z zewnętrznego

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja113Wybieranie obrazów nieruchomych do drukowania — znacznik wydrukuPodczas wyświetlania obrazów za pomocą kamery moż

Page 18 - Etap 3: Włączanie

Kopiowanie/Edycja114Drukowanie nagranych obrazów (drukarka zgodna ze standardem PictBridge) Obrazy nagrane przez kamerę można łatwo wydrukować za pomo

Page 19 - Etap 4: Regulacja

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja115b Uwagi• Nie można zagwarantować prawidłowego działania modeli, które nie są zgodne ze standardem PictBridge.• Ni

Page 20 - Etap 5: Ustawianie

Rozwiązywanie problemów116Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich ro

Page 21 - Etap 6: Wkładanie

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów117Akumulatory/Źródła zasilaniaObjaw Przyczyna i/lub rozwiązaniePodczas ładowania akumulatora nie świeci

Page 22 - 4 Zamknij pokrywę

Rozwiązywanie problemów118Kasety z taśmąEkran LCD/wizjerObjaw Przyczyna i/lub rozwiązanieNie można wysunąć kasety z kieszeni.cUpewnij się, że źródło z

Page 23 - Etap 7: Ustawianie

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów119NagrywanieJeśli do nagrywania używana jest karta pamięci „Memory Stick Duo”, należy zapoznać się równ

Page 24 - 5 Za pomocą przycisków /

Skrócona instrukcja obsługi12Łatwe nagrywanie/odtwarzaniePrzełączenie w tryb Easy Handycam powoduje, że nagrywanie i odtwarzanie staje się jeszcze łat

Page 25

Rozwiązywanie problemów120OdtwarzanieW przypadku odtwarzania obrazów zapisanych na karcie pamięci „Memory Stick Duo” należy zapoznać się także z sekcj

Page 26

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów121„Memory Stick Duo”Brak dźwięku lub bardzo cichy dźwięk.cW menu (STANDARD SET) dla opcji [MULTI-SOUN

Page 27 - Nagrywanie przez dłuższy

Rozwiązywanie problemów122Obrazy nie są odtwarzane w rzeczywistych rozmiarach.• Obrazy nagrane przy użyciu innych urządzeń mogą nie być wyświetlane w

Page 28 - Korzystanie z

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów123Kopiowanie/EdycjaObjaw Przyczyna i/lub rozwiązanieObrazy z podłączonych urządzeń nie są wyświetlane n

Page 29 - 1 Dotknij przycisku

Rozwiązywanie problemów124Nie można kopiować filmów z taśmy na kartę pamięci „Memory Stick Duo”.• Nie można nagrywać lub nagrany obraz może być znieks

Page 30

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów125Wskaźniki i komunikaty ostrzegawczeWyświetlanie informacji diagnostycznych/wskaźniki ostrzegawczePoni

Page 31

Rozwiązywanie problemów126* Gdy na ekranie wyświetlane są wskaźniki ostrzegawcze, słychać sygnał dźwiękowy lub melodię.% (Ostrzeżenie związane z konde

Page 32 - 4 Naciśnij przycisk PHOTO

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów127Komunikaty ostrzegawczeJeśli na ekranie wyświetlane są komunikaty, należy sprawdzić poniższe elementy

Page 33 - Łatwe nagrywanie

Rozwiązywanie problemów128„Memory Stick Duo” Insert a Memory Stick. (Włóż kartę pamięci.)cPatrz strona 22. Reinsert the Memory Stick. (Włóż ponownie k

Page 34

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów129„Memory Stick Duo”Memory Stick folders are full. (Foldery na karcie pamięci Memory Stick są zapełnion

Page 35 - 3 Wybierz żądane ustawienie

Czynności wstępneCzynności wstępne13Czynności wstępneEtap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażeniaNależy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostar

Page 36 - Ustawianie

Rozwiązywanie problemów130Inne Already added to CAMERA-TAPE mode’sP-MENU. (Już dodane do menu P-MENU trybu CAMERA-TAPE.)–Already added to CAMERA-MEMOR

Page 37 - 3 Dotknij przycisku [MANUAL]

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe131Informacje dodatkoweUżywanie kamery za granicąZasilanieKamery i dostarczonego zasilacza sieciowego można uż

Page 38 - Nagrywanie przy

Informacje dodatkowe132Możliwe do użycia rodzaje kasetW kamerze można stosować tylko kasety formatu mini DV. Należy używać kaset z oznaczeniem . jest

Page 39

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe133REC: na kasecie można nagrywać.SAVE: na kasecie nie można nagrywać (jest zabezpieczona przed zapisem).Umies

Page 40 - 2 Dotknij przycisku [FOCUS]

Informacje dodatkowe134• Format obrazów nieruchomych: kamera kompresuje i nagrywa dane obrazów w formacie JPEG (Joint Photographic Experts Group). Pli

Page 41

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe135• Nośnik karty pamięci „Memory Stick Duo” należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje r

Page 42 - 3 Dotknij przycisku [FADER]

Informacje dodatkowe136• „MagicGate Memory Stick Duo” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.• Oznaczenia „Memory Stick” i „MagicGate Memory

Page 43 - 2 Dotknij przycisku

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe137zmniejsza się, a czas użytkowania ulega skróceniu. W takim wypadku należy wykonać jedną z poniższych czynno

Page 44 - 5 Dotknij przycisku

Informacje dodatkowe138Informacje o standardzie i.LINKInterfejs DV tego urządzenia jest interfejsem DV zgodnym ze standardem i.LINK. W niniejszej sekc

Page 45 - 3 Dotknij przycisku

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe139oprogramowanie współpracujące z tym urządzeniem.Niektóre urządzenia wideo zgodne ze standardem i.LINK, np.

Page 46 - 9 Włącz nagrywanie

Czynności wstępne14Etap 2: Ładowanie akumulatora Akumulator „InfoLITHIUM” (seria P) można naładować po podłączeniu go do kamery.b Uwagi• Nie można sto

Page 47 - Wyszukiwanie

Informacje dodatkowe140• Do zasilania kamery prądem stałym lub zmiennym należy używać akcesoriów zalecanych w tej instrukcji obsługi.• Nie wolno dopuś

Page 48 - Zostanie odtworzonych kilka

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe141Jak zapobiegać skraplaniu się wilgociPrzenosząc kamerę z miejsca zimnego do ciepłego, należy włożyć ją do p

Page 49 - Przeglądanie

Informacje dodatkowe142Jeśli ekran nie został naciśnięty we właściwym miejscu, należy ponownie rozpocząć wykonywanie czynności od punktu 4.b Uwaga• Ni

Page 50 - Odtwarzanie w różnych

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe143Dane techniczneKamera wideoSystemSystem nagrywania wizji2 głowice obrotowe, system zapisu ukośnegoSystem na

Page 51 - Oglądanie nagrań z

Informacje dodatkowe144Złącza wejściowe/wyjścioweWejście/wyjście Audio/Video10-stykoweAutomatyczny przełącznik wejścia/wyjściaSygnał wideo: 1 Vp-p, 75

Page 52 - Oglądanie nagrań

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe145Temperatura otoczenia podczas pracy urządzenia0°C do 40°CTypLitowo-jonowyKonstrukcja oraz dane techniczne m

Page 53

Podręczny skorowidz146Podręczny skorowidzIdentyfikacja części i regulatorówKameraA Ekran LCD/panel dotykowy (str. 2, 19)B LCD BACKLIGHT* (str. 19)C RE

Page 54 - Łatwe odtwarzanie

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz147A Interfejs DVB Gniazdo (USB)C Pokrywa gniazdD Gniazdo A/V (audio/wideo)E Gniazdo LANC (niebieskie)Gniazd

Page 55 - 3 Naciśnij przycisk EASY

Podręczny skorowidz148A Przycisk PHOTO (str. 30)B Dźwignia regulacji soczewki wizjera (str. 19)C Przycisk zwalniania akumulatora BATT (str. 14)D Lampk

Page 56 - Różne funkcje

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz149A Dźwignia OPEN/ZEJECT (str. 21)B Pasek (str. 3)C Pokrywa kasety (str. 21)D Gniazdo statywuUpewnij się, że d

Page 57 - Ukrywanie daty/godziny lub

Czynności wstępneCzynności wstępne15Zaświeci lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie.Po naładowaniu akumulatoraPo całkowitym naładowaniu aku

Page 58

Podręczny skorowidz150PilotPrzed użyciem pilota należy usunąć warstwę izolacyjną.A Przycisk PHOTO (str. 30)B Przyciski obsługi karty pamięci (Indeks*,

Page 59

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz151OSTRZEŻENIENiewłaściwe obchodzenie się z baterią może doprowadzić do jej eksplozji. Nie wolno poddawać bateri

Page 60 - Znajdowanie na

Podręczny skorowidz152Wskaźniki ekranu LCD i wizjeraNa ekranie LCD i w wizjerze wyświetlane są następujące wskaźniki informujące o stanie kamery. Wska

Page 61 - 4 Naciśnij przycisk PLAY

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz153Wyłączenie funkcji SteadyShot (str. 70)- Ochrona (str. 112)Znacznik wydruku (str. 113) Pokaz slajdów (str.

Page 62 - Anulowanie operacji

Podręczny skorowidz154IndeksAadapter 21-stykowy... 60, 97akumulator... 14Battery Info... 15czas pozostały do wyczerpan

Page 63 - Wybieranie opcji

Podrêczny skorowidzPodręczny skorowidz155Llampka nagrywania (REC LED)...89lampka połączenia ...146LANC ...

Page 64 - 6 Wybierz żądane ustawienie

Podręczny skorowidz156SS video ... 59, 95SLIDE SHOW ... 76SP (Standard Play)patrz tryb nagrywania (REC MODE)SPOT FOC

Page 66

2Přečtěte si jako prvníNež začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití.UPOZORNĚNÍA

Page 67

3Připojení jiného zařízeníPřed připojením videokamery k jinému zařízení, např. videorekordéru nebo počítači, pomocí kabelu USB nebo i.LINK nezapomeňte

Page 68

Czynności wstępne16Czas ładowaniaPrzybliżony czas w minutach potrzebny do pełnego naładowania całkowicie rozładowanego akumulatora w temperaturze 25°C

Page 69

4Přečtěte si jako první ... 2Stručný návod pro používáníNahrávání pohyb

Page 70

5Nastavení expozice... 36Nastavení expozice pro objekty v protisvětle

Page 71 - (MEMORY SET)

6Rozšířené funkcePoužití nabídkyVýběr položek nabídky ...62Použití nabídky nastavení videokamery (CAMERA SET) – PROGRAM AE/WHITE

Page 72

7Odstraňování problémůOdstraňování problémů ...114Výstražné indikátory a zprávy ...123Doplňující informacePoužití videokamery v

Page 73

Stručný návod pro používání8Stručný návod pro používáníNahrávání pohyblivého obrazu1 Připojte nabitý modul aklumulátoru k videokameře.Informace o dobí

Page 74

Stručný návod pro používáníStručný návod pro používání93 Spuste nahrávání a současně kontrolujte nahrávaný objekt na obrazovce LCD.Datum a čas nejsou

Page 75

Stručný návod pro používání10Nahrávání statického obrazu1 Připojte nabitý modul akumulátoru k videokameře.Informace o dobíjení akumulátoru viz str. 14

Page 76

Stručný návod pro používáníStručný návod pro používání113 Spuste nahrávání a současně kontrolujte nahrávaný objekt na obrazovce LCD.Datum a čas nejso

Page 77

Stručný návod pro používání12Snadné nahrávání/přehráváníPřepnutím do režimu Easy Handycam můžete operace nahrávání a přehrávání ještě více zjednodušit

Page 78

ZačínámeZačínáme13ZačínámeKrok 1: Kontrola obsahu baleníZkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části.Číslo v závorkách označuje p

Page 79

Czynności wstępneCzynności wstępne17* Przybliżony czas pracy akumulatora (w minutach) w przypadku częstego nagrywania, uruchamiania/zatrzymywania, zmi

Page 80

Začínáme14Krok 2: Dobíjení modulu akumulátoru Akumulátor můžete dobít, připojíte-li k videokameře modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada P).b Poznámky•

Page 81 - END SEARCH

ZačínámeZačínáme15Po dobití akumulátoruIndikátor CHG (dobíjení) zhasne, jakmile je akumulátor plně dobitý. Odpojte napájecí adaptér od zdířky DC IN. V

Page 82 - 5 Dotknij przycisku [SAVE]

Začínáme16Doba nabíjeníPřibližný počet minut nutný pro plné nabití zcela vybitého modulu akumulátoru při teplotě 25 °C. (Doporučuje se 10 – 30 °C.)Dob

Page 83 - Wskazówki

ZačínámeZačínáme17* Přibližný počet minut, jenž je k dispozici pro nahrávání při opakovaném nahrávání, spouštění, zastavování, změně režimu napájení p

Page 84

Začínáme18Krok 3: Zapnutí napájeníPro výběr požadovaného režimu nahrávání nebo přehrávání je nutné posunout přepínač POWER opakovaně.Používáte-li vide

Page 85

ZačínámeZačínáme19Krok 4: Nastavení panelu LCD a hledáčkuNastavení panelu LCD Úhel a jas panelu LCD můžete nastavit podle různých podmínek při nahrává

Page 86

Začínáme20Použití hledáčku při práci s videokamerouPři nahrávání na kazetu nebo na kartu „Memory Stick Duo“ můžete upravit expozici (str. 36) a stmívá

Page 87

ZačínámeZačínáme214 Dotkněte se tlačítka [MENU].5 Vyberte položku (TIME/LANGU.) pomocí tlačítek / , poté se dotkněte tlačítka .6 Vyberte položku [

Page 88

Začínáme222 Vložte kazetu okénkem nahoru.3 Stiskněte tlačítko .Kazetový prostor se automaticky zasune zpět.4 Zavřete kryt.Vyjmutí kazety1Posunutím př

Page 89

ZačínámeZačínáme23b Poznámky• Pokud násilím zasunete kartu „Memory Stick Duo“ do slotu „Memory Stick Duo“ špatnou stranou, může dojít k poškození slot

Page 90

Czynności wstępne18Etap 3: Włączanie zasilaniaAby wybrać odpowiedni tryb zasilania umożliwiający nagrywanie lub odtwarzanie, należy przesunąć kilkakro

Page 91 - LANGU.)

Začínáme245 Vyberte požadovaný jazyk pomocí tlačítka / , poté se dotkněte tlačítka .z Tip• Není-li v seznamu uveden váš rodný jazyk, máte k dispozici

Page 92 - Dostosowywanie

NahráváníNahrávání25NahráváníNahrávání pohyblivého obrazuPohyblivý obraz můžete nahrávat na kazetu nebo na kartu „Memory Stick Duo“.Před zahájením nah

Page 93

Nahrávání26Vypnutí napájení1Posuňte přepínač POWER nahoru do polohy OFF (CHG).2 Posuňte přepínač LENS COVER do polohy CLOSE.Indikátory zobrazené během

Page 94 - — Zerowanie

NahráváníNahrávání27přepínač POWER dolů a vyberte režim CAMERA-TAPE nebo CAMERA-MEMORY, poté stiskněte tlačítko REC START/STOP.• Při nahrávání pohybli

Page 95 - Podłączanie do

Nahrávání28Použití funkce zoomJe-li vybrán režim CAMERA-TAPE, můžete použít funkci zoom až do 10násobného zvětšení a od tohoto bodu používat digitální

Page 96 - Kopiowanie na

NahráváníNahrávání29Použití samospouštěPomocí samospouště můžete zahájit nahrávání po uplynutí prodlevy přibližně 10 sekund.1 Dotkněte se tlačítka .2

Page 97

Nahrávání30Nahrávání statického obrazu – Statické obrazy na kartěNa kartu „Memory Stick Duo“ můžete nahrávat statické obrazy. Před zahájením nahráván

Page 98

NahráváníNahrávání312 Posuňte přepínač LENS COVER do polohy CLOSE.Průběžné nahrávání statických obrazů – BURSTPro model DCR-HC40E:Vyberte nabídku (M

Page 99

Nahrávání32Je-li kvalita obrazu standardní [STANDARD] (počet obrázků)Velikost obrazu 1152 × 864 pro model DCR-HC40E je 200 kB, velikost obrazu 640 × 4

Page 100 - Kopiowanie/Edycja

NahráváníNahrávání33Během nahrávání na kazetu stiskněte tlačítko PHOTO až nadoraz.Nahrávání statických obrazů v pohotovostním režimuJemně stiskněte a

Page 101 - Kopiowanie

Czynności wstępneCzynności wstępne19Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjeraRegulacja panelu LCDIstnieje możliwość regulacji kąta nachylenia i jasności

Page 102 - 8 Dotknij przycisku [OTHER

Nahrávání343 Posuňte přepínač POWER , dokud se nerozsvítí indikátor CAMERA-TAPE.4 Stiskněte tlačítko EASY. Indikátor EASY se rozsvítí modře.5 Stisknět

Page 103 - Producent Kod [IR SETUP]

NahráváníNahrávání35Vypnutí napájení1Posuňte přepínač POWER nahoru do polohy OFF (CHG).2 Nastavte přepínač LENS COVER do polohy CLOSE.Zrušení režimu E

Page 104

Nahrávání36Nastavení expoziceExpozice je nastavována při použití výchozích nastavení automaticky.Nastavení expozice pro objekty v protisvětleJe-li obj

Page 105

NahráváníNahrávání37Návrat k nastavením automatické expozicePostupujte podle kroků 1 a 2, poté v kroku 3 vyberte položku [AUTO]. Můžete také nastavit

Page 106 - 1 Dotknij przycisku [MEMORY

Nahrávání38Nahrávání na tmavých místech – NightShot plus atd.Objekty na tmavých místech (například tvář spícího dítěte) můžete nahrávat pomocí funkce

Page 107

NahráváníNahrávání39b Poznámky• Nepoužívejte funkci NightShot plus/Super NightShot plus na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.• F

Page 108

Nahrávání404 Dotkněte se tlačítka [END].Automatické ostřeníPostupujte podle kroků 1 a 2, poté v kroku 3 vyberte položku [AUTO]. Můžete také nastavit v

Page 109

NahráváníNahrávání41Nahrávání obrazu pomocí různých efektů Stmívání a roztmívání scény – FADERK právě nahrávaným obrazům můžete přidat následující ef

Page 110 - Aby ustawić końcowy punkt

Nahrávání424 Dotkněte se požadovaného efektu a poté se dotkněte tlačítka .Dotknete-li se tlačítek [OVERLAP], [WIPE] nebo [DOT FADER], bude obraz na k

Page 111 - Usuwanie

NahráváníNahrávání43[TRAIL] (stopa)Můžete nahrát obraz tak, že je jako stopa ponechán zpožděný starší obraz.[SLOW SHUTTR] (pomalá závěrka)Můžete sníži

Page 112 - Oznaczanie

2Prosimy przeczytać w pierwszej kolejnościPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji ora

Page 113 - Anulowanie znacznika wydruku

Czynności wstępne201 Rozciągnij wizjer.2 Przesuwaj dźwignię regulacji soczewki wizjera, aż obraz będzie wyraźny.Korzystanie z wizjera podczas nagrywan

Page 114

Nahrávání44z Tip• Při nahrávání na kazetu můžete vytvořit obraz s převrácenými barvami a jasem nebo obraz, který bude vypadat jako kresba pastelem. Po

Page 115

NahráváníNahrávání455 Dotykem tlačítka (předchozí)/ (další) vyberte statický obraz pro prolínání.6 Dotkněte se požadované položky.Statický obraz bud

Page 116 - Rozwiązywanie

Nahrávání46Hledání místa pro další nahrávání Hledání poslední scény poslední nahrávky – END SEARCHTato funkce je užitečná například poté, co jste si p

Page 117 - Akumulatory/Źródła zasilania

NahráváníNahrávání473 Tiskněte tlačítka (dopředu) / (zpět) a uvolněte je v místě, kde chcete zahájit nahrávání. Prohlížení naposledy nahraných scén

Page 118 - Ekran LCD/wizjer

Přehrávání48PřehráváníProhlížení pohyblivých obrazů nahraných na kazetě Zkontrolujte, že jste do videokamery vložili nahranou kazetu. Některé operace

Page 119 - Nagrywanie

PřehráváníPřehrávání49Indikátory zobrazené během přehrávání kazetyA Zbývající energie v akumulátoruB Režim nahrávání (SP nebo LP)C Indikátor manipulac

Page 120 - Odtwarzanie

Přehrávání50* Na horním a dolním okraji a ve středu obrazovky se mohou objevit vodorovné čáry. Nejedná se o žádnou závadu.** Obrazový výstup přes rozh

Page 121 - „Memory Stick Duo”

PřehráváníPřehrávání51Zobrazení záznamů na kartě „Memory Stick Duo“ Na obrazovce můžete prohlížet obrazy po jednom. Máte-li jich hodně, můžete z nich

Page 122 - Rozwiązywanie problemów

Přehrávání52Indikátory zobrazené během přehrávání „Memory Stick Duo“A Zbývající energie v akumulátoruB Velikost obrazuC Číslo obrazu/Celkový počet nah

Page 123

PřehráváníPřehrávání53Chcete-li se vrátit do režimu zobrazení jednoho obrazu, dotkněte se obrázku, který chcete zobrazit.Prohlížení obrázků v jiných s

Page 124

Czynności wstępneCzynności wstępne214 Dotknij przycisku [MENU].5 Za pomocą przycisków / wybierz menu (TIME/LANGU.), a następnie dotknij opcji .6 Z

Page 125 - Wskaźniki i

Přehrávání543 Stiskněte tlačítko EASY.Indikátor EASY se rozsvítí modře.4 Přehrajte obraz.Přehrávání kazetyJsou k dispozici tato tlačítka. (přehrávání/

Page 126

PřehráváníPřehrávání55Různé funkce přehráváníMůžete zvětšit malý objekt z nahrávky a zobrazit jej na obrazovce. Můžete také zobrazit datum pořízení na

Page 127 - Komunikaty ostrzegawcze

Přehrávání56z Tip• Stisknete-li během zvětšení přehrávaného obrazu tlačítko DSPL/BATT INFO, snímek zmizí.Zobrazení indikátorů na obrazovceNa obrazovce

Page 128

PřehráváníPřehrávání57B Expozice*C Vyvážení bílé*D Zesílení*E Rychlost závěrkyF Clona* Zobrazí se pouze během přehrávání kazety.b Poznámka• Nastavení

Page 129

Přehrávání58Přehrávání obrazu na TV přijímačiPřipojte videokameru k TV pomocí přiloženého propojovacího kabelu A/V dle uvedeného obrázku. Připojte dod

Page 130

PřehráváníPřehrávání59Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým konektorem (EUROCONNECTOR)Použijte 21pinový adaptér dodávaný s videokamerou

Page 131 - Używanie kamery

Přehrávání604 Stiskněte tlačítko PLAY.Přehrávání začne od bodu určeného hodnotou „0:00:00“ na počitadle.Zrušení operaceStiskněte znovu tlačítko ZERO S

Page 132 - Możliwe do użycia

PřehráváníPřehrávání611 Opakovaným přesunutím přepínače POWER vyberte režim PLAY/EDIT. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka SEARCH M. na dálkovém ovladači

Page 133 - „Memory Stick”

Použití nabídky62BRozšířené funkcePoužití nabídkyVýběr položek nabídkyPomocí položek nabídky na obrazovce můžete změnit různá nastavení nebo provést p

Page 134 - Uwagi dotyczące użytkowania

Použití nabídkyPoužití nabídky636 Vyberte požadované nastavení.Indikátor se změní na . Rozhodnete-li se změnit nastavení, vrate se na předchozí ob

Page 135 - Uwagi dotyczące zgodności

Czynności wstępne222 Włóż kasetę stroną z okienkiem skierowaną do góry.3 Naciśnij przycisk .Kieszeń kasety automatycznie wsunie się z powrotem do kam

Page 136 - „InfoLITHIUM”

Použití nabídky64Použití nabídky nastavení videokamery (CAMERA SET) – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE atd.V nabídce CAMERA SET můžete vybrat níže uv

Page 137

Použití nabídkyPoužití nabídky65* Videokamera je nastavena tak, že zaostřuje pouze na objekty ve střední či velké vzdálenosti.**Videokamera je nastave

Page 138

Použití nabídky66b Poznámky• Funkci vyvážení bílé nelze použití společně s funkcí NightShot plus nebo funkcí Super NightShot plus.• Jakmile odpojíte v

Page 139 - Konserwacja i

Použití nabídkyPoužití nabídky67FOCUSPodrobnosti viz str. 40.FLASH SETNezapomeňte, že tato nastavení nebudou fungovat s externím bleskem, který je nep

Page 140 - Kondensacja wilgoci

Použití nabídky68NS LIGHT Při nahrávání pomocí funkce NightShot plus můžete nahrávat jasnější obrazy použitím zářiče NightShot Light, který vyzařuje i

Page 141

Použití nabídkyPoužití nabídky6916:9 WIDEMůžete nahrávat širokoúhlý obraz 16:9 na kazetu a sledovat jej na televizoru 16:9 (režim [16:9 WIDE]). Je-li

Page 142

Použití nabídky70Použití nabídky (MEMORY SET) – BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER atd.V nabídce MEMORY SET můžete vybrat níže uvedené po

Page 143 - Dane techniczne

Použití nabídkyPoužití nabídky71QUALITYIMAGE SIZEPro model DCR-HC40E:MOVIE SETIMAGE SIZE REMAININGGFINE ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li nahrávat

Page 144

Použití nabídky72 ALL ERASEMůžete vymazat všechny obrazy na kartě „Memory Stick Duo“, které nejsou chráněny proti zápisu. Chcete-li vymazat obrazy jed

Page 145

Použití nabídkyPoužití nabídky73FILE NO.NEW FOLDERNa kartě „Memory Stick Duo“ můžete vytvářet nové složky (102MSDCF až 999MSDCF). Po zaplnění složky

Page 146 - Identyfikacja

Czynności wstępneCzynności wstępne23Wyjmowanie karty pamięci „Memory Stick Duo”.Delikatnie pchnij kartę pamięci „Memory Stick Duo”.b Uwagi• Jeśli źle

Page 147 - Podręczny skorowidz

Použití nabídky74Použití nabídky (PICT. APPLI.) – PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/INTERVAL REC/INT. REC–STL atd.Můžete vybrat položky uvedené níže

Page 148 - Podłączanie akcesoriów

Použití nabídkyPoužití nabídky75b Poznámka• Efekty nelze přidat k obrazům nahraným z externích zdrojů. Také není možné obrazy upravené obrazovými efek

Page 149

Použití nabídky766 Dotkněte se tlačítka [END].7 Dotkněte se tlačítka [START].Na videokameře se postupně přehrají obrazy nahrané na kartě „Memory Stick

Page 150

Použití nabídkyPoužití nabídky771 Dotkněte se tlačítka .2 Dotkněte se tlačítka [INTERVAL].3 Vyberte požadovanou délku intervalu (30 sekund, 1, 5 nebo

Page 151 - OSTRZEŻENIE

Použití nabídky783 Dotkněte se tlačítka [ON] a poté .4 Dotkněte se tlačítka . Bliká indikátor .5 Stiskněte tlačítko PHOTO až nadoraz. Indikátor pře

Page 152 - 0:00:00STBY

Použití nabídkyPoužití nabídky79Použití nabídky (EDIT/PLAY) – TITLE/ TAPE TITLE atd.Můžete vybrat položky uvedené níže v nabídce EDIT/PLAY. Při výbě

Page 153

Použití nabídky80BURN VCDJe-li videokamera připojena k osobnímu počítači, můžete pomocí tohoto příkazu snadno vypalovat obraz nahraný na kazetě na dis

Page 154

Použití nabídkyPoužití nabídky813 Dotykem tlačítka přesuňte symbol s na další znak a zadejte jej stejným způsobem.4 Po zadání posledního znaku se do

Page 155

Použití nabídky82TITLE DISPPři přehrávání lze zobrazit titulek.TAPE TITLENa kazetu s pamětí Cassette Memory lze nahrát název kazety (maximálně 10 písm

Page 156

Použití nabídkyPoužití nabídky83Použití nabídky (STANDARD SET) – REC MODE/MULTI-SOUND/AUDIO MIX/USB-CAMERA atd.Můžete vybrat položky uvedené níže v

Page 157

Czynności wstępne24[MENU] i wybrać odpowiednią opcję z menu (TIME/LANGU.) (str. 91).5 Za pomocą przycisków / wybierz żądany język, a następnie dotk

Page 158 - Přečtěte si jako

Použití nabídky84MULTI-SOUNDMůžete vybrat způsob přehrávání zvuku nahraného na kazetě ve stereofonním režimu.b Poznámky• Ve videokameře můžete přehráv

Page 159 - Videokamera

Použití nabídkyPoužití nabídky85b Poznámky• Připojíte-li videokameru k externím zdrojům napájení, je automaticky vybráno nastavení [BRIGHT].• Pokud vy

Page 160 - Nahrávání

Použití nabídky86USB-CAMERAK videokameře můžete připojit kabel USB (součást dodávky) a zobrazit na počítači živě snímaný obraz (USB Streaming). Podrob

Page 161 - Přehrávání

Použití nabídkyPoužití nabídky87REMOTE CTRLb Poznámka• Jakmile odpojíte videokameru od zdroje napájení na dobu delší než 5 minut, vrátí se nastavení n

Page 162 - Kopírování/Střih

Použití nabídky88MENU ROTATENa obrazovce LCD můžete vybrat směr posunu položek nabídky (nahoru nebo dolů) pomocí tlačítek nebo .A.SHUT OFFb Poznámk

Page 163 - Stručný přehled

Použití nabídkyPoužití nabídky89Použití nabídky (TIME/LANGU.) – CLOCK SET/WORLD TIME atd.Můžete vybrat položky uvedené níže v nabídce TIME/LANGU. In

Page 164 - Nahrávání pohyblivého obrazu

Použití nabídky90Přizpůsobení osobní nabídkyČasto používané položky nabídky můžete přidat do osobní nabídky nebo je seřadit dle vlastního výběru (přiz

Page 165

Použití nabídkyPoužití nabídky91Odstranění nabídky – Tlačítko Delete 1 Dotkněte se tlačítka .2 Dotkněte se tlačítka [P-MENU SET UP].Nezobrazí-li se p

Page 166 - Nahrávání statického obrazu

Použití nabídky924 Dotkněte se položky nabídky, kterou chcete přesunout.5 Dotykem tlačítka / přesuňte položku nabídky na požadované místo.6 Dotkněte

Page 167

Kopírování/StřihKopírování/Střih93Kopírování/StřihPřipojení k videorekordéru nebo k TVMůžete nahrávat obraz z videorekordéru nebo z TV přijímače na ka

Page 168 - Snadné nahrávání/přehrávání

NagrywanieNagrywanie25NagrywanieNagrywanie filmówFilmy można nagrywać na taśmie lub na karcie pamięci „Memory Stick Duo”.Przed rozpoczęciem nagrywania

Page 169 - Krok 1: Kontrola

Kopírování/Střih94• Připojte propojovací kabel A/V do výstupní zdířky zařízení, z něhož kopírujete obraz, nebo do vstupní zdířky zařízení, na něž chce

Page 170 - Krok 2: Dobíjení

Kopírování/StřihKopírování/Střih95• Obraz upravený obrazovým efektem ([PICT. EFFECT] str. 74), digitálním efektem (str. 42, 50) nebo funkcí zoom při p

Page 171 - Poznámka

Kopírování/Střih96Při nahrávání na kazetu1 Dotkněte se tlačítka .2 Dotkněte se tlačítka [ REC CTRL] s ikonou .Pokud není toto tlačítko na obrazovce

Page 172

Kopírování/StřihKopírování/Střih97Kopírování obrazu z kazety na kartu „Memory Stick Duo“Na kartu „Memory Stick Duo“ můžete nahrávat pohyblivý obraz (s

Page 173 - Použití externích zdrojů

Kopírování/Střih98Kopírování statického obrazu z karty „Memory Stick Duo“ na kazetuStatický obraz z karty můžete nahrát na kazetu.Zkontrolujte, zda je

Page 174 - Krok 3: Zapnutí

Kopírování/StřihKopírování/Střih99Kopírování vybraných scén z kazety – Digitální programový střihMůžete vybrat až 20 scén (programů) a nahrát je v pož

Page 175 - Krok 4: Nastavení

Kopírování/Střih1007 Dotykem tlačítka / vyberte položku [PROG. EDIT], poté se dotkněte tlačítka .8 Dotkněte se tlačítka [OTHER DEVICE].9 Dotkněte s

Page 176 - Krok 5: Nastavení

Kopírování/StřihKopírování/Střih1018 Dotkněte se tlačítka [EXEC].Je-li videorekordér nastaven správně, spustí se nahrávání. Po ukončení testu kódu [IR

Page 177 - Krok 6: Vložení

Kopírování/Střih102Krok 2 : Nastavení synchronizace videorekordéruProvádíte-li digitální programový střih na kazetě ve videorekordéru poprvé, postupu

Page 178 - 4 Zavřete kryt

Kopírování/StřihKopírování/Střih10310Dotykem tlačítka / vyberte průměrnou hodnotu indikátoru [CUT-OUT], poté se dotkněte tlačítka .Tak nastavíte kon

Page 179 - Krok 7: Nastavení

Nagrywanie26Aby usunąć film, po zakończeniu odtwarzania dotknij przycisku , a następnie przycisku [YES].Aby anulować usuwanie, dotknij przycisku [NO]

Page 180

Kopírování/Střih1047 Vyhledejte začátek první scény, kterou chcete kopírovat na videokameře, poté přehrávání pozastavte.Pozici můžete upravit pomocí t

Page 181

Kopírování/StřihKopírování/Střih1052 Chcete-li vymazat naposledy nastavený program, dotkněte se tlačítka [DEL 1MARK]. Chcete-li vymazat všechny progra

Page 182 - Poznámky

Kopírování/Střih106Přidání zvuku na nahranou kazetu (dabing) Na nahranou kazetu můžete k originálnímu zvuku přidat ještě jednu zvukovou stopu. Zvuk lz

Page 183 - Nahrávání po delší dobu

Kopírování/StřihKopírování/Střih107• Pokud k nahrávání zvuku použijete zdířku A/V nebo interní mikrofon, obraz nebude ve výstupní zdířce S VIDEO ani v

Page 184 - Nahrávání v zrcadlovém

Kopírování/Střih108b Poznámka• Zvuk můžete přidat pouze na kazetu nahranou vaší videokameře. Pokud přidáte zvuk na kazetu nahranou v jiných videokamer

Page 185 - 1 Dotkněte se tlačítka

Kopírování/StřihKopírování/Střih109Odstranění nahraného obrazu Můžete odstranit všechny nebo jen vybrané obrazy uložené na kartě „Memory Stick Duo“.1

Page 186

Kopírování/Střih110Označení nahraných obrazů specifickými informacemi – Ochrana obrazu/tisková značkaPoužíváte-li kartu „Memory Stick Duo“ s pojistko

Page 187 - 1152 × 864* 640 × 480

Kopírování/StřihKopírování/Střih1112 Dotkněte se tlačítka .3 Dotkněte se tlačítka .4 Dotkněte se tlačítka .5 Dotkněte se tlačítka [PRINT MARK].6 Do

Page 188 - 4 Stiskněte tlačítko PHOTO

Kopírování/Střih112Tisk nahraných obrazů (tiskárna sfunkcí PictBridge) Statické obrazy nahrané na videokameře lze snadno vytisknout na tiskárny podpor

Page 189 - Snadné nahrávání

Kopírování/StřihKopírování/Střih113Tisk1 Vyberte obraz, který má být vytištěn, dotykem na tlačítko (předchozí obraz)/ (další obraz).2 Dotkněte se t

Page 190

NagrywanieNagrywanie27b Uwagi• Przed wymianą akumulatora należy przesunąć przełącznik POWER w górę do pozycji OFF (CHG).• Jeśli kamera nie pracuje pon

Page 191 - Vyberte požadované nastavení

Odstraňování problémů114Odstraňování problémůOdstraňování problémůPokud se při použití videokamery setkáte s jakýmkoli problémem, prostudujte si násle

Page 192 - Nastavení

Odstraňování problémůOdstraňování problémů115Akumulátor/Zdroje napájeníSymptom Příčina a možnosti nápravyBěhem dobíjení modulu akumulátoru se nerozsví

Page 193 - 1 Během nahrávání nebo

Odstraňování problémů116KazetyObrazovka LCD/hledáčekSymptom Příčina a možnosti nápravyKazetu nelze vysunout z kazetového prostoru.cZkontrolujte, zda j

Page 194 - Nahrávání na

Odstraňování problémůOdstraňování problémů117NahráváníNahráváte-li na kartu „Memory Stick Duo“, přečtěte si část „Memory Stick Duo“ (str. 119).Tlačítk

Page 195

Odstraňování problémů118PřehráváníPřehráváte-li obrazy uložené na kartě „Memory Stick Duo“, přečtěte si část „Memory Stick Duo“ (str. 119).Nezobrazují

Page 196 - Automatické ostření

Odstraňování problémůOdstraňování problémů119„Memory Stick Duo“Zvuk je přerušovaný. cVyčistěte hlavy pomocí čisticí kazety (není součástí dodávky) (st

Page 197 - Nahrávání obrazu

Odstraňování problémů120Kopírování a úpravyObraz nahraný na kazetě byl nahrán i na kartu „Memory Stick Duo“.cObraz byl nahrán na kartu „Memory Stick D

Page 198

Odstraňování problémůOdstraňování problémů121Kopírování nefunguje správně při použití A/V kabelu.cNastavte položku [VIDEO INPUT] nabídky (STANDARD S

Page 199 - 5 Dotkněte se tlačítka

Odstraňování problémů122Videorekordér nereaguje správně během digitálního programového střihu, je-li připojen pomocí kabelu i.LINK.cPři připojení pomo

Page 200 - 2 Posuňte opakovaně přepínač

Odstraňování problémůOdstraňování problémů123Výstražné indikátory a zprávyZobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátoryPokud jsou na obrazo

Page 201 - 9 Spuste nahrávání

Nagrywanie28Korzystanie ze zbliżeniaPrzy wybranym trybie CAMERA-TAPE można wybrać zbliżenie umożliwiające uzyskanie poziomów powiększenia większych ni

Page 202 - Hledání místa pro

Odstraňování problémů124* Zobrazení výstražného indikátoru na obrazovce je doprovázeno zvukovým signálem.Výstražné zprávyPokud se na obrazovce zobrazí

Page 203

Odstraňování problémůOdstraňování problémů125Kazeta Q Insert a cassette. (Vložte kazetu.) cViz str. 21.Z Reinsert the cassette. (Vyjměte a vložte kaze

Page 204 - Prohlížení

Odstraňování problémů126„Memory Stick Duo“Memory Stick folders are full. (Složky na kartě Memory Stick jsou plné.)• Nelze vytvořit více složek než 999

Page 205 - 0:00:00:1560min

Odstraňování problémůOdstraňování problémů127Další Already added to PLAY/EDIT mode’s P-MENU. (Položka již byla přidána do osobní nabídky režimu PLAY/E

Page 206 - Prohlížení nahrávek

Doplňující informace128Doplňující informacePoužití videokamery v zahraničíZdroje napájeníVideokameru napájenou pomocí síového adaptéru můžete použít

Page 207 - „Memory Stick

Doplňující informaceDoplňující informace129Použitelné kazetyMůžete používat pouze miniaturní DV kazety. Používejte kazety se symbolem . je ochranná zn

Page 208

Doplňující informace130Při označování kazetyŠtítky lepte pouze na místa určená na obrázku, aby nedošlo k poškození videokamery.Po použití kazetyPřeviň

Page 209 - Snadné přehrávání

Doplňující informaceDoplňující informace131• Formát pohyblivého obrazu: Videokamera komprimuje a nahrává obrazová data ve formátu MPEG (Moving Picture

Page 210 - 4 Přehrajte obraz

Doplňující informace132Skladování a použitíKartu „Memory Stick Duo“ nepoužívejte ani neukládejte na těchto místech.– Na místech vystavených velmi vyso

Page 211 - Různé funkce

Doplňující informaceDoplňující informace133Informace týkající se modulu akumulátoru „InfoLITHIUM“Toto zařízení je kompatibilní s modulem akumulátoru „

Page 212 - 9dBF1. 8

NagrywanieNagrywanie291 Dotknij przycisku .2 Dotknij przycisku [SELF-TIMER].Jeśli przycisk nie jest wyświetlany na ekranie, należy dotknąć przycisku/

Page 213

Doplňující informace134velmi často, nemusí se zobrazit správný údaj.Čas zbývající do úplného vybití akumulátoru pokládejte za přibližnou dobu, po kter

Page 214 - Přehrávání obrazu

Doplňující informaceDoplňující informace135Přenosová rychlost rozhraní i.LINKMaximální přenosová rychlost rozhraní i.LINK se liší v závislosti na přip

Page 215 - Hledání scény na

Doplňující informace136Údržba a bezpečnostní opatřeníPoužití a péče• Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani neukládejte na těchto místech.– V

Page 216 - 4 Stiskněte tlačítko PLAY

Doplňující informaceDoplňující informace137Pokud dojde ke kondenzaci vlhkostiNebude možné použít žádnou funkci mimo vyjmutí kazety. Vyjměte kazetu a p

Page 217 - Zrušení operace

Doplňující informace1381 Posuňte přepínač POWER nahoru do polohy OFF (CHG).2 Vysuňte kazetu a kartu „Memory Stick Duo“ z videokamery a poté odpojte vš

Page 218 - Výběr položek

Doplňující informaceDoplňující informace139SpecifikaceVideokameraSystémSystém pro nahrávání obrazu2 rotační hlavy, systém šikmého snímáníSystém pro na

Page 219 - 7 Chcete-li skrýt obrazovku

Doplňující informace140Vstupní/výstupní konektoryVstup/výstup Audio/Video10pinový konektorAutomatické přepínání vstupu/výstupuVideo signál: 1 Vp-p, 75

Page 220 - (CAMERA SET)

Stručný přehledStručný přehled141Stručný přehledČásti videokamery a funkce ovládacích prvkůVideokameraA Obrazovka LCD/dotykový panel (str. 2, 19)B LCD

Page 221 - WHITE BAL

Stručný přehled142A Rozhraní DVB Zdířka (USB)C Kryt zdířkyD Zdířka A/V (audio/video)E Zdířka (LANC) (modrá)Zdířka LANC se používá pro ovládání p

Page 222 - SPOT FOCUS

Stručný přehledStručný přehled143A Tlačítko PHOTO (str. 30)B Páčka pro seřízení optiky hledáčku (str. 19)C Tlačítko pro uvolnění akumulátoru BATT (str

Page 223 - SUPER NSPLUS

3PLsłonecznych może spowodować ich uszkodzenie. Ustawiając kamerę w pobliżu okna lub na wolnym powietrzu, należy zachować ostrożność.• Nie wolno kiero

Page 224 - DIGITAL ZOOM

Nagrywanie30Nagrywanie obrazów nieruchomych — nagrywanie fotografii w pamięciObrazy nieruchome można nagrywać na karcie pamięci „Memory Stick Duo”. P

Page 225 - STEADYSHOT

Stručný přehled144A Přepínač OPEN/ZEJECT (str. 21)B Řemínek (str. 3)C Kryt kazetového prostoru (str. 21)D Otvor pro stativUjistěte se, že šrouby stat

Page 226 - (MEMORY

Stručný přehledStručný přehled145 Dálkový ovladačPřed prvním použitím dálkového ovladače odstraňte izolační fólii.A Tlačítko PHOTO (str. 30)B Tlačítka

Page 227 - MOVIE SET

Stručný přehled146UPOZORNĚNÍBaterie může při nesprávném zacházení explodovat. Baterii nedobíjejte, neotvírejte a nevhazujte ji do ohně.bPoznámky k pou

Page 228 - ALL ERASE

Stručný přehledStručný přehled147Indikátory na obrazovce LCD a v hledáčkuStav videokamery signalizují indikátory zobrazené na obrazovce LCD a v hledáč

Page 229 - PB FOLDER

Stručný přehled148 Podsvícení LCD vypnuto (str. 19)Odstranění obrazu (str. 109)Připojení PictBridge (str. 112)Indikátor Význam

Page 230 - (PICT. APPLI.)

Stručný přehledStručný přehled149RejstříkČíselné položky21pinový adaptér ...59, 95AAkumulátorInformace o akumulátoru...15Modul akumulátoru...

Page 231 - SLIDE SHOW

Stručný přehled150Knoflíková baterieDálkový ovladač... 145Knoflíkový akumulátorVideokamera ... 138Kondenzace vlhkosti ... 136Kontrola...

Page 232 - INTERVAL REC

Stručný přehledStručný přehled151RRežim 16:9 WIDE ...69Režim nahrávání (REC MODE) ...26, 83Režim napájení ...18REC FOLDER...

Page 233 - INT. REC-STL

Printed in Japan

Page 234 - DEMO MODE

NagrywanieNagrywanie31Wyłączanie zasilania1Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG).2 Ustaw przełącznik LENS COVER w położeniu CLOSE.Ciągłe nagr

Page 235 - (EDIT/PLAY)

Nagrywanie32Jeśli jakość obrazu jest ustawiona na [STANDARD] (liczba obrazów)W wypadku modelu DCR-HC40E rozmiar obrazu zapisanego w trybie 1 152 × 864

Page 236

NagrywanieNagrywanie33Podczas nagrywania na taśmie naciśnij do końca przycisk PHOTO.Nagrywanie obrazów nieruchomych w trybie oczekiwaniaDelikatnie nac

Page 237 - TITL ERASE

Nagrywanie343 Przesuń przełącznik POWER, aż zaświeci lampka CAMERA-TAPE.4 Naciśnij przycisk EASY. Wskaźnik EASY zaświeci na niebiesko.5 Naciśnij przyc

Page 238

NagrywanieNagrywanie35Wyłączanie zasilania1Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG).2 Ustaw przełącznik LENS COVER w położeniu CLOSE.Anulowanie

Page 239 - (STANDARD SET)

Nagrywanie36Ustawianie parametrów ekspozycjiZgodnie z ustawieniami domyślnymi kamery parametry ekspozycji są dobierane automatycznie.Regulacja ekspozy

Page 240 - LCD/VF SET

NagrywanieNagrywanie37Przywracanie automatycznego ustawiania ekspozycjiWykonaj czynności opisane w punktach 1 i 2, a następnie w punkcie 3 wybierz opc

Page 241 - VIDEO INPUT

Nagrywanie38Nagrywanie przy niewystarczającym oświetleniu — NightShot plus itp.Korzystając z funkcji NightShot plus, Super NightShot plus lub Color Sl

Page 242 - REMAINING

NagrywanieNagrywanie395 Dotknij przycisku [ON], a następnie .Zostanie wyświetlony symbol i napis [COLOR SLOW SHUTTER].Aby anulować funkcję Color Slo

Page 243 - REMOTE CTRL

4Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności... 2Skrócona instrukcja obsługiNagrywanie filmów...

Page 244 - A.SHUT OFF

Nagrywanie404 Dotknij przycisku [END].Automatyczna regulacja ostrościWykonaj czynności opisane w punktach 1 i 2, a następnie w punkcie 3 wybierz opcję

Page 245 - (TIME/LANGU.)

NagrywanieNagrywanie41Wskazówki dotyczące ręcznej regulacji ostrości• Łatwiej ustawić ostrość, stosując funkcję zbliżenia. Dźwignię regulacji zbliżeni

Page 246 - Přizpůsobení

Nagrywanie42[MONOTONE]Podczas wprowadzania obraz zmienia się stopniowo z obrazu czarno-białego w kolorowy.Podczas wygaszania obraz zmienia się stopnio

Page 247

NagrywanieNagrywanie431 Sprawdź, czy w kamerze znajduje się karta „Memory Stick Duo” zawierająca obraz nieruchomy, który ma zostać nałożony, oraz taśm

Page 248 - – Tlačítko RESET

Nagrywanie444 Dotknij wybranego efektu, a następnie ustaw jego parametry, dotykając przycisków (mniej)/ (więcej), a następnie dotknij przycisku .Po

Page 249 - Připojení

NagrywanieNagrywanie45Obraz nieruchomy nagrany na karcie „Memory Stick Duo” można nałożyć na film aktualnie nagrywany na taśmie. Tak nałożone obrazy m

Page 250 - Kopírování na

Nagrywanie465 Dotknij przycisku (wstecz)/ (dalej), aby wybrać obraz nieruchomy do nałożenia.6 Dotknij odpowiedniego efektu.Obraz nieruchomy zostani

Page 251

NagrywanieNagrywanie47Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania— END SEARCHFunkcja ta jest wygodn

Page 252

Nagrywanie481 Przesuń przełącznik POWER, aby wybrać tryb CAMERA-TAPE.2 Dotknij przycisku .3 Dotknij i przytrzymaj przycisk (aby przewijać do tyłu)/

Page 253 - Kopírování obrazu

OdtwarzanieOdtwarzanie49OdtwarzaniePrzeglądanie filmów nagranych na taśmie Upewnij się, że w kamerze znajduje się nagrana kaseta. Niektóre czynności m

Page 254 - Stick Duo“ na

5Pełne wykorzystanie możliwości trybu Easy Handycam ... 35Ustawianie parametrów ekspozycji ...

Page 255

Odtwarzanie50Wskaźniki wyświetlane podczas odtwarzania taśmyA Czas pozostały do wyczerpania akumulatoraB Tryb nagrywania (SP lub LP)C Wskaźnik przesuw

Page 256

OdtwarzanieOdtwarzanie51* U góry, u dołu lub na środku ekranu mogą pojawić się poziome linie. Nie oznacza to uszkodzenia.**Obrazów wysyłanych przez in

Page 257 - Seznam kódů [IR SETUP]

Odtwarzanie52Oglądanie nagrań z karty pamięci „Memory Stick Duo” Na ekranie można po kolei przeglądać obrazy. Jeśli na karcie jest dużo obrazów, można

Page 258

OdtwarzanieOdtwarzanie53Wskaźniki wyświetlane podczas odtwarzania z karty „Memory Stick Duo”A Czas pozostały do wyczerpania akumulatoraB Rozmiar obraz

Page 259

Odtwarzanie54Aby wrócić do trybu wyświetlania pojedynczych obrazów, należy dotknąć obrazu, który ma zostać wyświetlony.Wyświetlanie na ekranie indekso

Page 260

OdtwarzanieOdtwarzanie553 Naciśnij przycisk EASY.Wskaźnik EASY zaświeci na niebiesko.4 Rozpocznij odtwarzanie obrazów.Odtwarzanie z taśmyDostępne są n

Page 261

Odtwarzanie56Różne funkcje odtwarzaniaNiewielki obiekt w nagraniu można powiększyć i wyświetlić na ekranie. Można też wyświetlić datę i nazwę folderu,

Page 262 - (dabing)

OdtwarzanieOdtwarzanie57b Uwaga• Nie można powiększać obrazów pobranych z zewnątrz. Nie można wysyłać powiększonych obrazów za pośrednictwem interfejs

Page 263 - Nastavení bodu ukončení

Odtwarzanie58Wyświetlenie ustawień kameryInformacje o dacie/godzinie są wyświetlane w tym samym polu.Jeśli obraz został nagrany bez ustawionego zegara

Page 264 - REC MODE

OdtwarzanieOdtwarzanie59Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TVKamerę należy podłączyć do odbiornika TV przy użyciu dostarczonego kabla połączenio

Page 265 - Odstranění

6Czynności zaawansowaneKorzystanie z menuWybieranie opcji menu ... 63Korzystanie z menu (CAMERA SET) — PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9

Page 266 - Označení

Odtwarzanie60Jeśli telewizor/magnetowid ma złącze 21-stykowe (EUROCONNECTOR)Użyj 21-stykowego adaptera dostarczonego z kamerą (dotyczy wyłącznie model

Page 267 - Zrušení výběru pro tisk

OdtwarzanieOdtwarzanie614 Naciśnij przycisk PLAY.Odtwarzanie rozpocznie się od punktu oznaczonego na liczniku wartością taśmy „0:00:00”.Anulowanie ope

Page 268 - PictBridge)

Odtwarzanie621 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER, aby wybrać tryb PLAY/EDIT. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SEARCH M. na pilocie, aby wybrać op

Page 269

Korzystanie z menuKorzystanie z menu63BCzynności zaawansowaneKorzystanie z menuWybieranie opcji menuKorzystając z opcji menu wyświetlanych na ekranie,

Page 270 - Odstraňování

Korzystanie z menu646 Wybierz żądane ustawienie.Symbol zmieni się na . Jeśli ustawienie ma pozostać bez zmian, należy dotknąć przycisku , aby wróc

Page 271 - Akumulátor/Zdroje napájení

Korzystanie z menuKorzystanie z menu65Korzystanie z menu (CAMERA SET) — PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE itd.Z menu CAMERA SET można wybrać wymienione

Page 272 - Obrazovka LCD/hledáček

Korzystanie z menu66* Ostrość kamery jest ustawiana tylko dla obiektów znajdujących się w średniej lub bardzo dużej odległości.**Ostrość kamery jest u

Page 273

Korzystanie z menuKorzystanie z menu67b Uwagi• Funkcji balansu bieli nie można używać razem z funkcją NightShot plus ani Super NightShot plus.• Jeśli

Page 274

Korzystanie z menu68FOCUSPatrz strona 40, aby uzyskać szczegółowe informacje.FLASH SETNależy pamiętać, że ustawienia te nie działają z zewnętrznymi la

Page 275 - „Memory Stick Duo“

Korzystanie z menuKorzystanie z menu69NS LIGHTPodczas nagrywania z użyciem funkcji NightShot plus można uzyskać wyraźniejsze obrazy, używając nadajnik

Page 276 - Kopírování a úpravy

7Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów ...116Wskaźniki i komunikaty ostrzegawcze ...125Informacje dodatk

Page 277

Korzystanie z menu70Gdy dźwignia regulacji zbliżenia zostanie przesunięta w stronę oznaczenia „W”, dzięki włączeniu tej funkcji (ustawienie [ON]) kame

Page 278

Korzystanie z menuKorzystanie z menu71Korzystanie z menu (MEMORY SET)— BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER itd.Z menu MEMORY SET można wybr

Page 279 - Výstražné

Korzystanie z menu72QUALITYIMAGE SIZEW wypadku modelu DCR-HC40E:MOVIE SETIMAGE SIZE REMAINING ALL ERASEZ karty pamięci „Memory Stick Duo” można usunąć

Page 280 - Výstražné zprávy

Korzystanie z menuKorzystanie z menu731 Wybierz ustawienie [ALL FILES] lub [CURRNT FOLDER].2 Dotknij dwukrotnie przycisku [YES].Aby anulować usunięcie

Page 281

Korzystanie z menu74NEW FOLDERNa karcie pamięci „Memory Stick Duo” można utworzyć nowy folder (od numeru 102MSDCF do numeru 999MSDCF). Jeśli folder je

Page 282

Korzystanie z menuKorzystanie z menu75Korzystanie z menu (PICT. APPLI.) — PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/INTERVAL REC/INT. REC-STL itd.Z menu PICT

Page 283

Korzystanie z menu76b Uwaga• Nie można dodawać efektów do obrazów pobranych z zewnątrz. Nie można również wysyłać obrazów z dodanymi efektami za pośre

Page 284 - Použití

Korzystanie z menuKorzystanie z menu775 Dotknij przycisku [ON] lub [OFF], a następnie .6 Dotknij przycisku [END].7 Dotknij przycisku [START].Kamera o

Page 285 - Použitelné kazety

Korzystanie z menu78a: [REC TIME]b: [INTERVAL]1 Dotknij przycisku .2 Dotknij przycisku [INTERVAL].3 Wybierz żądany czas interwału (30 sekund, 1, 5 lu

Page 286 - Informace týkající

Korzystanie z menuKorzystanie z menu79a: Czas filmowaniab: Interwał1 Dotknij przycisku .2 Wybierz żądany czas trwania interwału (1, 5 lub 10 minut),

Page 287 - Poznámky týkající se použití

Skrócona instrukcja obsługi8Skrócona instrukcja obsługiNagrywanie filmów1 Włóż naładowany akumulator do kamery.Aby uzyskać informacje na temat ładowan

Page 288 - Poznámky ke kompatibilitě

Korzystanie z menu80Korzystanie z menu (EDIT/PLAY) — TITLE/ TAPE TITLE itd.Z menu EDIT/PLAY można wybrać wymienione poniżej opcje. Aby uzyskać inform

Page 289 - „InfoLITHIUM“

Korzystanie z menuKorzystanie z menu81BURN VCDJeśli kamera jest podłączona do komputera osobistego, przy użyciu tego polecenia można z łatwością nagra

Page 290 - Rozhraní i.LINK

Korzystanie z menu82Aby skasować znak: dotknij przycisku .Aby wstawić spację: dotknij przycisku .3 Dotknij przycisku , aby przesunąć kursor s w cel

Page 291

Korzystanie z menuKorzystanie z menu83TITL ERASE1 Wybierz tytuł przeznaczony do usunięcia za pomocą przycisków/ , a następnie dotknij przycisku .2 Po

Page 292 - Kondenzace vlhkosti

Korzystanie z menu84 ALL ERASEMożna usunąć jednocześnie wszystkie dane, takie jak data, tytuł i etykieta kasety zapisane za pomocą funkcji Cassette Me

Page 293 - Obrazovka LCD

Korzystanie z menuKorzystanie z menu85Korzystanie z menu (STANDARD SET) – REC MODE/MULTI-SOUND/AUDIO MIX/USB-CAMERA itd.Z menu STANDARD SET można wyb

Page 294

Korzystanie z menu86MULTI-SOUND Istnieje możliwość wybrania sposobu odtwarzania dźwięku nagranego na taśmie w trybie stereofonicznym.b Uwagi• Za pomoc

Page 295 - Specifikace

Korzystanie z menuKorzystanie z menu87LCD COLORDotknij przycisku / , aby wyregulować kolory na ekranie LCD.VF B.LIGHTJasność podświetlenia wizjera mo

Page 296

Korzystanie z menu88USB-PLY/EDTDo kamery można podłączyć kabel USB (dostarczony) i wyświetlać na komputerze obraz z taśmy lub karty pamięci „Memory St

Page 297 - Části videokamery

Korzystanie z menuKorzystanie z menu89b Uwaga• Jeśli kamera zostanie odłączona od źródła zasilania na dłużej niż 5 minut, opcja ta wróci do ustawienia

Page 298

Skrócona instrukcja obsługiSkrócona instrukcja obsługi93 Rozpocznij nagrywanie, sprawdzając filmowany obiekt na ekranie LCD.Ustawienia domyślne nie ob

Page 299 - Připojení příslušenství

Korzystanie z menu90A.SHUT OFFb Uwaga• Po podłączeniu kamery do gniazda ściennego dla opcji [A.SHUT OFF] jest automatycznie wybierane ustawienie [NEVE

Page 300

Korzystanie z menuKorzystanie z menu91Korzystanie z menu (TIME/LANGU.) — CLOCK SET/WORLD TIME itd.Z menu TIME/LANGU. można wybrać wymienione poniżej

Page 301 - Dálkový ovladač

Korzystanie z menu92Dostosowywanie menu Personal MenuCzęsto używane opcje menu można dodawać do menu Personal Menu oraz ustawiać je w dowolnej kolejno

Page 302 - UPOZORNĚNÍ

Korzystanie z menuKorzystanie z menu93Usuwanie menu — Usuwanie 1 Dotknij przycisku .2 Dotknij przycisku [P-MENU SET UP].Jeśli żądane menu nie jest wy

Page 303

Korzystanie z menu944 Dotknij opcji menu, którą chcesz przenieść.5 Dotknij przycisku / , aby przenieść opcję menu w wybrane miejsce.6 Dotknij przycis

Page 304 - Indikátor Význam

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja95Kopiowanie/EdycjaPodłączanie do magnetowidu lub do odbiornika TVIstnieje możliwość nagrania obrazu z magnetowidu l

Page 305 - Rejstřík

Kopiowanie/Edycja96ustawienie [LCD PANEL] (ustawienie domyślne) (str. 89).• Kabel połączeniowy A/V należy podłączyć do gniazda wyjściowego urządzenia,

Page 306

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja97• Jeśli kopiowanie odbywa się za pośrednictwem kabla połączeniowego A/V, należy nacisnąć przycisk DSPL/BATT INFO,

Page 307

Kopiowanie/Edycja983 Przesuń przełącznik POWER, aby wybrać tryb PLAY/EDIT.4 Steruj kamerą, aby nagrywać filmy.Nagrywanie na taśmie1 Dotknij przycisku

Page 308 - Printed in Japan

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja99Kopiowanie obrazów z taśmy na kartę pamięci „Memory Stick Duo”Na karcie pamięci „Memory Stick Duo” można nagrywać

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire