Digital StillCameraBedienungsanleitungLesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genaudurch, und bewahren Sie sie zum späteren Nach
10-DEAkku-Betriebszeiten und Anzahl der speicherbaren/wiedergebbaren BilderSTILL-ModusKontinuierliche AufnahmeLCD BACK LIGHT Akku-Betriebszeit in Min.
8-FRFonctionnement de la touchede commandeVous pouvez exécuter les fonctions enappuyant sur le haut, le bas, la gaucheou la droite (v/V/b/B) de la tou
Préparation9-FRPréparationCharge de la batteriePour charger la batterie, utilisez l’adaptateur secteur/chargeur.Cet appareil photo fonctionne exclusiv
10-FRAutonomie de la batterie /nombre d’images pouvant êtreenregistrées /reproduitesMode STILLEnregistrement continuLCD BACK LIGHT Autonomie de la bat
Préparation11-FRInstallation de la batterieet du “Memory Stick”“Memory Stick” et sont des marques commerciales de Sony Corporation.1 Ouvrez le couve
12-FRLOCKConnecteurCommu-tateurLOCKEspace pourl’étiquettePour retirer le “MemoryStick”Ouvrez le couvercle de batterie/“Memory Stick” et appuyezlégèrem
Préparation13-FRRéglage de la date et del’heureLa première fois que vous employez l’appareil photo, vous devez régler la date etl’heure. Si elles ne s
14-FR4 Sélectionnez “CLOCK SET” avec la touche de commande etappuyez ensuite dessus.5 Sélectionnez l’affichage de la date souhaité avec la touche deco
Enregistrement15-FRSélecteur MODECommutateurPOWEREnregistrement d’images fixesPour enregistrer des images, poussez le commutateur POWER vers la droite
16-FRSélecteur MODECommutateurPOWEREnregistrement d’imagesaniméesPour enregistrer des images, poussez le commutateur POWER vers la droite pourmettre l
Enregistrement17-FR60minREC15 sBRT0:10FINE481600SETUPCAMERAEFFECTSELFTIMERFILEMENU BAR OFFSELECT OK+1.0EVIndicateur de balance desblancs (34)Indicateu
Vorbereitung11-DEEinsetzen des Akkus unddes Memory StickMemory Stick und sind Warenzeichen der Sony Corporaiton.1 Öffnen Sie die Akku/Memory Stick-A
18-FRUtilisation du zoomBougez un peu le levier de zoom pour un zooming lent et bougez-leplus vite pour un zooming rapide.Vous obtiendrez de meilleurs
Lecture19-FRSélecteurMODECommutateurPOWERTouche decommande1 Réglez le sélecteur MODE sur PLAY.La dernière image enregistrée apparaît sur l’écran LCD.L
20-FR1 Réglez le sélecteur MODE sur PLAY.La dernière image enregistrée apparaît sur l’écran LCD.Une image enregistrée en mode MOVIE apparaît un format
Lecture21-FRVOL.0:10INDEX FILEDELETE SETUPMENU BAR OFFSELECT OK3206/860minDSC0000760min64010/4812:00AM1999 7 4×2.0Indicateurs apparaissant pendant
22-FRVisualisation d’images sur unordinateur personnelAvec cet appareil photo, les données d’images fixes sont compressées au format JPEGet les donnée
Lecture23-FRUtilisation des accessoires fournis (câble USB)Vous pouvez transmettre les données d’images enregistrées sur votre appareil photo àun ordi
24-FR7 Ouvrez “Poste de travail” et double-cliquez sur le pilotenouvellement installé.Pour les détails sur le dossier et le nom de fichier, voir 2 et
Lecture25-FRPRemarques• Les opérations sont confirméesquand:– votre appareil photo est raccordédirectement à votre ordinateurpersonnel par le câble US
26-FRUtilisation de l’Explorateur avec l’adaptateur de carte PCou le câble USBLes données d’image du “Memory Stick” sont stockées de la façon indiquée
Lecture27-FRFichiers à enregistrer quand vous utilisez Windows 98Moded’enregistrementPrise de vuesnormales(images fixes)E-MAILVOICEImagesanimées* ssss
12-DELOCKAnschlußLOCK-SchalterPlatz für LabelHerausnehmen desMemory StickÖffnen Sie die Akku/Memory Stick-Abdeckung, und drücken Sie danneinmal auf de
28-FRFichiers à enregistrer quand vous utilisez un MacintoshModed’enregistrementPrise de vuesnormales(images fixes)E-MAILVOICEImagesanimées* ssss repr
Lecture29-FRUtilisation des accessoires fournis (câble série PC)Vous pouvez transmettre les données d’images enregistrées sur votre appareil photo àun
30-FRPRemarques•Installez Active Movie Player pourreproduire les fichiers MPEG.•Installez Quick Time 3.2 pourreproduire les fichiers MPEG sur unMacint
31-FRDifférents modes d’enregistrementEnregistrementd’images en macro1 Réglez FOCUS AUTO/MANUALsur AUTO.2 Réglez le levier de zoom sur lecôté “W” et a
32-FR4 Sélectionnez “FLASH LEVEL”avec la touche de commande etappuyez ensuite dessus.5 Réglez la luminosité du flash avecla touche de commande.6 Appuy
33-FRDifférents modes d’enregistrementRéglage del’exposition(EXPOSURE)Vous pouvez régler l’expositionsuivant les conditions de prise de vues.Lorsque l
34-FRRéglage de la balancedes blancsLe réglage de la balance des blancspermet un équilibre plus naturel descouleurs lors de la prise de vues. Enprinci
35-FRDifférents modes d’enregistrementUtilisation des effetsd’imageVous pouvez utiliser des effets detrucage pour obtenir des imagesd’aspect professio
36-FR4 Sélectionnez “SHUTTER SPEED”avec la touche de commande, puisappuyez dessus.5 Sélectionnez la vitessed’obturation souhaitée.La vitesse d’obturat
37-FRDifférents modes d’enregistrementUtilisation duspotmètreL’appareil photo a un réglageautomatique de l’exposition (AE) quidétermine automatiquemen
Vorbereitung13-DEEinstellen von Datum undUhrzeitStellen Sie vor dem ersten Betrieb der Kamera das Datum und die Uhrzeit ein, damitdiese Informationen
38-FR❐ FINE (FINE): Utilisez ce modepour donner la priorité à laqualité d’image.❐ STANDARD (STD): Utilisez cemode pour une qualitéd’image standard.5 S
39-FRDifférents modes d’enregistrementParamètres du mode STILL❐ 1600 × 1200: Enregistre unfichier JPEG 1600 × 1200.❐ 1024 × 768: Enregistre un fichie
40-FR❐ VOICE: Enregistre une imagefixe et du son en même tempsen plus d’un fichier JPEG.❐ E-MAIL: Enregistre un fichier320 × 240 JPEG en plus del’ima
41-FRDifférents modes d’enregistrementLe sélecteur MODE est réglé sur “STILL”Moded’enregis-trementNORMALE-MAILVOICELe sélecteur MODE est réglé sur “MO
42-FRLecture de plusieursimages en mêmetemps (INDEX)Yous pouvez reproduire six imagesenregistrées en même temps. Vouspouvez également sélectionner une
43-FRDifférents modes de lecturePour rétablir le formatnormalFaites un zooming à l’aide du levierjusqu’à ce que l’indicateur de facteurde zoom ( × 1.
44-FRRotation de l’image(ROTATE)Vous pouvez faire pivoter l’image delecture fixe.Les informations relatives à l’imagepivotée sont inscrites dans le fi
45-FRDifférents modes de lectureCANCELSTARTOFFONSLIDE SHOW30 SECREPEATINTERVALSELECT OK10/48Lecture d’images enboucle continue(SLIDE SHOW)Cette foncti
46-FROFFONPROTECTPRINT MARKCOPYSLIDE SHOWFORMATINDEX FILEDELETE SETUPSELECT OKROTATE (90°)FILEDELETE SETUPRETURNSELECTSINGLE DISPLAYOFFCANCELONPROTECT
47-FRDifférents modes de lectureCANCELOKDELETESELECT OKENTERPROTECT CANCEL0001-0006/0100SELECT OK(Voir page suivante)Effacement d’images(DELETE)Vous p
14-DE4 Wählen Sie mit der Steuertaste die Option „CLOCK SET“, unddrücken Sie dann auf die Mitte der Steuertaste.5 Wählen Sie mit der Steuertaste den g
48-FREn mode INDEX1 Affichez l’écran INDEX.2 Sélectionnez “DELETE” avec latouche de commande et appuyezensuite dessus.3 Sélectionnez “ALL” pour efface
49-FRDifférents modes de lectureCopie des images du“Memory Stick”Dans le mode d’imageunique1 Appuyez sur v de la touche decommande.La barre de menu ap
50-FRFormatage(initialisation) d’un“Memory Stick”1 Appuyez sur v de la touche decommande.La barre de menu apparaît surl’écran LCD.2 Sélectionnez “FILE
51-FRChangement des réglages de menuBChangement desréglages de menuChangement desréglages de menu1 Appuyez sur v de la touche decommande.La barre de m
52-FRRéglage du mode de chaque paramètreLes paramètres du menu pouvant être modifiés dépendent du réglage du sélecteurMODE. L’écran LCD affiche unique
53-FRChangement des réglages de menuREC TIME SET (uniquement en mode MOVIE) <15 SEC/10 SEC/5 SEC>Réglez la durée d’enregistrement de l’image ani
54-FRParamètres en mode PLAY (lecture d’image unique)INDEXSélectionnez ce paramètre pour afficher six images enregistrées en même temps.DELETE <OK/
55-FRChangement des réglages de menuParamètres en mode PLAY (INDEX)DELETE<ALL/SELECT>• Sélectionnez ALL pour effacer toutes les images.• Sélecti
56-FRVisualisation d’imagessur un téléviseurRaccordez l’appareil photo à untéléviseur équipé d’une prise d’entréevidéo. Vous pouvez regarder undiapora
57-FRUtilisation des données d’image avec un autre appareilPROTECTPRINT MARKCOPYFORMATINDEX FILEDELETE SETUPSELECT OKSLIDE SHOWROTATE (90°)Inscription
Aufnahme15-DEMODE-WahlschalterPOWER-SchalterAufnahme von StandbildernWenn Sie Standbilder aufnehmen wollen, schieben Sie den POWER-Schalter nachrechts
58-FR4 Sélectionnez “PRINT MARK” avecla touche de commande etappuyez ensuite dessus.5 Sélectionnez “ON” avec la touchede commande et appuyez ensuitede
59-FRInformations complémentairesPrécautionsA propos des “Memory Stick”•Ne touchez pas la borne des “MemoryStick” avec les doigts ou des objetsmétalli
60-FRAC-VF10[a] [b]Nettoyage des surfaces extérieuresde l’appareil photoNettoyez les surfaces extérieures del’appareil photo avec un chiffon douxlégèr
61-FRInformations complémentairesSymptômes Cause/Solution•La batterie est faible (l’indicateur apparaît surl’écran LCD).bChargez la batterie. (page
62-FRSymptômes Cause/Solution•Vous photographiez un sujet qui se trouve devant lasource lumineuse ou la lumière est insuffisante.bRéglez l’exposition.
63-FRInformations complémentairesAffichage d’autodiagnosticTrois premiers chiffresCause et/ou mesure corrective•Vous utilisez une batterie rechargeabl
64-FRMessage Signification/Solution•Aucun “Memory Stick” n’a été introduit.bIntroduisez un “Memory Stick”. (page 11)•Conditions anormales au niveau du
65-FRInformations complémentairesSpécificationsSystèmeFormat d’enregistrementEnregistrement numérique(base JPEG)/par tramesSignal vidéoSystème couleur
66-FRIndexAAE (expositionautomatique) ... 15Arrêt automatique ... 12Autonomie de la batterie... 10B, C, DBalance
67-FRPictureGear 3.2 LiteTable des matièresAvant l’utilisationCaractéristiques du programme... 69Avant l’u
16-DEMODE-WahlschalterPOWER-SchalterAufnahme von bewegtenBildernWenn Sie bewegte Bilder aufnehmen wollen, schieben Sie den POWER-Schalter nachrechts,
68-FRProgramme © 1997-1999 Sony CorporationDocumentation © 1999 Sony Corporation© 1999 Sony Corporation. Tous droits réservés.PictureGear, “Memory Sti
69-FRPictureGear 3.2 LiteAvant l’utilisationCaractéristiques du programmePictureGear version 3.2 Lite (ci-après dénommé simplement PictureGear) est un
70-FRUtilisation de l’adaptateur de port série “Memory Stick” (MS)En raccordant l’adaptateur de port série “Memory Stick” (MS) Sony à l’ordinateur,vou
71-FRPictureGear 3.2 LiteAvant l’utilisationA propos de l’environnement de travailLa configuration du matériel et du logiciel pour pouvoir utiliser Pi
72-FRComment utiliser ce manuelCe manuel décrit l’installation et l’utilisation de PictureGear. Pour les opérationsspécifiques du programme, reportez-
73-FRPictureGear 3.2 LiteInstallation de PictureGear1 Insérez le CD-ROM PictureGear dans le lecteur de CD-ROM.Quand le voyant d’accès du lecteur de CD
74-FR5 Cliquez sur [Next] (Suivant) si le dossier de destination vous convient.Si vous voulez choisir un autre dossier de destination, cliquez sur [Br
75-FRPictureGear 3.2 Lite8 Cliquez sur [Finish] (Fin).La boîte de dialogue Setup Complete s’affiche.Cochez la case Open Readme (Ouvrir Lisez-moi) pour
76-FRUtilisation de baseLancement du programmePour démarrer PictureGear, procédez de la façon suivante.1 Mettez l’ordinateur sous tension et chargez W
77-FRPictureGear 3.2 LiteFermeture de PictureGearPour fermer PictureGear, observez l’une des manières suivantes :• Cliquez sur File (Fichier) dans la
Aufnahme17-DE60minREC15 sBRT0:10FINE481600SETUPCAMERAEFFECTSELFTIMERFILEMENU BAR OFFSELECT OK+1.0EVWeißabgleich-Anzeige (34)Bildgröße (39)Blitzstärke
78-FRVisionnement des diapositivesAffichage d’exemples de diapositive dans la zone View(Afficher)Lorsque vous utilisez PictureGear pour la première fo
79-FRPictureGear 3.2 LiteAffichage de diapositives autres que les exemplesRecherchez, dans la liste des dossiers PictureGear, le dossier qui renferme
80-FRUtilisation de la liste des dossiersPour afficher les dossiers d’un lecteur ou d’un dossier marqués d’un signe , cliquezsur le signe . Il se t
81-FRPictureGear 3.2 LiteUtilisation d’unpériphérique externeCette section décrit le fonctionnement de PictureGear quand il est raccordé à unpériphéri
82-FRLa boîte de dialogue Video Camera Settings (Paramètres de caméra vidéo) s’affiche.z ConseilSi la case “Loading images by background” (“Chargement
83-FRPictureGear 3.2 LitePremière utilisation1 Vérifiez les connexions, et vérifiez que l’image est stockée dans la mémoireflash de la caméra vidéo.2
84-FRUtilisation d’un appareil photo numériqueSi vous raccordez un appareil photo numérique Sony à l’ordinateur, PictureGear vouspermettra de transfér
85-FRPictureGear 3.2 Lite6 Cliquez sur [Detail].La boîte de dialogue Digital Still Camera Settings (Paramètres d’appareil photonumérique) s’affiche.7
86-FRz ConseilSi la zone de message indiquant un problème de communication s’affiche, voyez les étapes 6et 7 de Connexions et réglages, et effectuez l
87-FRPictureGear 3.2 LiteUtilisation d’un adaptateur de port série“Memory Stick” (pour Handycam)Si vous utilisez l’adaptateur de port série “Memory St
18-DEVerwendung des ZoomsJe weiter Sie den Zoomschieber nach links oder rechts schieben, umso schneller wird gezoomt.Beim Aufnehmen von bewegten Szene
88-FRz ConseilSi la case “Loading images by background” (“Chargement des images en tâche defond”) est cochée, vous pourrez charger les images en tâche
89-FRPictureGear 3.2 Litez ConseilSi la zone de message indiquant un problème de communication s’affiche, voyez les étapes 6et 7 de Connexions et régl
90-FRStockage des images d’un périphérique externeVous pouvez stocker les images que vous lisez sur un périphérique externe dans ledisque dur de l’ord
91-FRPictureGear 3.2 LiteDiversDésinstallation de PictureGearSi vous ne vous servez pas de PictureGear et que vous voulez libérer de l’espace sur led
En cas de problèmeSi vous rencontrez un problème, vérifiez les points suivants. Si vous ne parvenez pas àcorriger le problème, contactez le service ap
Wiedergebe19-DEMODE-WahlschalterPOWER-SchalterSteuertaste1 Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY.Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem
2-DEMemory StickFür Kunden in DeutschlandEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nurentladene Batterien in die Sammelboxenbeim Handel oder den Kommunen.E
20-DE1 Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY.Das zuletzt aufgenommene Bild erscheint auf dem LCD-Schirm.Das im MOVIE-Modus aufgenommene Bild wird
Wiedergabe21-DEVOL.0:10INDEX FILEDELETE SETUPMENU BAR OFFSELECT OK3206/860minDSC0000760min64010/4812:00AM1999 7 4×2.0Anzeigen während der Wiederga
22-DEAnzeigen von Bildern aufeinem PersonalcomputerDiese Kamera komprimiert die Standbilddaten im JPEG-Format und die Daten vonbewegten Bilden im MPEG
Wiedergabe23-DEVerwendung des mitgeliefertes Zubhörs (USB-Kabel)Unter Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels und der USB-Treiber-Softwarekönnen Sie
24-DE6 Wenn der Personalcomputer die Einheit erkannt hat, startet derHardwareassistent von Windows98.Folgen Sie den Bildschirmmeldungen, um die CD-ROM
Wiedergabe25-DEPHinweise• In folgenden Fällen ist ein Betriebgewährleistet:– Wenn die Kamera direkt über dasUSB-Kabel (mitgeliefert) mit demPersonalco
26-DEDer Explorer bei Verwendung des PC-Kartenadapters unddes USB-KabelsDer Explorer legt für die Memory Stick-Bilddaten (wie im folgenden gezeigt) ei
Wiedergabe27-DEDateiaufzeichnung unter Windows98Foto-ModusNormalesFoto(Standbild)E-MAILVOICEBewegteBilder* ssss steht für eine beliebige Zahl zwischen
28-DEDateiaufzeichnung mit einem MacintoshFoto-ModusNormalesFoto(Standbild)E-MAILVOICEBewegteBilder* ssss steht für eine beliebige Zahl zwischen 0001
Wiedergabe29-DEVerwendung von Zubehör (serielles PC-Kabel)Unter Verwendung des mitgelieferten seriellen PC-Kabels und des Sony-ProgrammsPictureGear 3.
3-DEDEInhaltsverzeichnisBezeichnung der Teile ...6Vorbereitung1 Laden des Akkus ...92 Einsetzen des Akkus unddes Memory Stick..
30-DEPHinweise•Installieren Sie den Active MoviePlayer, um MPEG-Dateien wiedergebenzu können.•Installieren Sie Quick Time 3.2, umMPEG-Dateien auf eine
31-DEDie verschiedenen AufnahmefunktionenMacroaufnahme1 Stellen Sie FOCUS AUTO/MANUAL auf AUTO.2 Stellen Sie den Zoomschieber indie Position „W“, und
32-DE4 Wählen Sie mit der Steuertaste dieOption „FLASH LEVEL“, unddrücken Sie dann auf die Mitte derTaste.5 Wählen Sie mit der Steuertaste dieBlitzstä
33-DEDie verschiedenen Aufnahmefunktionen4 Wählen Sie mit der Steuertaste dieOption „EXPOSURE“, unddrücken Sie auf die Mitte derTaste.5 Wählen Sie mit
34-DEWeißabgleichDer Weißabgleich stellt sicher, daß dasAufnahmebild natürliche Farbenbesitzt. Normalerweise erfolgt derWeißabgleich automatisch.1 Ste
35-DEDie verschiedenen AufnahmefunktionenDie BildeffekteSie können die Bilder durchSpezialeffekte, wie man sie aus demFernsehen kennt, aufbereiten.1 S
36-DE4 Wählen Sie mit der Steuertaste dieOption „SHUTTER SPEED“, unddrücken Sie dann auf die Mitte derTaste.5 Wählen Sie die gewünschteBelichtungszeit
37-DEDie verschiedenen AufnahmefunktionenVerwendung der Spot-BelichtungsmessungDie AE-Funktion (AutomaticExposure, automatische Belichtung)dieser Kame
38-DE5 Wählen Sie mit der Steuertaste diegewünschte Bildqualität, unddrücken Sie auf die Mitte derTaste.6 Drücken Sie wiederholt V derSteuertaste.Die
39-DEDie verschiedenen Aufnahmefunktionen4 Wählen Sie mit der Steuertaste dieOption „IMAGE SIZE“, unddrücken Sie dann auf die Mitte derTaste.Optionen
4-DEDas Carl Zeiss-Objektiv dieserKameraDie Kamera ist mit einem hochwertigenCarl Zeiss-Objektiv ausgestattet.Dieses Objektiv wurde von Carl Zeiss(Deu
40-DE❐ VOICE: Außer der JPEG-Dateiwird ein Standbild mit Tonaufgenommen.❐ E-MAIL: Außer dem Bild dergewählten Größe wird eine320 × 240 JPEG-Dateiaufge
41-DEDie verschiedenen AufnahmefunktionenWenn der MODE-Wahlschalter auf STILL stehtAufnahme-modusNORMALE-MAILVOICEWenn der MODE-Wahlschalter auf MOVIE
42-DEGleichzeitigeWiedergabe mehrererBilder (INDEX)Sechs Bilder können gleichzeitigwiedergegeben werden. Eines dieserBilder können Sie auswählen undve
43-DEDie verschiedenen WiedergabefunktionenVergrößern einesBildausschnittes– Zoomen und TrimmenEin bestimmter Ausschnitt desgespeicherten Bildes kann
44-DE5 Wählen Sie mit der Steuertaste dieOption „ROTATE (90°)“, unddrücken Sie auf die Mitte derTaste.❐ : Das Bild wird um 90° nachrechts gedreht.❐
45-DEDie verschiedenen WiedergabefunktionenKontinuierlicheBildpräsentation(SLIDE SHOW)Alle aufgezeichneten Bilder könnenautomatisch nacheinanderwieder
46-DE6 Drücken Sie wiederholt V derSteuertaste.Die Menüleiste erlischt.Am löschgeschützten Bilderscheint das Symbol „-“.So können Sie den Löschschutzw
47-DEDie verschiedenen WiedergabefunktionenLöschen von Bildern(DELETE)Durch das folgende Verfahren könnenSie bestimmte oder alle Bilder löschen.Im Sin
48-DEIm INDEX-Modus1 Bilden Sie den Index-Bildschirmab.2 Wählen Sie mit der Steuertaste dieOption „DELETE“, und drückenSie dann auf die Mitte der Tast
49-DEDie verschiedenen WiedergabefunktionenKopieren der Bilder imMemory StickIm Single-Modus1 Drücken Sie v der Steuertaste.Die Menüleiste erscheint a
5-DEVorsichtsmaßnahmenZum Aufzeichnen von Bildern verwendet diese Digitalkamera einen Memory Stick.Die Kamera ruhig halten und nirgends anstoßenAnsons
50-DEFormatieren(Initialisieren) desMemory Stick1 Drücken Sie v der Steuertaste.Die Menüleiste erscheint auf demLCD-Schirm.2 Wählen Sie mit der Steuer
51-DEÄndern der Menüeinstellungen2 Wählen Sie mit der Steuertaste dengewünschten Parameter, unddrücken Sie dann auf die Mitte derTaste.Die Farbe des P
52-DEEinstellen der einzelnen ParameterWelche Parameter eingestellt werden können, hängt von der Einstellung des MODE-Wahlschalters ab. Auf dem LCD-Sc
53-DEÄndern der MenüeinstellungenREC TIME SET (nur MOVIE-Modus) <15 SEC/10 SEC/5 SEC>Zur Einstellung der Aufnahmezeit von bewegten Bildern.CAMER
54-DEParameter im PLAY (Single)-ModusINDEXZum gleichzeitigen Anzeigen von sechs Bildern.DELETE <OK/CANCEL>• OK wählen, um das angezeigte Bild zu
55-DEÄndern der MenüeinstellungenParameter im PLAY (INDEX)-ModusDELETE<ALL/SELECT>• ALL wählen, um alle Bilder zu löschen.• SELECT wählen, um di
56-DENetzbetrieb1 Öffnen Sie die Akku/MemoryStick-Abdeckung.2 Stecken Sie das eine Ende desStromversorgungskabels DK-115in den Akkuanschluß, undschlie
57-DEWiedergabe auf anderen GerätenAusdrucken dergespeicherten BilderDie aufgenommenen Bilder können Siemit einem Drucker, der einenVideoeingang besit
58-DE4 Wählen Sie mit der Steuertaste dieOption „PRINT MARK“, unddrücken Sie dann auf die Mitte derTaste.5 Wählen Sie mit der Steuertaste dieOption „O
59-DEZusatzinformationenBZusatzinformationenFeuchtigkeitsansammlungWenn die Kamera direkt von einemkalten an einen warmen Ort gebrachtoder an einen se
6-DEBezeichnung der TeileEinzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.Mikrofon (MIC)Auslöser (15)AufnahmelampeBlitz (32)MODE-Wahlsch
60-DEBetrieb der Kamera imAuslandNetzbetriebMit dem mitgelieferten Netz-/Ladeadapter kann die Kamera in allenLändern, die eine Netzspannung von100 V b
61-DEZusatzinformationenSymptom Ursache/Abhilfe•Der Akku ist leer ( erscheint auf dem LCD-Schirm).bDen Akku laden (Seite 9).•Der Netz-/Ladeadapter is
62-DESymptom Ursache/Abhilfe•Die Streifen sind durch das helle Motiv bedingt (sogenannter).bEs handelt sich nicht um eine Störung der Kamera.bEs hande
63-DEZusatzinformationenSelbsttestDie Kamera ist mit einerSelbsttestfunktion ausgestattet. Beieiner Störung erscheint einfünfstelliger Code (aus Buchs
64-DEMeldung Bedeutung/Abhilfe•Es ist kein Memory Stick eingesetzt.bEinen Memory Stick einsetzen (Seite 11).•Störung der Hardware.bDie Kamera einmal a
65-DEZusatzinformationenTechnischeDatenSystemAufnahmeformatDigital (auf JPEGbasierend)/Field AufnahmeVideosignalNTSC-Farbsystem, EIA-StandardPAL-Syste
66-DEStichwortverzeichnisAAbschaltautomatik ... 12AE (Automatik Exposure,automatischeBelichtung) ... 15Akku ...
67-DEPictureGear 3.2 LiteBedienungsanleitungPictureGear 3.2 LiteInhaltVerwendung mit externenGerätenVerwendung einer Videokamera...
68-DEProgramm © 1997-1999 Sony CorporationDokumentation © 1999 Sony Corporation© 1999 Sony Corporation. Alle Rechte vorbehalten.PictureGear, Memory St
69-DEPictureGear 3.2 LiteVorbereitungMerkmale des ProgrammsPictureGear Version 3.2 Lite (im folgenden PictureGear genannt) ist eine Software-Applikati
7-DEBezeichnung der TeileEinschub fürNetz-/Ladeadapter (56)A/V OUT-Buchse (56, 57)Das Tonsignal ist monaural.DISPLAY-TasteBei Drücken dieser Tastewerd
70-DEVerwendung eines Memory Stick (MS)-Seriell-SchnittstellenadaptersDurch den Anschluß des MS-Seriell-Schnittstellenadapters von Sony an den PCkönne
71-DEPictureGear 3.2 LiteVorsichtsmaßregeln für den BetriebBetriebsumgebungFür die Verwendung von PictureGear gelten die folgenden Hardware- und Softw
72-DEZur BeachtungVerwendung dieser AnleitungDiese Bedienungsanleitung erklärt das Einrichten und Starten von PictureGear.Weitere Einzelheiten über be
73-DEPictureGear 3.2 LitePictureGear-Installation1 Setzen Sie die PictureGear CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.Nach Erlöschen des CD-ROM-Laufwerk-Läm
74-DE5 Klicken Sie [Next] an, wenn Sie mit dem angezeigten Zielordnereinverstanden sind.Falls Sie den Zielordner ändern möchten, klicken Sie [Browse]
75-DEPictureGear 3.2 Lite8 Klicken Sie [Finish] an.Das Dialogfeld Setup Complete erscheint.Durch Wählen der Option Open ReadMe nach der Installation e
76-DEGrundlegende BedienungStarten des ProgrammsPictureGear kann wie folgt gestartet werden.1 Schalten Sie den PC ein, und laden Sie Windows.2 Klicken
77-DEPictureGear 3.2 LiteVerlassen von PictureGearPictureGear kann durch eine der folgenden Methoden geschlossen werden:• Klicken Sie auf der Menü-Lei
78-DEDia-BetrachtungZeigen von Beispieldias im BetrachtungsbereichBei der ersten Inbetriebnahme von PictureGear erscheinen die auf der Festplattegespe
79-DEPictureGear 3.2 LiteBetrachten anderer DiasSuchen Sie den im PictureGear-Ordner enthaltenen Ordner auf, der die abzurufendenDias enthält, und kli
8-DEFunktion der SteuertasteZur Wahl einer Funktion drücken Sieden oberen, unteren, linken bzw.rechten Teil (v/V/b/B) derSteuertaste. Im Menü ändert s
80-DEVerwendung der OrdnerlisteKlicken Sie die Markierung an, wenn Sie einen Ordner innerhalb eines Laufwerksoder einen Ordner mit der Markierung
81-DEPictureGear 3.2 LiteVerwendung mit externen GerätenDieser Abschnitt beschreibt die PictureGear-Bedienung bei Anschluß an externeGeräte. Zusätzlic
82-DEDas Dialogfeld Video Camera Settings erscheint.z HinweisDurch Wählen des Felds “Loading images by background process” können Bilderdurch Hintergr
83-DEPictureGear 3.2 LiteErste Inbetriebnahme1 Überprüfen Sie die Anschlüsse, und vergewissern Sie sich, daß im internenFlash-Speicher der Kamera ein
84-DEVerwendung einer DigitalkameraBei Anschluß einer Sony-Digitalkamera an den PC ermöglicht PictureGear dieÜbertragung zwischen von Fotos zwischen P
85-DEPictureGear 3.2 Lite6 Klicken Sie [Detail] an.Das Dialogfeld Digital Still Camera Settings erscheint.7 Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen v
86-DEz HinweisFalls eine Meldung erscheint, die auf ein Datenaustauschproblem hinweist, vergleichen Siemit den Schritten 6 und 7 unter “Anschlüsse und
87-DEPictureGear 3.2 LiteVerwendung eines seriellen Memory Stick-Schnittstellenadapters (für Handycams)Bei Verwendung eines Memory Stick (MS)-Seriell-
88-DEz HinweisDurch Wählen des Felds “Loading images by background process” können Bilderdurch Hintergrundverarbeitung geladen werden. Einzelheiten hi
89-DEPictureGear 3.2 Litez HinweisFalls eine Meldung erscheint, die auf ein Datenaustauschproblem hinweist, vergleichen Siemit den Schritten 6 und 7 u
Vorbereitung9-DEVorbereitungLaden des AkkusLaden Sie den Akku mit dem Netz-/Ladeadapter. Die Kamera kann nur mit einemInfoLITHIUM-Akku der Serie S bet
90-DESpeichern der Bilder externer GeräteVon externen Geräten gelesene Bilder können auf der PC-Festplatte gespeichertwerden. Einzelheiten hierzu enth
91-DEPictureGear 3.2 LiteSonstigesPictureGear-DeinstallierungFalls PictureGear nicht verwendet wird und Sie Platz auf der Festplatte schaffenmüssen, k
92-DEFehlersucheÜberprüfen Sie bei Auftreten von Problemen zunächst die folgenden Punkte. Falls sicheine Störung hiernach nicht beheben läßt, wenden S
2-FR“Memory Stick”Pour les utilisateurs au CanadaCet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada.BatteriePour les utili
3-FRTable des matièresIdentification des éléments...6PréparationCharge de la batterie...
4-FRA propos de l’objectif Carl ZeissCet appareil photo est équipée d’unobjectif Carl Zeiss capable de reproduireune image finement détaillée.L’object
5-FRAvant d’utiliser l’appareil photoCet appareil photo numérique utilise un “Memory Stick” comme supportd’enregistrement des images.Ne secouez pas et
6-FRIdentification des élémentsPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.MIC (microphone)Déclencheur (15)Témoind’enreg
7-FRIdentification des élémentsEcran LCD (17, 21)Commutateur LCD BACKLIGHTEn principe, réglez-le sur ON.Réglez-le sur OFFpour économiser labatterie lo
Commentaires sur ces manuels