DSC-RX10©2013 Sony Corporation Printed in China4-477-083-42(1)DSC-RX10Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’
GB10J Memory card slotK Memory card coverL Access lampA MENU buttonB SpeakerC m (Microphone) jack• When an external microphone is connected, the camer
IT20Altre funzioni possono essere azionate usando la rotellina di controllo, il tasto MENU, ecc. xRotellina di controlloDISP (Contenuti visualizzaz.):
IT21ITxVoci di menu (Impostazioni ripresa) Dimen. immagine Seleziona la dimensione dei fermi immagine. Rapp.aspetto Seleziona il rapporto di aspetto p
IT22Effetto immagineSeleziona il filtro dell’effetto desiderato per ottenere un’espressione più impressionante e artistica.Ingrandim. mes. fuo.Ingrand
IT23IT (Impostaz. personalizz.) Otturat. lento aut.Imposta la funzione che regola automaticamente la velocità dell’otturatore seguendo la luminosità d
IT24Guida Impost. Espo.Imposta la guida visualizzata quando le impostazioni dell’esposizione sono cambiate nella schermata di ripresa.Visualizz. Live
IT25IT (Senza fili) (Riproduzione)Blocco mano./rotel.Imposta se disabilitare temporaneamente la manopola di controllo e la rotellina di controllo usan
IT26 (Impostazione)Proiez.diapo. Mostra una proiezione di diapositive.Ruota Ruota l’immagine. Ingrandisci Ingrandisce le immagini di riproduzione.Ripr
IT27ITRisoluzione HDMIImposta la risoluzione quando la fotocamera è collegata ad un televisore HDMI.CTRL PER HDMIAziona la fotocamera da un televisore
IT28Il software “PlayMemories Home” consente di importare i fermi immagine e i filmati sul computer e di usarli. “PlayMemories Home” è necessario per
IT29ITxInstallazione di “PlayMemories Home” su un computer• Non scollegare il cavo USB micro (in dotazione) dalla fotocamera mentre si visualizza la s
GB11GBC (N Mark)• Touch the mark when you connect the camera to a smartphone equipped with the NFC function.• NFC (Near Field Communication) is an in
IT30Sotto ci sono esempi delle funzioni disponibili quando si usa “Image Data Converter”. • È possibile modificare le immagini RAW usando più funzioni
IT31ITxVisualizzazione di “Guida di Image Data Converter”Per i dettagli sul modo di usare “Image Data Converter”, consultare la “Guida di Image Data C
IT32Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.xFermi immagin
IT33ITxFilmatiLa seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La r
IT34• Questa fotocamera è compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano
IT35ITNote sullo schermo, sul mirino elettronico e sull’obiettivo• Lo schermo e il mirino elettronico sono fabbricati usando la tecnologia ad altissim
IT36Carica del pacco batteriaSe si carica un pacco batteria che non è stato usato per molto tempo, si potrebbe non essere in grado di caricarlo fino a
IT37ITFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 13,2 mm × 8,8 mm (di tipo 1,0 )Numero totale di pixel della fotocamera: Cir
IT38[Mirino]Tipo: Mirino elettronicoNumero totale di punti: 1 440 000 puntiCopertura fotogrammi: 100%Ingrandimento: 0,70 × (equivalente al formato da
IT39ITMarchi di fabbrica• I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO
GB12Inserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrate
ES2Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada.Guía en la cámaraLa cámara visualiza explicaciones para los elementos de MENU y
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: WW808143 (DSC-RX10)DSC-RX10 Model No. WW808143Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctri
ES4• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el proc
ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
ES6[ AVISO IMPORTANTE PARA COFETELLa operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositi
ES7ESA Interruptor ON/OFF (Alimentación)B Botón del disparadorC Para tomar imagen: Palanca W/T (zoom)Para visualizar: Palanca (Índice)/Palanca de zoo
ES8I Gancho para la correa de bandoleraJ Ranura de tarjeta de memoriaK Tapa de la tarjeta de memoriaL Luz de accesoA Botón MENUB AltavozC Toma m (Micr
ES9ESC (marca N)• Toque la marca cuando conecte la cámara a un smartphone equipado con la función NFC.• NFC (Near Field Communication) es un estándar
ES10Inserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestr
ES11ESCarga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).2Conecte e
GB13GBCharging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the w
ES12• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que
ES13ESxCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.• Tenga en cuenta l
ES14xDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y reproducir• El número de imágenes arriba indicado se aplica cuando la batería
ES15ESInserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con la esquina
ES16xTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:A: “Memor
ES17ESAjuste del reloj1Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a ON.Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y
ES18Toma de imágenes fijasToma de películas• No levante el flash manualmente. Ello podría ocasionar un mal funcionamiento.• Cuando utilice la función
ES19ES• Se puede tomar película continuamente durante 29 minuto aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la te
ES20Las otras funciones se pueden realizar utilizando la rueda de control, el botón MENU, etc. xRueda de controlDISP (Mostrar contenido): Le permite c
ES21ESxElementos del menú (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. Relación aspectoSelecciona la relación de aspe
GB14• If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temp
ES22Amplific. enfoqueAmplía la imagen antes de hacer la toma para que pueda comprobar el enfoque en detalle. RR Exp.LargaAjusta el procesamiento de re
ES23ES (Ajustes personalizad.)Tiempo Salid. AudioAjusta el momento de la salida de audio durante la grabación de película.Reducc. ruido vientoReduce e
ES24 (Inalámbrico)FINDER/MONITORAjusta el método para cambiar entre el visor y la pantalla. AEL con obturad.Ajusta si se realiza AEL cuando se pulsa h
ES25ES (Reproducción)Modo aviónPuede ajustar este dispositivo para que no realice comunicaciones inalámbricas.WPS PushPuede registrar el punto de acce
ES26 (Ajustes)Brillo de monitor Ajusta el brillo de la pantalla.Brillo del visorCuando se utiliza un visor electrónico, ajusta el brillo del visor ele
ES27ES Idioma Selecciona el idioma.Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora, y el horario de verano.Configuración área Ajusta el lugar de utilizaci
ES28El software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Necesitará “PlayMemories Home” para i
ES29ESxInstalación de “PlayMemories Home” en un ordenador• No desconecte el cable micro USB (suministrado) de la cámara mientras esté realizando opera
ES30Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza “Image Data Converter”. • Puede editar imágenes RAW utilizando múltiple
ES31ESxVisionado de la “Guía de Image Data Converter”Para más detalles sobre cómo utilizar “Image Data Converter”, consulte la “Guía de Image Data Con
GB15GBxCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.• Note the f
ES32xPelículasLa tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de películ
ES33ESUso y cuidadosEvite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto.
ES34• Tenga cuidado de que sus dedos u otros objetos no sean pillados en el objetivo cuando este esté funcionando.Notas sobre la toma con el visorEsta
ES35ESNo hay garantía en el caso de que el contenido se dañe o se produzcan fallos de grabación.Sony no puede proveer garantía en el caso de un fallo
ES36Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 20,9 Megapíx
ES37ESAumento: 0,70 × (equivalente a formato de 35 mm) con objetivo de 50 mm a infinito, –1 m–1 (dioptrías)Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el ocular,
ES38Marcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO D
ES39ES
PT2Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado.Manual da CâmaraA câmara exibe explicações sobre os itens do MENU e os valores de
PT3PTDSC-RX10 Model No. WW808143Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGU
GB16xBattery life and number of images that can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charged
PT4[ Adaptador de CAUse a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocor
PT5PT[ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de
PT6O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Bateria recarregável NP-FW50 (1)• Cabo micro USB (1)• Adaptador de CA AC-UB10/UB10
PT7PTA Interruptor ON/OFF (Alimentação)B Botão do obturadorC Para filmagem: Alavanca W/T (zoom)Para ver: Alavanca (Índice)/Alavanca de zoom de reprod
PT8J Ranhura do cartão de memóriaK Tampa do cartão de memóriaL Luz de acessoA Botão MENUB AltifalanteC Tomada m (Microfone)• Quando estiver ligado um
PT9PTF Tampa da placa de ligaçãoUtilize isto quando usar um Adaptador de CA AC-PW20 (vendido separadamente). Insira a placa de ligação no compartiment
PT10Inserir o pack de baterias1Abra a tampa.2Insira o pack de baterias.• Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira o pack de baterias
PT11PTCarregar o pack de baterias1Ligue a câmara ao Adaptador de CA (fornecido), usando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o Adaptador de CA à tomada
PT12• Se a luz de carregamento na câmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou tempo
PT13PTxCarregamento ao ligar a um computadorO pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo micro USB.• Note os
GB17GBInserting a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• With the notched corner facing as illustrat
PT14xA duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número de imagens acima aplica-se quando o pack de baterias est
PT15PTInserir um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Insira o cartão, com o c
PT16xCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, os produtos na tabela são colectivamente referidos como se segue:A: “Memory Stick PRO Duo”
PT17PTAcertar o relógio1Defina o interruptor ON/OFF (Alimentação) para ON.Visualiza-se a definição de Data e Hora quando liga a câmara pela primeira v
PT18Fotografar imagens fixasFilmar filmes• Não puxe o flash manualmente. Isso pode provocar uma avaria.• O som de funcionamento da câmara será gravado
PT19PTxSelecionar a imagem seguinte/anteriorSelecione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) no seletor de controlo ou rodando este. Carre
PT20Outras funções podem ser operadas através do seletor de controlo, botão MENU, etc. xSeletor de controloDISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a vi
PT21PTxItens do menu (Definições da Câmara) Tamanho imagemSeleciona o tamanho das imagens fixas. Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto para imagens
PT22Ampliador FocagemAmplia a imagem antes da fotografia para que possa verificar o foco em detalhe. Long exp.RRDefine o processamento de redução do r
PT23PT (Definições Personaliz.)Tempo Saída ÁudioDefine o momento de saída de áudio durante a gravação de filmes.Reduç. Ruído Vento Reduz o ruído de ve
GB18xMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: “Memory Stick PRO Duo” mediaB
PT24 (Sem fios)Conf comp.exp.Define se reflete o valor de compensação da exposição para compensação do flash.Ordem BracketDefine a ordem de fotografia
PT25PT (Reprodução) (Configuração)Mostrar Ender. MAC Mostra o endereço MAC da câmara.Repor SSID/Senha Repõe o SSID e senha da ligação smartphone.Repor
PT26Guia Selet. de ModoRoda o guia do seletor de modo (a explicação de cada modo de fotografia) para ligado ou desligado.Confirm apagarDefine o que é
PT27PTMostr. Info. SuporteMostra o tempo restante de gravação dos filmes e o número de imagens fixas que podem ser gravadas no cartão de memória.Versã
PT28O software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-los. É necessário “PlayMemories Home” p
PT29PTxInstalar “PlayMemories Home” num computador• Não desligue o cabo micro USB (fornecido) da câmara enquanto opera o ecrã ou se visualiza o ecrã d
PT30Seguem-se exemplos de funções disponíveis quando usa “Image Data Converter”. • Pode editar imagens RAW usando as funções múltiplas de correção, ta
PT31PTxVisualizar “Guia do Image Data Converter”Para mais detalhes sobre como utilizar “Image Data Converter”, consulte o “Guia do Image Data Converte
PT32O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão d
PT33PT• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da i
GB19GBSetting the clock1Set the ON/OFF (Power) switch to ON.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It m
PT34Não use/guarde a câmara nos seguintes lugares• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tal como num automóvel estacionado ao sol, o
PT35PTNotas sobre o flash• Não transporte a câmara segurando na unidade do flash, nem use força excessiva sobre ele.• Se entrar água, pó ou areia na u
PT36Manutenção do ecrã• Creme de mãos ou hidratante deixado no ecrã pode dissolver o seu revestimento. Se o ecrã tiver algum, limpe-o imediatamente.•
PT37PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) sensor CMOS Exmor RNúmero total de píxeis da câmara: Aprox. 20,9 MegapíxeisNúm
PT38Ampliação: 0,70 × (equivalente ao formato de 35 mm) com objetiva de 50 mm ao infinito, –1 m–1 (dioptria)Ponto de visão: Aprox. 23 mm da ocular, 21
PT39PTMarcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo
DE2Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet.KameraführerDie Kamera zeigt Erläuterungen für Menüposten und die Einstellw
DE3DEDSC-RX10 Model No. WW808143Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuch
DE4[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien geltenHersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 JapanFür EU Prod
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem sep
GB2This camera is equipped with a built-in instruction guide.In-Camera GuideThe camera displays explanations for MENU items and the setting values.1 P
GB20Shooting still imagesShooting movies• Do not pull up the flash manually. This may cause a malfunction.• When using the zoom function while shootin
DE6Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Akku NP-FW50 (1)• Micro-USB-Kabel (1)• Netzgerät AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)• Netzkabel
DE7DEA Schalter ON/OFF (Ein/Aus)B AuslöserC Für Aufnahme: W/T-Hebel (Zoom)Für Wiedergabe: Hebel (Index)/WiedergabezoomhebelD Selbstauslöserlampe/AF-Hi
DE8A Taste MENUB LautsprecherC Buchse m (Mikrofon)• Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird, schaltet die Kamera vom internen Mikrofon auf das e
DE9DEF AnschlussplattendeckelVerwenden Sie diese bei Verwendung des Netzteils AC-PW20 (getrennt erhältlich). Setzen Sie die Anschlussplatte in das Akk
DE10Einsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie den Akku ein.• Während Sie den Akku-Auswurfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie ab
DE11DELaden des Akkus1Verbinden Sie Kamera und Netzgerät (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).2Schließen Sie das Netzgerät an eine Ne
DE12• Falls die Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgan
DE13DExLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen
DE14xAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe• Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je n
DE15DEEinsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.• Richten S
GB21GBxSelecting next/previous imageSelect an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in
DE16xVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt bezeichnet:A: „Memory Stick PRO Duo“B: „Me
DE17DEEinstellen der Uhr1Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) auf ON.Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum e
DE18Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen• Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann zu einer Funktionsstörung führen.• Wenn Sie wä
DE19DE• Kontinuierliche Filmaufnahme ist jeweils für ungefähr 29 Minuten mit den Standardeinstellungen der Kamera bei einer Umgebungstemperatur von et
DE20Andere Funktionen können mit dem Einstellrad, der Taste MENU usw. ausgeführt werden. xEinstellradDISP (Inhalt anzeigen): Gestattet eine Änderung d
DE21DExMenüposten (Kamera- einstlg.) Bildgröße Damit wählen Sie die Größe der Standbilder aus. Seitenverhält.Damit wählen Sie das Bildseitenverhältnis
DE22Kreativmodus Damit wählen Sie die gewünschte Bildverarbeitung.BildeffektDamit wählen Sie den gewünschten Effektfilter, um einen imposanteren und k
DE23DE (Benutzer- einstlg.) SteadyShot Damit aktivieren Sie SteadyShot für Filmaufnahmen. FarbraumDamit ändern Sie den Bereich der reproduzierbaren Fa
DE24Kantenanheb.stufeHebt bei manueller Fokussierung den Umriss von scharfgestellten Bereichen mit einer bestimmten Farbe hervor.Kantenanheb.farbeDami
DE25DE (Drahtlos)Zoomfunkt. am RingDamit legen Sie die Zoomfunktion des Einstellrings fest. Wenn Sie [Stufe] wählen, können Sie eine Zoomposition zu e
GB22Other functions can be operated using the control wheel, MENU button, etc. xControl wheelDISP (Display Contents): Allows you to change the screen
DE26 (Wiedergabe) (Einstellung)Löschen Damit löschen Sie ein Bild.AnsichtsmodusDamit bestimmen Sie die Art, wie Bilder für Wiedergabe gruppiert werden
DE27DELöschbestätigngDamit bestimmen Sie, ob Löschen oder Abbrechen auf dem Löschungs-Bestätigungsbildschirm vorgewählt wird.Anzeigequalität Damit leg
DE28OrdnernameDamit legen Sie das Ordnerformat für Standbilder fest.Bild-DB wiederherst.Damit können Sie die Bilddatenbankdatei wiederherstellen und A
DE29DEDie Software „PlayMemories Home“ ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie benötigen „Pla
DE30xInstallieren von „PlayMemories Home“ auf einem Computer• Trennen Sie das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) nicht von der Kamera, während der Bedienu
DE31DENachstehend finden Sie Beispiele der Funktionen, die bei Verwendung von „Image Data Converter“ verfügbar sind. • Sie können RAW-Bilder mithilfe
DE32xAnzeigen von „Anleitung für Image Data Converter“Einzelheiten zur Benutzung von „Image Data Converter“ finden Sie unter „Anleitung für Image Data
DE33DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder[ Bildgröße]: L: 20MBei
DE34• Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqua
DE35DEBenutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in d
GB23GBxMenu Items (Camera Settings) Image Size Selects the size of still images. Aspect Ratio Selects the aspect ratio for still images. Quality Sets
DE36Hinweise zum Aufnehmen mit dem SucherDiese Kamera ist mit einem Organischen Elektrolumineszenzsucher mit hoher Auflösung und hohem Kontrast ausges
DE37DEWarnung zum UrheberrechtFernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehme
DE38Kamera[System]Bildwandler: 13,2 mm × 8,8 mm (Typ 1,0) Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 20,9 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kam
DE39DE[Sucher]Typ: Elektronischer SucherGesamtzahl der Bildpunkte: 1 440 000 PunkteSucherbildabdeckung: 100%Vergrößerung: 0,70 × (35 mm-Format-Entspre
DE40Markenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Me
DE41DE
NL2Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie.Helpfunct. in cameraDe camera beeldt beschrijvingen af van de MENU-onderdelen en de instelw
NL3NLDSC-RX10 Model No. WW808143Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen
NL4[ NetspanningsadapterAls u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt.Koppel de netspanningsadapter onmiddell
NL5NL[ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzam
GB24 High ISO NRSets noise reduction processing for high-sensitivity shooting.Lock-on AFSets the function to track subject and continue focusing.Smile
NL6De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-FW50 (1)• Micro-USB-kabel (1)• Netspanningsadapter AC-UB10/UB1
NL7NLA ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaarB OntspanknopC Voor opnemen: W/T-(zoom)knopVoor weergeven: (index-)knop/weergavezoom-knopD Zelfontspannerlamp/AF-hul
NL8I Bevestigingsoog voor de schouderriemJ GeheugenkaartgleufK Deksel van geheugenkaartgleufL ToegangslampjeA MENU-toetsB LuidsprekerC m (microfoon-)a
NL9NLC (N-markering)• Raak de markering aan wanneer u de camera verbindt met een smartphone die is uitgerust met de NFC functie.• NFC (Near Field Com
NL10De accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. Co
NL11NLDe accu opladen1Sluit de camera met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd).2Sluit de netspannin
NL12• Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opladen t
NL13NLxOpladen door aan te sluiten op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een
NL14xGebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen en weergegeven• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig op
NL15NLEen geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het deksel.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).• Met de afgeschuinde hoek gericht zoa
GB25GB (Custom Settings)Zebra Displays stripes to adjust brightness. MF Assist Displays an enlarged image when focusing manually.Focus Magnif. TimeSet
NL16xGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt genoemd:A: "Mem
NL17NLDe klok instellen1Zet de ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar op ON.Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor datum en tijd
NL18Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen• Trek de flitser niet handmatig omhoog. Hierdoor kan een storing optreden.• Wanneer de zoomfu
NL19NL• Ononderbroken opnemen van bewegende beelden is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten achter elkaar met de standaardinstellingen van de camera
NL20Andere functies kunnen worden bediend met het besturingswiel, de MENU-toets, enz. xBesturingswielDISP (Inhoud weergeven): Hiermee kunt u de weerga
NL21NLxMenuonderdelen (Camera- instellingen) BeeldformaatHiermee kunt u het formaat van de stilstaande beelden selecteren. BeeldverhoudingHiermee kunt
NL22Witbalans Hiermee kunt u de kleurtonen van een beeld instellen.DRO/Auto HDRHiermee kunt u automatisch compenseren voor helderheid en contrast.Crea
NL23NL (Eigen instellingen) SteadyShotStelt SteadyShot in voor het opnemen van stilstaande beelden. Vermindert wazige beelden als gevolg van camerabew
NL24DISP-knopStelt de schermweergavefuncties in die kunnen worden geselecteerd door op DISP op het besturingswiel te drukken.ReliëfniveauAccentueert b
NL25NL (Draadloos)Zoomfunctie op ringStelt de zoomfunctie van de handinstelring in. Als u [Stap] selecteert, kunt u een zoompositie verplaatsen naar e
GB26 (Wireless) Write DateSets whether to record a shooting date on the still image.Function Menu Set.Customizes the functions displayed when the Fn (
NL26 (Afspelen) (Instellingen)Wissen Hiermee kunt u een beeld wissen.WeergavefunctieStelt de manier in waarop beelden worden gegroepeerd voor weergave
NL27NLModusdraaiknopsch.Hiermee kunt u de gids voor de functiekeuzeknop (de beschrijving van elke opnamefunctie) in- en uitschakelen.WisbevestigingSte
NL28OPN.-map kiezenHiermee kunt u de map veranderen die is geselecteerd voor het opslaan van beelden.Nieuwe mapMaakt een nieuwe map aan voor het opsla
NL29NLMet het ingebouwde softwareprogramma "PlayMemories Home" kunt u stilstaande en bewegende beelden in uw computer importeren en deze geb
NL30x"PlayMemories Home" installeren op een computer• Koppel de micro-USB-kabel (bijgeleverd) niet los van de camera terwijl de bezet-scherm
NL31NLHieronder vindt u voorbeelden van de functies die beschikbaar zijn wanneer "Image Data Converter" in gebruik is. • U kunt RAW-beelden
NL32x"Bedieningshandleiding Image Data Converter" afbeeldenVoor informatie over het gebruik van "Image Data Converter", raadpleegt
NL33NL* Als de [ Beeldverhouding] is ingesteld op iets anders dan [3:2], kunt u meer stilstaande beelden opnemen dan hierboven is aangegeven. (Behalv
NL34Functies ingebouwd in deze camera• Deze handleiding beschrijft 1080 60i-compatibele apparaten en de 1080 50i-compatibele apparaten. Om te controle
NL35NLBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaatsOp plaatsen zoals een in de zon geparke
GB27GB (Playback) (Setup)Delete Deletes an image.View ModeSets the way in which images are grouped for playback.Image Index Displays multiple images a
NL36Informatie over de flitser• Draag de camera niet aan de flitser en oefen er geen buitensporige kracht op uit.• Als water, stof of zand via de geop
NL37NLHet scherm onderhouden• Handcrème of vochtinbrengende middelen die op het scherm achterblijven kunnen de coating ervan oplossen. Als dit op het
NL38Camera[Systeem]Beeldsysteem: CMOS-sensor Exmor R van 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 type)Totaal aantal pixels van de camera: Ong. 20,9 MegapixelsEffectief
NL39NL[Zoeker]Type: Elektronische zoekerTotaal aantal beeldpunten: 1 440 000 puntenFramedekking: 100%Vergroting: 0,70 × (gelijkwaardig aan 35 mm-forma
NL40Oplaadbare accu NP-FW50Type accu: Lithiumion-accuMaximale spanning: 8,4 V gelijkstroomNominale spanning: 7,2 V gelijkstroomMaximale laadspanning:
NL41NL• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
PL2Aparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania.Przewodnik w apar.Aparat wyświetla objaśnienia pozycji MENU i wartości ustawień.1 Naciśnij p
PL3PLDSC-RX10 Model No. WW808143Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.W
PL4[ Zasilacz sieciowyAby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek proble
PL5PL[ Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
GB28PAL/NTSC Selector(only for 1080 50i compatible models)By changing the TV format of the device, shooting in a different movie format is possible.De
PL6Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-FW50 (1)• Przewód microUSB (1)• Zasilacz sieciowy AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
PL7PLA Przełącznik ON/OFF (Zasilanie)B Spust migawkiC Fotografowanie: Dźwignia zoomu (W/T)Podgląd: Dźwignia (indeks)/dźwignia zoomu odtwarzaniaD Lampk
PL8H Przycisk C (własna konfiguracja)I Zaczep paska na ramięJ Otwór karty pamięciK Pokrywa karty pamięciL Wskaźnik dostępuA Przycisk MENUB GłośnikC Gn
PL9PLC (znak N)• Dotknij znaku, gdy podłączasz aparat do smartfonu z obsługą NFC.• NFC (Near Field Communication) to międzynarodowy standard komunika
PL10Wkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, cz
PL11PLŁadowanie akumulatora1Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy pomocy przewodu microUSB (w zestawie).2Podłącz zasilacz sieciowy
PL12• Migająca lampka ładowania na aparacie, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda elektrycznego, sygnalizuje chwilowe wstrzymanie operacji
PL13PLxŁadowanie przez podłączenie do komputeraAkumulator można naładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu microUSB.• W przypadku
PL14xOkres użytkowania akumulatora i liczba obrazów, które można zapisać i przeglądać• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator
PL15PLWkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Kartę pamięci z obciętym rogiem sk
GB29GBThe software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them. “PlayMemories Home” is required for
PL16xKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane mianem:A: „Memory Sti
PL17PLxAby wyjąć kartę pamięci/akumulatorKarta pamięci: Wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć.Akumulator: Przesunąć dźwignię wyjmowania akumulator
PL18Wykonywanie zdjęćNagrywanie filmów4Ustaw [Czas letni/zimowy], [Date/Czas] oraz [Format daty], a następnie naciśnij z.• Gdy ustawiasz [Date/Czas],
PL19PL• Nie ciągnij ręką lampy błyskowej w górę. Może to spowodować usterkę.• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoomu, zostanie za
PL20xKasowanie obrazu1 Naciśnij przycisk (Kasuj).2 Wybierz [Kasuj] za pomocą v na pokrętle sterowania, a następnie naciśnij z.xPowracanie do nagrywan
PL21PLxPokrętło regulacjiMożesz natychmiast zmienić odpowiednie ustawienie każdego trybu fotografowania, po prostu przekręcając pokrętło regulacji.xOp
PL22Efekt wizualnyPozwala wybrać odpowiedni filtr efektu, aby uzyskać ciekawsze, bardziej artystyczne obrazy.PowiększeniePowiększa obraz przed wykonan
PL23PL (Ustawienia niestandard.)Poz. nagryw. audioUstawia poziom nagrywania dźwięku podczas nagrywania filmów.Czas przesył. audioUstawia czas przesyła
PL24 Wstępny AFOkreśla, czy ostrość ma być ustawiana automatycznie przed naciśnięciem do połowy przycisku migawki.Ustawienie zoomuOkreśla, czy ma być
PL25PL (Sieć bezprzew.) (Odtwarzanie)Wyślij do smartfona Przesyła obrazy do wyświetlania na smartfonie.Wyślij do komputeraArchiwizuje obrazy, przesyła
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30xInstalling “PlayMemories Home” on a computer• Do not disconnect the micro USB cable (supplied) from the camera while the operating screen or the
PL26 (Ustawienia)Chroń Chroni zdjęcia.Określ wydruk Dodaje znacznik druku do zdjęcia.Jasność monitora Ustawia jasność ekranu.Jasność wizjeraPrzy korzy
PL27PLWyśw. info. HDMIOkreśla, czy przy podłączeniu do telewizora z HDMI mają na nim być wyświetlane informacje.Połączenie USB Określa tryb połączenia
PL28Oprogramowanie „PlayMemories Home” pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie. Do importu filmów AVCHD na komputer ni
PL29PL• Do zainstalowania programu „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem.• Do korzystania z „PlayMemories Online” lub innych serwi
PL30• Nie należy odłączać przewodu microUSB (w zestawie) od aparatu, gdy wyświetlany jest ekran obsługi lub ekran dostępu. Może to spowodować uszkodze
PL31PLxWyświetlanie „Instrukcja programu Image Data Converter”Informacje dotyczące użytkowania programu „Image Data Converter” zawiera „Instrukcja pro
PL32Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia[ Rozm. Obrazu]: L: 20MGdy op
PL33PL• Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje funkcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość o
PL34Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach• W bardzo gorącym, zimnym lub wilgotnym miejscuW miejscach takich, jak zaparkowany na sł
PL35PLUwagi dotyczące lampy błyskowej• Nie wolno podnosić aparatu, chwytając za lampę błyskową, ani działać na nią ze zbyt dużą siłą.• Jeśli do otwart
GB31GBBelow are examples of the functions available when you use “Image Data Converter”. • You can edit RAW images using multiple correction functions
PL36Czyszczenie powierzchni aparatuPowierzchnię aparatu czyścić miękką szmatką, lekko zwilżoną w wodzie, a następnie wytrzeć suchą. Aby zapobiec uszko
PL37PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Przetwornik Exmor R CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 20,9 MegapikseliEfe
PL38[Wizjer]Typ: Wizjer elektronicznyCałkowita ilość punktów: 1 440 000 punktówZasięg kadru: 100%Powiększenie: 0,70 × (odpowiednik formatu 35 mm) z ob
PL39PLAkumulator NP-FW50Rodzaj akumulatora: Akumulator litowyNapięcie maksymalne: Prąd stały 8,4 VNapięcie nominalne: Prąd stały 7,2 VMaksymalne napię
PL40• YouTube oraz logo YouTube to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe Google Inc.• Eye-Fi to znak towarowy Eye-Fi, Inc.• Ponadto używane
CZ2Fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití.Nápov. k fotoaparátuFotoaparát zobrazí vysvětlení položek MENU a hodnoty nastavení.1 Stiskněte
CZ3CZDSC-RX10 Model No. WW808143Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZP
CZ4[ Síťový adaptérPři používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamži
CZ5CZ[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systé
GB32The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images[ Image Size]: L: 2
CZ6Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Nabíjecí blok akumulátorů NP-FW50 (1)• Kabel mikro USB (1)• Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/U
CZ7CZA Přepínač ON/OFF (napájení)B Tlačítko spouštěC Pořizování snímků: Páčka W/T (transfokace)Pro prohlížení: páčka (přehled)/páčka zoomu při přehráv
CZ8J Slot pro paměťovou kartuK Kryt paměťové kartyL Kontrolka přístupuA Tlačítko MENUB ReproduktorC Konektor m (mikrofon)• Když je připojen externí mi
CZ9CZF Kryt spojovací destičkyPoužijte, když budete používat síťový adaptér AC-PW20 (prodává se samostatně). Vložte spojovací destičku do prostoru pro
CZ10Vložení bloku akumulátorů1Otevřete kryt.2Vložte blok akumulátorů.• Se stisknutou páčkou k vysunutí akumulátoru vložte blok akumulátorů, jak je to
CZ11CZNabíjení bloku akumulátorů1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen) kabelem mikro USB (přiložen).2Připojte síťový adaptér k síťové zás
CZ12• Pokud kontrolka nabíjení na fotoaparátu bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně pozastaveno
CZ13CZxNabíjení připojením k počítačiBlok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.• Při nabíjení přes počítač zkon
CZ14xŽivotnost akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a přehrát• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet sní
CZ15CZVložení paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Paměťovou kartu vložte oříznutým
GB33GB• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit-Rate), which automatically adjusts image quality de
CZ16xPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produktům z tabulky společně říká následovně:A: „Memory Stick PRO Duo“B: „Memory Stick Micro
CZ17CZNastavení hodin1Nastavte přepínač ON/OFF (napájení) na ON.Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času.• Chvíli trvá, než se
CZ18Snímání fotografiíSnímání videa• Nevytahujte blesk ručně. Mohlo by dojít k poruše.• Pokud používáte funkci transfokace při snímání videa, nahraje
CZ19CZxVýběr následujícího/předchozího snímkuSnímek vyberte stisknutím B (další)/b (předchozí) na řídicím kolečku nebo otočením řídicího kolečka. K pr
CZ20Ostatní funkce lze ovládat pomocí řídicího kolečka, tlačítka MENU atd. xŘídicí kolečkoDISP (Zobrazit obsah): Umožňuje změnit zobrazení na displeji
CZ21CZxPoložky menu (Nastavení snímání) Velik. snímku Vybere velikost fotografií. Poměr stran Vybere poměr stran pro fotografie. Kvalita Nastaví kvali
CZ22 RŠ u dl.exp.Nastaví zpracování redukce šumu pro snímky s rychlostí závěrky 1/3 sekundy nebo delší. RŠ při vys.ISONastaví zpracování redukce šumu
CZ23CZ (Uživatelská nastavení)PaměťZaregistruje požadované režimy nebo nastavení fotoaparátu.Zebra Zobrazí pruhy pro nastavení jasu. Asistent MF Při r
CZ24 (Bezdrátové)Směr or.exp.Nastaví pořadí snímání pro stupňovanou expozici a stupňované vyvážení bílé.Registrace obličejeZaregistruje nebo změní oso
CZ25CZ (Přehrávání) (Nastavení)Reset SSID/Hesla Resetuje SSID a heslo komunikace smartphonu.Reset síťových nast. Resetuje veškerá nastavení sítě.Vymaz
GB34• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record
CZ26Vymaz.potvrzeníNastaví, které z funkcí vymazání a zrušení jsou předem vybrány na obrazovce potvrzení vymazání.Kvalita zobrazení Nastaví kvalitu zo
CZ27CZZobr. info o médiu.Zobrazí zbývající dobu pro nahrávání videa a počet fotografií, které lze nahrát na paměťovou kartu.Verze Zobrazí verzi softwa
CZ28Aplikace „PlayMemories Home“ umožňuje importovat fotografie a videozáznamy do počítače a používat je. Pro importování videozáznamů AVCHD do počíta
CZ29CZxInstalace „PlayMemories Home“ do počítače.• Neodpojujte kabel mikro USB (přiložen) od fotoaparátu, když je zobrazena obrazovka činnosti nebo př
CZ30Následují příklady funkcí, které jsou dostupné při používání „Image Data Converter“. • Snímky RAW lze editovat díky různým korektivním funkcím, na
CZ31CZPočet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.xStatické snímky[ Velik
CZ32• Doba nahrávání videa se liší, protože fotoaparát je vybaven funkcí VBR (proměnlivou bitovou rychlostí), která automaticky nastaví obrazovou kval
CZ33CZNepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech• Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místěNa místech, jako je automobil za
CZ34Poznámky k blesku• Nedržte fotoaparát za blesk a nepracujte s ním velkou silou.• Pokud se do otevřeného blesku dostane voda, prach nebo písek, můž
CZ35CZÚdržba displeje• Krém nebo pleťové mléko, které ulpí na displeji, může rozpustit jeho ochrannou vrstvu. Pokud se vám něco z toho dostane na disp
GB35GBOn the overheat protectionDepending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automati
CZ36Fotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 20,9 megapixeluEfektiv
CZ37CZ[Hledáček]Typ: Elektronický hledáčekCelkový počet bodů: 1 440 000 bodůPokrytí rámečku: 100%Zvětšení: 0,70 × (ekvivalentní s formátem 35 mm) obje
CZ38Ochranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO
CZ39CZ
HU2A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik.Beépített súgóA fényképezőgép leírást jelenít meg a menüelemekről és a beállítási érté
HU3HUDSC-RX10 Model No. WW808143Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZT
HU4[ AC adapterAz AC adapter használatakor használja a legközelebbi fali aljzatot. Ha a készülék használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, ak
HU5HU[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok s
HU6A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• Újratölthető akkumulátoregység NP-FW50 (1)• Micro-USB kábel (1)• AC a
HU7HUA ON/OFF tápkapcsolóB ExponálógombC Felvétel készítéséhez: W/T (zoom) karMegtekintéshez: (Index) kar/Lejátszás zoom karD Önkioldó jelzője/AF segé
GB36Camera[System]Image device: 13.2 mm × 8.8 mm (1.0 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 20.9 MegapixelsEffective pixel nu
HU8J Memóriakártya-nyílásK Memóriakártya-fedélL Memóriaműködés-jelzőA MENU gombB HangszóróC m (Mikrofon) aljzat• Külső mikrofon csatlakoztatása esetén
HU9HUC (N-jel)• Ha NFC funkcióval rendelkező okostelefont csatlakoztat a fényképezőgéphez, ezt a jelet kell megérinteni.• Az NFC (Near Field Communic
HU10Az akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó kar
HU11HUAz akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a micro-USB kábellel (mellékelt).2Csatlakoztassa a
HU12• Ha a fényképezőgépen a töltés lámpa villog, amikor az AC tápegység csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz, az azt jelzi, hogy
HU13HUxFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a m
HU14xAz akkumulátor üzemidő, a rögzíthető és a lejátszható képek száma• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvén
HU15HUMemóriakártya behelyezése (külön megvásárolható)1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).• Tolja be a memóriak
HU16xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a következő közös megnevezést használjuk a táblázatban felsorolt termékekre:A: „Memory Stick PRO
HU17HUAz óra beállítása1Állítsa a(z) ON/OFF tápkapcsolót ON állásba.A fényképezőgép első bekapcsolásakor a dátumot és időt beállító képernyő jelenik m
GB37GBEye point: Approx. 23 mm from the eyepiece, 21.5 mm from the eyepiece frame at –1 m–1 (diopter)Diopter adjustment: –4.0 m–1 to +3.0 m–1 (diopter
HU18FényképezéskorMozgókép készítésekorFényképek és mozgóképek készítése1Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy fókuszáljon.Amikor a kép a fókuszban
HU19HU• Ne húzza ki kézzel a vakut. Ez hibás működést okozhat.• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen a fényképezőgép működésének zaja
HU20xKép törlése1 Nyomja meg a (Törlés) gombot.2 Válassza ki a [Töröl] lehetőséget a v gombbal a vezérlőkeréken, majd nyomja meg a z gombot.xVisszaté
HU21HUxVezérlőtárcsaA vezérlőtárcsa forgatásával azonnal módosíthatja az egyes felvételi módok megfelelő beállításait.xMenütételek (Felvétel beállítás
HU22Saját beállít. Kiválaszthatja a kívánt képfeldolgozási módot.Kép effektusA megkapó, művészi hatás eléréséhez kiválaszthatja a kívánt szűrő effektu
HU23HU (Egyéni beállítások) Színtér Módosíthatja a visszaadható színek tartományát. Auto. lassú expon.A környezet fényerejéhez automatikusan alkalmazk
HU24SzíncsúcsértékBeállíthatja a csúcsérték funkcióhoz használt színt.Súgó exp. beáll.-hozBeállítja, hogy megjelenjen a súgó, amikor a felvételkészíté
HU25HU (Vezeték nélküli) (Lejátszás)MOVIE gombBeállíthatja, hogy mindig aktív legyen-e a MOVIE gomb.Tárcsa / Kerék zárBeállíthatja, hogy felvételnél,
HU26 (Beállítások)Megjelenít. forgatása Beállítja a felvétel képének lejátszási irányát.Diabemutató Diavetítést indíthat.Forgatás Képek elforgatása. K
HU27HUBemutató módBe- és kikapcsolhatja a mozgókép-lejátszási bemutatót.HDMI felbontásBeállíthatja, hogy milyen legyen a felbontás, ha a fényképezőgép
GB38Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick XC-HG Duo,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick
HU28A „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy álló- és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és felhasználja őket. A „PlayMemories Home”
HU29HUxA „PlayMemories Home” telepítése számítógépre• Ne válassza le a micro-USB kábelt (mellékelt) a fényképezőgépről, amíg az eszköz kezelési vagy c
HU30Alább felsorolunk példaként néhányat a „Image Data Converter” funkciói közül. • A RAW képek több korrekciós funkcióval szerkeszthetők, így szerkes
HU31HUxAz „Image Data Converter Guide” megjelenítéseAz „Image Data Converter” használatának részletes ismertetését az „Image Data Converter Guide” tar
HU32A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek[ Képméret]: L: 20MHa a
HU33HU• A mozgóképek lehetséges felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (Variable Bit-Rate; változó bitsebességű) formátumot használ, ami a
HU34Ne használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken• Különösen meleg, hideg vagy párás helyenPéldául napon parkoló autóban a fényképezőgép b
HU35HUMegjegyzések a vakuval kapcsolatban• Ne emelje meg a fényképezőgépet a vakunál fogva, és vigyázzon, hogy ne érje a vakut nagyobb erőbehatás.• Ha
HU36A képernyő ápolása• A képernyőn maradó kézkrém vagy testápoló feloldhatja annak bevonatát. Ha a képernyőre kerül, azonnal törölje le.• A papírtörl
HU37HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0-ás típus) Exmor R CMOS-érzékelőA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 20,
GB39GB
HU38[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]HDMI-csatlakozó: HDMI micro aljzatTöbbcélú csatlakozó*:USB-kommunikációUSB-kommunikáció: Hi-Speed USB (USB 2.0)M
HU39HUAC adapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10DTápfeszültség: 100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 70 mAKimeneti feszültség: 5 V DC, 0,5 AÜzemi hőmérséklet: 0 °C
HU40• A Wi-Fi, a Wi-Fi logó és a Wi-Fi PROTECTED SET-UP a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.• Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett vé
HU41HU
SK2Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi.In-Camera GuideFotoaparát zobrazí vysvetlivky položiek MENU a hodnôt nastavení.1 Stl
SK3SKDSC-RX10 Model No. WW808143Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔ
SK4[ Sieťový adaptérPri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek
SK5SK[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Ten
SK6 UPOZORNENIE•NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.NEOTVÁRAŤ!• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.• NEVYSTAVUJTE OHŇU!• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOT
SK7SKA Hlavný vypínač ON/OFF (Napájanie)B SpúšťC Snímanie: Ovládač W/T (Zoom)Prezeranie: Ovládač (Miniatúrne náhľady)/Ovládač zoomu počas prehrávaniaD
GB4• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
FR2Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.Guide intégr. à l’app.L’appareil peut afficher des explications relatives aux éléments du
SK8F Tlačidlo (Vysunutie blesku)G Zobrazovací panelH Tlačidlo C (Používateľské nastavenia)I Háčik na remienok na ramenoJ Slot pre pamäťovú kartuK Kry
SK9SK• NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard technológie bezdrôtovej komunikácie s krátkym dosahom.D Páčka uvoľnenia akumulátoraE Sl
SK10Vkladanie akumulátora1Otvorte kryt.2Vložte akumulátor.• Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to uvedené na obrá
SK11SKNabitie akumulátora1Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky).2Sieťový adapté
SK12• Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne preruši
SK13SKxNabíjanie pomocou pripojenia k počítačuAkumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla.• Pri nabíjaní prost
SK14xVýdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a prezerať• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet záb
SK15SKVkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu so zrezaným rohom sme
SK16xPamäťové karty, ktoré je možné použiť• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim spoločným názvom:A: „Memory Stick PRO Duo“B:
SK17SKNastavenie hodín1Nastavte vypínač ON/OFF (Napájanie) na ON.Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.• Môže trvať určitú
FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r
SK18Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Nevyťahujte blesk manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.• Pri použití funkcie zoomu počas sním
SK19SKxVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuZáber zvoľte stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom koliesku alebo otočením
SK20Ostatné funkcie je možné používať pomocou ovládacieho kolieska, tlačidla MENU, atď. xOvládacie kolieskoDISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zob
SK21SKxPoložky ponuky (Camera Settings) Image Size Voľba veľkosti statických záberov. Aspect RatioVoľba zobrazovacieho pomeru statických záberov. Qual
SK22Focus MagnifierPred snímaním sa zväčší záber tak, aby ste mohli podrobne skontrolovať zaostrenie. Long Exposure NRNastavenie spracovania redukcie
SK23SK (Custom Settings)Audio RecordingNastavenie možnosti zaznamenania zvuku pri snímaní videozáznamu.Audio Rec LevelÚprava úrovne záznamu zvuku poča
SK24Live View DisplayNastavenie toho, či sa nastavenia, ako je napríklad korekcia expozície, odzrkadlia na zobrazení displeja. Pre-AFNastavenie možnos
SK25SK (Wireless) (Playback)Send to Smartphone Prenos záberov na zobrazenie v smartfóne.Send to ComputerZálohovanie záberov na základe ich prenosu do
SK26 (Setup)Protect Ochrana záberov proti vymazaniu.Specify Printing Pridanie značky poradia tlače na statický záber.Monitor Brightness Nastavenie jas
SK27SKHDMI Info. DisplayVoľba možnosti zobrazenia informácií na TV obrazovke počas pripojenia k TV prijímaču kompatibilnému s HDMI.USB Connection Nast
FR4• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule ga
SK28Softvér „PlayMemories Home“ umožňuje prenos statických záberov a videozáznamov do počítača a ich používanie. Na prenos videozáznamov vo formáte AV
SK29SKxInštalácia softvéru „PlayMemories Home“ do počítača• Neodpájajte mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) od fotoaparátu, pokiaľ je zobrazené pros
SK30Nižšie sú uvedené príklady funkcií dostupných pri použití softvéru „Image Data Converter“. • Umožňuje úpravu záberov vo formáte RAW pomocou viacer
SK31SKxZobrazenie softvéru „Image Data Converter Guide“Podrobnosti o spôsobe používania softvéru „Image Data Converter“ nájdete v „Image Data Converte
SK32Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery[ Image Size]
SK33SKxVideozáznamyV tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité sníma
SK34Vstavané funkcie tohto fotoaparátu• V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s formátom 1080 60i a zariadenia kompatibilné s formátom 108
SK35SKFotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach• Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom miesteAk, napríklad, fotoaparát pone
SK36Poznámky týkajúce sa snímania pomocou hľadáčikaTento fotoaparát je vybavený organickým elektroluminiscenčným hľadáčikom s vysokým rozlíšením a vys
SK37SKŽiadne záruky sa neposkytujú v prípade poškodeného obsahu alebo zlyhania pri záznameSpoločnosť Sony nemôže poskytovať záruku v prípade zlyhania
FR5FRCet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’e
SK38Fotoaparát[Systém]Snímací prvok: 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0) snímač CMOS Exmor RCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 20,9 megapixelovEfektí
SK39SK[Vstupné a výstupné konektory]Konektor HDMI: Mikrokonektor HDMIMultifunkčný konektor*:USB komunikáciaUSB komunikácia: Hi-Speed USB (USB 2.0)Mikr
SK40Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10DPožiadavky na napájanie: 100 V až 240 V stried., 50 Hz/60 Hz, 70 mAVýstupné napätie: 5 V jednosm., 0,5 AP
SK41SK• iPhone a iPad sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a ďalších krajinách.• Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-
SE2Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide.KameraguideFörklaringar av olika MENU-punkter och inställningar visas på skärmen.1 Tryck på MENU-k
SE3SEDSC-RX10 Model No. WW808143Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANV
SE4[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanFör EU:s produk
SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet
SE6A ON/OFF-knapp (strömbrytare)B AvtryckareC För tagning: W/T (zoom)-knappFör uppspelning: (index)-knapp/Uppspelningszoom-knappD Självutlösarlampa/A
SE7SEJ MinneskortsfackK Lock till minneskortsfacketL Läsnings/skrivningslampaA MENU-knappB HögtalareC m (mikrofon)-ingång• När en separat mikrofon kop
FR6[ Note :L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation
SE8D BatteriutmatningsknappE BatterifackF Lock för anslutningsplattaAnvänd detta lock när en nätadapter av typ AC-PW20 (säljs separat) används. Skjut
SE9SEIsättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på det
SE10Uppladdning av batteripaketet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till ett v
SE11SE• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget, betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfä
SE12xUppladdning genom att ansluta kameran till en datorBatteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro
SE13SExBatteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra och visa• Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat.
SE14Isättning av ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort (säljs separat).• Håll minneskortet med det fasade hörnet på det s
SE15SExMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabell
SE16Hur man ställer klockan1Ställ in ON/OFF-knappen (strömbrytaren) på ON.Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställ
SE17SETagning av stillbilderInspelning av filmer• Dra aldrig upp blixten för hand. Det kan leda till fel på den.• Om man använder zoomfunktionen medan
FR7FR[ AvisSi l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’ap
SE18xFör att välja nästa/föregående bildVälj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller genom att vrida på styrratten. T
SE19SEÖvriga funktioner går att styra med hjälp av styrratten, MENU-knappen, osv. xStyrrattDISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som visas p
SE20xMenypunkter (Kamerainst.) Bildstorlek Används för att ställa in storleken för stillbilder. AspektAnvänds för att ställa in bildförhållandet för s
SE21SEKreativa inst. Används för att välja önskad bildbehandlingsmetod.BildeffektAnvänds för att välja önskat effektfilter för att skapa ett mer impon
SE22 (Anpassade inställningar) FärgrymdAnvänds för att ändra omfånget av reproducerbara färger. Aut. lång. slutareAnvänds för att slå på funktionen fö
SE23SEKonturframhävn.färgAnvänds för att välja färg för konturframhävningsfunktionen.Expon.inställ.guideAnvänds för att ställa in vilken guide som ska
SE24 (Trådlös) (Uppspelning)Ratt-/hjullåsAnvänds för att ställa in om manöverratten och styrratten ska gå att stänga av tillfälligt med hjälp av Fn-kn
SE25SE (Installation)Bildspel Används för att spela upp ett bildspel.Rotera Används för att vrida runt bilden. Förstora Används för att förstora uppsp
SE26PAL/NTSC-väljare(gäller endast 1080 50i-kompatibla modeller)Gör det möjligt att spela in filmer i ett annat TV-format.DemolägeAnvänds för att se e
SE27SEMed hjälp av programmet ”PlayMemories Home” går det att importera stillbilder till en dator och använda dem på olika sätt. ”PlayMemories Home” k
FR8Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’util
SE28xInstallation av ”PlayMemories Home” på en dator• Koppla inte loss mikro-USB-kabeln (medföljer) från kameran medan manöverskärmen eller åtkomstskä
SE29SEHär nedan är några exempel på funktionerna som finns att använda i ”Image Data Converter”. • Du kan redigera bilder i RAW-format med hjälp av et
SE30xFör att öppna ”Guide för Image Data Converter”Se ”Guide för Image Data Converter” för närmare detaljer om hur man använder ”Image Data Converter”
SE31SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi
SE32• Den möjliga inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran spelar in med variabelt bittal (VBR), vilket gör att bildkvalitet
SE33SEUndvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställenPå ställen som t.ex. i en bil som s
SE34Att observera angående blixten• Bär aldrig omkring kameran genom att hålla den i blixtenheten, och undvik att trycka onödigt hårt på blixten.• Om
SE35SEUnderhåll av skärmen• Om handkräm eller fuktkräm får sitta kvar på skärmen kan ytbeläggningen lösas upp. Om det skulle komma sådana ämnen på skä
SE36Kamera[System]Bildanordning: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 tum) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 20,9 MegapixlarEffektivt antal
SE37SE[Sökare]Typ: Elektronisk sökareTotalt antal bildpunkter: 1 440 000 bildpunkterBildtäckning: 100%Förstoring: 0,70 × (motsvarande för 35 mm format
FR9FRA Bouton ON/OFF (Alimentation)B DéclencheurC Pour la prise de vue : Levier W/T (Zoom)Pour la visualisation : Levier (Index)/Zoom de lectureD Témo
SE38Varumärken• Följande märken är varumärken för Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick XC-HG Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO
SE39SE
FI2Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas.Kameran sis. opasKamera näyttää MENU-kohteiden ja asetusarvojen selitykset.1 Paina MENU-painiketta tai Fn
FI3FIDSC-RX10 Model No. WW808143Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄI
FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleValmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, JapaniEU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschla
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol
FI6A ON/OFF (Virta) -kytkinB SuljinpainikeC Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipuKatseltaessa: (hakemisto) -vipu/ToistozoomausvipuD Itselaukaisimen valo / AF-
FI7FIJ MuistikorttipaikkaK Muistikortin kansiL Käytön merkkivaloA MENU-painikeB KaiutinC m (Mikrofoni) -pistoke• Kun kytketään ulkoinen mikrofoni, kam
FI8F Liitäntälevyn kansiKäytä tätä AC-PW20-verkkolaitteen kanssa (myydään erikseen). Aseta liitäntälevy akkukoteloon ja vedä sitten johto liitäntälevy
FI9FIAkun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista
FR10I Crochet pour bandoulièreJ Fente de carte mémoireK Couvercle de la carte mémoireL Témoin d’accèsA Bouton MENUB Haut-parleurC Prise m (Microphone)
FI10Akun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.Latausvalo syttyy oran
FI11FI• Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytynyt tilapäisesti, koska lämpöt
FI12xLataus tietokoneeseen liittämälläAkku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla.• Huomaa seuraavat seikat, kun lataa
FI13FIxAkun kestoaika sekä tallennettavien ja toistettavien kuvien määrä• Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien mää
FI14Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).• Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaa
FI15FIxMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:A: ”Memory Stick PRO Duo”B: ”Memory Stick Micro”C: SD-k
FI16Kellonajan asettaminen1Aseta ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäis
FI17FIKuvaus (valokuvat)Kuvaus (videot)• Älä vedä salamaa ylös käsin. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.• Jos käytetään zoomaustoimintoa videokuvauksen
FI18xEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai kääntämällä kiekkopainiketta. Kat
FI19FIMuita toimintoja voidaan käyttää kiekkopainikkeen, MENU-painikkeen yms. avulla. xKiekkopainikeDISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön.z (
FR11FRC (Repère N)• Touchez le repère lorsque vous connectez l’appareil à un smartphone pourvu de la fonction NFC.• NFC (Near Field Communication) es
FI20xValikkokohteet (Kamera- asetukset) Kuvakoko Valitsee valokuvien koon. Kuvasuhde Valitsee valokuvien kuvasuhteen. Laatu Asettaa valokuvien kuvanla
FI21FI Suuren ISO:n KVAsettaa kohinanvaimennuskäsittelyn suuren herkkyyden kuvausta varten.AF-lukitusMäärittää kohteen seurantatoiminnon ja jatkaa tar
FI22 (Omat asetukset)Seepra Näyttää raitoja kirkkauden säätämistä varten. MF-apu Näyttää suurennetun kuvan, kun tarkennetaan käsin.Tark. suurennusaika
FI23FI (Langaton)Toimintovalik. aset.Mukauttaa toiminnot, jotka näytetään, kun Fn (Toiminto) -painiketta painetaan.Oman painikkeen as.Määrittää halutu
FI24 (Toisto) (Asetus)Poista Poistaa kuvan.KatselutilaMäärittää tavan, jolla kuvat ryhmitellään toistoa varten.Hakemistonäyttö Näyttää useita kuvia yh
FI25FIPAL/NTSC-valitsin(vain 1080 50i -yhteensopivat mallit)Laitteen TV-muodon vaihtaminen mahdollistaa kuvaamisen eri videomuodossa.EsittelytilaOttaa
FI26”PlayMemories Home” -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. ”PlayMemories Home” tarvitaan tuotaessa
FI27FIx”PlayMemories Home” -ohjelmiston asennus tietokoneeseen.• Älä irrota micro USB -kaapelia (mukana) kamerasta, kun toimintanäyttö tai käyttönäytt
FI28Alla on esimerkkejä käytettävissä olevista toiminnoista, kun käytetään ”Image Data Converter” -sovellusta. • Voit muokata RAW-kuvia käyttämällä us
FI29FIxImage Data Converter Guide -oppaan katseluLisätietoja Image Data Converter -sovelluksen käytöstä: Image Data Converter Guide.Valokuvien määrä j
GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th
FR12Insertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie
FI30xVideotAlla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdol
FI31FIKameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan 1080 60i- ja 1080 50i -yhteensopivat laitteet. Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i-
FI32Carl Zeiss -objektiiviTässä kamerassa on Carl Zeiss -objektiivi, jolla saadaan aikaan teräviä kuvia, joissa on erinomainen kontrasti. Kameran obje
FI33FITekijänoikeutta koskeva varoitusTelevisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden lu
FI34Kamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0-tyyppinen) Exmor R CMOS -anturiKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 20,9 megapikseliäTehollist
FI35FI[Etsin]Tyyppi: Elektroninen etsinPisteiden kokonaismäärä: 1 440 000 pistettäRuudun peitto: 100%Suurennus: 0,70 × (35 mm:n-muodon vastaava poltto
FI36Tavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., Cyber-shot, Memory Stick XC-HG Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO
FI37FI
NO2Det fins en veiviser i selve kameraet.KameraveiviserKameraet viser forklaringer til MENU-elementene og innstillingsverdiene.1 Trykk på MENU-knappen
NO3NODSC-RX10 Model No. WW808143For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktigh
FR13FRCharge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur secteur à
NO4[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiverProdusent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanEU produkt samsvar: S
NO5NO[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssyste
NO6Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbar batteripakke NP-FW50 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• Strømadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D
NO7NOA ON/OFF (Strømbryter)B LukkerknappC For opptak: W/T-spak (zoomespak)For visning: (indeksspak)/avspillingszoomespakD Selvutløserlampe /AF-lysE B
NO8J MinnekortsporK MinnekortdekselL TilgangslampeA MENU-knappB HøyttalerC m (Mikrofonkontakt)• Når en ekstern mikrofon er tilkoblet, skifter kameraet
NO9NOF TilkoblingsplatedekselBruk dette når du bruker en AC-PW20 strømadapter (selges separat). Sett tilkoblingsplaten inn i batterirommet og før ledn
NO10Sette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkas
NO11NOLade batteriet1Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).2Koble strømadapteren til stikkontakten.
NO12• Hvis ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, tyder dette på at ladingen er midlertidig stoppet ford
NO13NOxLade ved å koble til en datamaskinBatteriet kan lades ved å koble kameraet til en datamaskin ved hjelp av en micro-USB-kabel.• Legg merke til f
FR14• Si le témoin de charge de l'appareil clignote lorsque l'adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la charge
NO14xBatteritid og antall bilder som kan tas og spilles av• Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antall bilder kan bli reduser
NO15NOSette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den
NO16xMinnekort som støttes• I denne brukerveiledningen blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen:A: "Memory Stick PRO Duo&q
NO17NOStille klokken1Still inn ON/OFF (strømbryteren) på ON.Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.• Det ka
NO18Ta stillbilderTa opp film• Ikke trekk opp blitsen manuelt. Dette vil kunne skade kameraet.• Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film,
NO19NOxVelge neste/forrige bildeVelg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z
NO20Andre funksjoner kan velges med kontrollhjulet, MENU-knappen osv. xKontrollhjulDISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen.
NO21NOxMenyelementer (Kamerainnst.) Bildestørr. Velge størrelse for stillbilder. Bildeforhold Stille inn bildeforholdet for stillbilder. Kvalitet Stil
NO22 Støyred.langStille inn støyreduksjon for opptak med en lukkertid på 1/3 sekund eller mer. Høy ISO Støyred.Stille inn støyreduksjonsbehandling for
NO23NO (Tilpassede innstillinger)Sebra Vise striper for å justere lysstyrken. MF-assistent Vise et forstørret bilde når du fokuserer manuelt.Fokusfors
FR15FRxCharge par raccordement à un ordinateurLa batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB.• N
NO24 (Trådløs)Nivåtr.-rekkef.Stille inn rekkefølgen av opptak for eksponeringsgruppe og nivåtrinnfotografering med hvitbalanse.AnsiktregistreringRegis
NO25NO (Avspilling) (Oppsett)SSID/Tilbakest. POTilbakestille SSID og passordet for smarttelefonforbindelsen.Tilb.st. nettverksinn. Tilbakestille alle
NO26Visningskvalitet Stille inn kvaliteten av skjermbildet.Starttid for strømsp. Stille inn tiden til kameraet slås av automatisk.PAL/NTSC-velger(kun
NO27NOProgramvaren "PlayMemories Home" setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. "Pl
NO28xInstallere "PlayMemories Home" på en datamaskin• Ikke koble mikro-USB-kabelen (inkludert) fra kameraet mens bruksskjermbildet eller til
NO29NONedenfor finner du eksempler på funksjoner du har tilgang til gjennom "Image Data Converter". • Du kan redigere RAW-bilder ved hjelp a
NO30Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder[ Bildestørr.]: L: 20MNår [ Bildeforhold]
NO31NO• Opptakstiden for film varierer fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit-Rate), som automatisk justerer bildekvaliteten basert på opptak
NO32• På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser• I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er svært ma
NO33NOOm vern mot overopphetingHvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli sl
FR16xAutonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie
NO34Kamera[System]Bildeenhet: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 type) Exmor R CMOS sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 20,9 megapikslerKameraets effektive pi
NO35NODiopterjustering: –4,0 m–1 til +3,0 m–1 (diopter)[Skjerm]LCD-skjerm: 7,5 cm (3,0 type) TFT driveTotalt antall punkter: 1 228 800 punkter[Strøm,
NO36Varemerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PR
NO37NO
DK2Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning.Vejledning i kameraKameraet viser forklaringer på MENU-punkter og indstillingsværd
DK3DKDSC-RX10 Model No. WW808143Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHE
DK4[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælderProducent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanOverensstemmels
DK5DK[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på bat
DK6A ON/OFF (Strøm)-kontaktB UdløserknapC Ved optagelse: W/T (zoom)-knapVed visning: (Indeks)-knap/AfspilningszoomknapD Selvudløserlampe/AF-lampeE Bl
DK7DKK HukommelseskortdækselL AktivitetslampeA MENU-knapB HøjttalerC m (Mikrofon)-stik• Når der tilsluttes en ekstern mikrofon, skifter kameraet fra d
FR17FRInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire (vendue séparément).• Le coin entaillé étant da
DK8F Tilslutningspladens dækselBrug dette, når du anvender en AC-PW20-lysnetadapter (sælges separat). Sæt tilslutningspladen ind i batterirummet og fø
DK9DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på il
DK10Opladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger).2Tilslut lysnetadapteren til stikkontakt
DK11DK• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbr
DK12xOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikro-USB-kabel.• Bemærk følgend
DK13DKxBatteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. An
DK14Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt hukommelseskortet (sælges separat).• Indsæt hukommelseskortet med det afskå
DK15DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende:A: "Memory Stick PRO Duo"
DK16Indstilling af uret1Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til ON.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.• D
DK17DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Træk ikke blitzen op manuelt. Det kan forårsage en funktionsfejl.• Ved anvendelse af zoomfunktionen
FR18xCartes mémoire pouvant être utilisées• Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit : A : « Memory Stick P
DK18xValg af næste/forrige billedeVælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tryk på
DK19DKAndre funktioner kan betjenes med kontrolhjulet, MENU-knappen osv. xKontrolhjulDISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisninge
DK20xMenupunkter (Kameraindst.) Billedformat Vælger størrelsen på stillbilleder. Format Vælger bredde-højde-forholdet for stillbilleder. Kvalitet Inds
DK21DK Lang eksp.SRIndstiller støjreduktionsbehandling for optagelser med en lukkerhastighed på 1/3 sekund eller længere. Høj ISO SRIndstiller støjred
DK22 (Brugerdef. indstillinger)HukommelseRegistrerer de ønskede tilstande eller kameraindstillinger.Zebra Viser striber for at justere lysstyrken. MF-
DK23DK (Trådløs)Bracket.rækkef.Indstiller optagerækkefølgen for eksponeringsbracket og hvidbalancebracket.AnsigtsregistreringRegistrerer eller ændrer
DK24 (Afspil) (Opsætning)Nulstil SSID/kodeNulstiller SSID'et og adgangskoden for smartphoneforbindelsen.Nulstil netværksinds. Nulstiller alle net
DK25DKBekræft sletIndstiller om Slet eller Annuller er valgt på forhånd på skærmen for bekræftelse af sletning.Visningskvalitet Indstiller visningskva
DK26Version Viser kameraets softwareversion.Nulstil indstilling Stiller indstillinger tilbage til deres standarder.
DK27DKSoftwaren "PlayMemories Home" gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. "PlayMem
FR19FRRéglage de l’horloge1Placez le bouton ON/OFF (Alimentation) sur ON.Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appa
DK28xInstallation af "PlayMemories Home" på en computer• Afbryd ikke mikro-USB-kablet (medfølger) fra kameraet mens du betjener skærmen, ell
DK29DKNedenfor beskrives eksempler på tilgængelige funktioner ved brug af "Image Data Converter". • Du kan redigere RAW-billeder vha. flere
DK30Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder[ Billedformat]: L
DK31DK• Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit-Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af opta
DK32• I nærheden af et sted der udsender stærke radiobølger, afgiver stråling eller som er et stærkt magnetisk sted. Ellers kan det medføre at kamerae
DK33DKOm beskyttelse mod overophedningAfhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen s
DK34Bemærkning om bortskaffelse/overdragelse af kameraetFor at beskytte personlige data skal du udføre følgende, når du bortskaffer eller overdrager k
DK35DKKamera[System]Billedenhed: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 type) Exmor R CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 20,9 megapixelEffektivt antal pix
DK36Dioptri-justering: –4,0 m–1 til +3,0 m–1 (dioptri)[Skærm]LCD-skærm: 7,5 cm (3,0 type) TFT driveAntal punkter i alt: 1 228 800 punkter[Strøm, gener
DK37DKVaremærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory
FR20Prise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Ne tirez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.• Lorsque vou
FR21FR• L’enregistrement vidéo continu est possible pendant environ 29 minutes par séance avec les réglages par défaut de l’appareil et lorsque la tem
GB6The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part
FR22La molette de commande, le bouton MENU, etc. vous permettent d’accéder à d’autres fonctions. xMolette de commandeDISP (Contenus d’affichage) : Vou
FR23FRxParamètres du menu (Réglages de prise de vue) Taille d’image Permet de définir la taille des images fixes. Ratio d’aspect Permet de définir le
FR24Effet de photoPermet de sélectionner le filtre d’effet souhaité pour obtenir une expression artistique plus impressionnante.Loupe mise ptPermet d’
FR25FR (Réglages personnalis.) Obt. vit. lente aut.Permet de définir la fonction permettant de régler automatiquement la vitesse d’obturation d’après
FR26Couleur d’intensific.Permet de définir la couleur à utiliser avec la fonction d’intensification.Guide param. expos.Permet de sélectionner le guide
FR27FR (Sans fil)Bouton MOVIEPermet de régler d’activer continuellement ou non le bouton MOVIE.Verr. sélecteur/mol.Permet de définir la désactivation
FR28 (Lecture) (Réglage)Supprimer Permet de supprimer une image.Mode VisualisationPermet de définir la façon dont les images sont regroupées pour la l
FR29FRConfirm.effac.Permet de définir lequel entre Supprimer et Annuler sera présélectionné sur l’écran de confirmation de la suppression.Qualité d’af
FR30Nom du dossierPermet de définir le format de dossier des images fixes.Récup. BD imagesPermet de récupérer le fichier de la base de données d’image
FR31FRLe logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les utiliser. « PlayMemories Ho
GB7GB[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection s
FR32xInstallation de « PlayMemories Home » sur un ordinateur• Ne débranchez pas le câble micro-USB (fourni) de l’appareil pendant l’affichage de l’écr
FR33FRDes exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez « Image Data Converter » sont donnés ci-dessous. • Vous pouvez éditer les images RA
FR34xVisualisation de « Mode d’emploi d’Image Data Converter »Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser « Image Data Converter », reportez-vo
FR35FRLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fi
FR36xFilmsLe tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film.
FR37FRFonctions incorporées dans cet appareil• Ce manuel décrit les dispositifs compatibles 1080 60i et les dispositifs compatibles 1080 50i. Pour vér
FR38• Endroits sablonneux ou poussiéreuxVeillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dy
FR39FRProtection contre la surchauffeSelon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou
FR40Remarque sur le LAN sans filNous n’assumons aucune responsabilité quelle qu’elle soit pour tout dommage provoqué par l’accès non autorisé ou l’uti
FR41FRAppareil photo[Système]Dispositif d’image : 13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0) capteur CMOS Exmor RNombre total de pixels de l’appareil : Environ 20,9
GB8The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable Battery Pack NP-FW50 (1)• Micro USB Cable (1)• AC Adaptor AC-UB
FR42Agrandissement : 0,70 × (équivalant au format 35 mm) avec un objectif de 50 mm vers l’infini, –1 m–1 (dioptre)Point de vue : À environ 23 mm de l’
FR43FRLa conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.Marques• Les marques suivantes sont des marques commerciales
IT2Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.Guida nella fotocam.La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci MENU e i va
IT3ITDSC-RX10 Model No. WW808143Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZ
IT4[ Alimentatore CAUsare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si
IT5IT[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
IT6Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.• Fotocamera (1)• Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1)• Cavo USB micro (1)• Alimentatore CA A
IT7ITA Interruttore ON/OFF (Alimentazione)B Pulsante di scattoC Per la ripresa: Leva W/T (zoom)Per la visione: Leva (Indice)/Leva dello zoom di riprod
IT8I Gancio per tracollaJ Slot della scheda di memoriaK Coperchio della scheda di memoriaL Spia di accessoA Tasto MENUB AltoparlanteC Presa m (Microfo
IT9ITC (Contrassegno N)• Accostare il contrassegno quando si collega la fotocamera a uno Smartphone dotato della funzione NFC.• NFC (Near Field Commu
GB9GBA ON/OFF (Power) switchB Shutter buttonC For shooting: W/T (zoom) leverFor viewing: (Index) lever/Playback zoom leverD Self-timer lamp/AF illumi
IT10Inserimento del pacco batteria1Aprire il coperchio.2Inserire il pacco batteria.• Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco
IT11ITCarica del pacco batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), usando il cavo USB micro (in dotazione).2Collegare l’alime
IT12• Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica si è interrotta
IT13ITxCarica con il collegamento ad un computerIl pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo USB micro
IT14xDurata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate e riprodotte• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pa
IT15ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda memoria (in vendita separatamente).• Con
IT16xSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati nel seguente modo:A: “Memory Stick PR
IT17ITImpostazione dell’orologio1Impostare l’interruttore ON/OFF (Alimentazione) su ON.Impost. data & ora si visualizza quando si accende la fotoc
IT18Ripresa di fermi immagineRipresa di filmati• Non tirare su manualmente il flash. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.• Quando si usa la funzi
IT19IT• La ripresa continua dei filmati è possibile per circa 29 minuti alla volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temper
Commentaires sur ces manuels