Sony DSC-W110 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Sony DSC-W110. Sony DSC-W110 Instrucciones de operación Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
© 2008 Sony Corporation 3-700-780-31(1)
ES
PT
Cámara fotografía digital/Câmara fotográfica digital
Manual de instrucciones
Manual de instruções
DSC-W110/W115/W120/W125/W130
Manual de instrucciones
Antes de operar la unidad, lea este manual atentamente, y guárdelo para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de utilizar a unidade, por favor leia cuidadosamente este manual e conserve-o para futura referência.
Para tener más información sobre las operaciones
avanzadas, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”
(PDF) y la “Guía avanzada de Cyber-shot” del CD-ROM
(suministrado) utilizando un ordenador.
Para detalhes sobre operações avançadas, leia Manual da
Cyber-shot” (PDF) e “Guia avançado da Cyber-shot” no
CD-ROM (fornecido) utilizando um computador.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - Manual de instruções

© 2008 Sony Corporation 3-700-780-31(1)ESPTCámara fotografía digital/Câmara fotográfica digitalManual de instruccionesManual de instruçõesDSC-W110/W11

Page 2 - PRECAUCIÓN

103 Encendido de la cámara/ajuste del reloj1Pulse POWER.2Ajuste el reloj con el botón de control.1 Seleccione el formato de visualización de fecha con

Page 3

11ESToma de imágenes fácilmente1Seleccione la función deseada con el dial de modo.Cuando se toman imágenes fijas (Modo de ajuste automático): Seleccio

Page 4

12Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla[ Utilización del dial de modoAjuste el dial de modo en la función deseada. Ajuste automáticoLe

Page 5

13ES[ W/T Utilización del zoomPulse T para accionar el zoom, pulse W para deshacer el zoom.[ Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas)

Page 6

14Toma de imágenes en modo Captador de sonrisasCuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.1Seleccione el modo (Cap

Page 7 - 1 Preparación de la batería

15ESVisionado/borrado de imágenes1Pulse (Reproducción).Si pulsa cuando la cámara esté apagada, la cámara se encenderá automáticamente y se pondrá e

Page 8 - 3Inserte la batería

16[ Para ver una pantalla de índicePulse (Índice) para visualizar la pantalla de índice mientras está visualizada una imagen fija.Después, seleccion

Page 9

17ES[ Para ver imágenes en un televisorConecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado).Para ver en un telev

Page 10 - 1Pulse POWER

18Familiarización con las diversas funciones – HOME/MenúUtilización de la pantalla HOMELa pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones

Page 11 - Toma de imágenes fácilmente

19Para más detalles sobre la operación 1 página 18ESElementos de HOMEAl pulsar HOME se muestran los elementos siguientes. Los detalles de los elemento

Page 12

2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-W110/W115/W120/W125/W130Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad

Page 13 - [ W/T Utilización del zoom

20Utilización de los elementos del menú1Pulse MENU para visualizar el menú.• El menú se visualizará solamente durante los modos de toma de imagen y re

Page 14

21Para más detalles sobre la operación 1 página 20ESElementos del menúLos elementos de menú disponibles variarán dependiendo del ajuste de modo (toma

Page 15 - Visionado/borrado de imágenes

22Para más detalles sobre la operación 1 página 20Menú de visualización (Borrar) Borra imágenes. (Diapositivas) Reproduce una serie de imágenes con ef

Page 16 - (Diapositivas)

23ESDisfrute de su ordenadorPuede ver imágenes tomadas con la cámara en un ordenador. Utilizando el software del CD-ROM (suministrado), puede disfruta

Page 17 - (no suministrado)

24Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot”La “Guía práctica de Cyber-shot” del CD-ROM (suministrado) explica cómo utilizar la cámara en detal

Page 18 - HOME/Menú

25ESIndicadores de la pantallaCada vez que pulse v (DISP) del botón de control, cambiará la visualización (página 13).[ Cuando se toman imágenes fijas

Page 19 - Elementos de HOME

26BCDz Bloqueo AE/AFISO400 Número ISOObturación lenta con reducción de ruido (NR)125 Velocidad de obturaciónF3,5 Valor de abertura+2,0EV Valor de expo

Page 20 - Seleccione un ajuste con b/B

27ESDuración de la batería y capacidad de la memoriaDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/verEn los números mostrados en la

Page 21 - Elementos del menú

28Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películasEl número de imágenes fijas y el tiempo de duración para películas pueden variar dependie

Page 22 - Menú de visualización

29ES[ El tiempo aproximado de películas que se puede grabarLos números de la tabla de abajo muestran el tiempo máximo aproximado que se puede grabar o

Page 23 - Disfrute de su ordenador

3ESTratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de resi

Page 24 - [ Para usuarios de Macintosh

30Solución de problemasSi encuentra problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.Tenga presente que enviando la cámara para repararla, us

Page 25 - Indicadores de la pantalla

31ESEl indicador de carga restante es incorrecto.• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío.• Surgió una discrepanc

Page 26 - VOLUME Ajuste del volumen

32Precauciones[ No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, frío o húmedoEn lugares tales como en un automóvi

Page 27 - [ Notas sobre la batería

33ESEspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: DSC-W130CCD de color de 7,18 mm (tipo 1/2,5), Filtro de color primarioDSC-W110/W115/W120/W12

Page 28 - DSC-W130 (Unidades: Imágenes)

34Cargador de batería BC-CSGB/BC-CSGCRequisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V 50/60 Hz 2,6 W (BC-CSGB), 2 W (BC-CSGC)Tensión de salida: cc 4,2 V 0

Page 29

35ESMarcas comerciales• , “Cyber-shot” son marcas comerciales de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Me

Page 30 - Solución de problemas

2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.Substitua a bateria apenas por uma do tipo especifi

Page 31 - Visualización de imágenes

3PTTratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este

Page 32 - Precauciones

4ÍndiceNotas sobre a utilização da câmara ...5Preparativos ...

Page 33 - Especificaciones

5PTNotas sobre a utilização da câmara[ Cópia de segurança da memória interna e do “Memory Stick Duo”Não desligue a câmara, nem remova o pack de bateri

Page 34 - Batería recargable NP-BG1

4ÍndiceNotas sobre la utilización de la cámara ... 5Preparativos ...

Page 35 - Marcas comerciales

6PreparativosVerificar os acessórios fornecidos• Carregador de baterias BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cabo de alimentação (1) (não fornecido nos EUA e Canadá)•

Page 36 - Português

7PT1 Preparar o pack de baterias1Insira o pack de baterias no carregador.2Ligue o carregador de baterias à tomada de parede.A luz CHARGE acende, e a c

Page 37

82 Inserir o pack de baterias/um “Memory Stick Duo” (não fornecido)1Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.2Insira o “Memory Stick Duo” (não forne

Page 38

9PT[ Para remover o pack de baterias/“Memory Stick Duo”Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.• Nunca remova o pack de baterias/“Memory Stick Duo”

Page 39

103 Ligar a câmara/acertar o relógio1Carregue em POWER.2Acerte o relógio com o botão de controlo.1 Seleccione o formato do visor da data com v/V, e em

Page 40 - Preparativos

11PTFotografar imagens facilmente1Seleccione a função desejada do marcador de modo.Quando fotografa imagens fixas (Modo de ajuste automático): Selecci

Page 41 - 1 Preparar o pack de baterias

12Marcador de modo/Zoom/Flash/Macro/Temporizador automático/Visor[ Utilização do marcador de modoColoque o marcador de modo na função desejada. Ajusta

Page 42 - 3Insira o pack de baterias

13PT[ W/T Utilizar o zoomCarregue em T para fazer zoom, carregue em W para cancelar o zoom.[ Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)Ca

Page 43

14Fotografar no modo Obturador de sorrisoQuando a câmara detecta um sorriso, o obturador é solto automaticamente.1Seleccione o modo (Obturador de so

Page 44 - 1Carregue em POWER

15PTVisualizar/apagar imagens1Carregue em (Reprodução).Se carregar em quando a câmara estiver desligada, esta é ligada automaticamente e regulada

Page 45 - Fotografar imagens facilmente

5ESNotas sobre la utilización de la cámara[ Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo”No apague la cámara, extraiga la batería,

Page 46

16[ Para ver um ecrã de índiceCarregue (Índice) para visualizar o ecrã de índice enquanto uma imagem fixa for visualizada.Depois, seleccione uma ima

Page 47 - [ DISP Mudar o visor do ecrã

17PT[ Para visualizar imagens no televisorLigue a câmara ao televisor com o cabo para terminal multi-usos (fornecido).Para visualizar num televisor de

Page 48

18Aprender as várias funções – HOME/MenuUtilização do ecrã HOMEO ecrã HOME é o ecrã de entrada para todas as funções da câmara e pode ser chamado inde

Page 49 - Visualizar/apagar imagens

19Para detalhes sobre a operação 1 página 18PTItens HOMEAo carregar HOME visualiza os seguintes itens. Os detalhes dos itens são visualizados no ecrã

Page 50 - [ Para ver um ecrã de índice

20Utilização dos itens do menu1Carregue em MENU para visualizar o menu.• O menu será visualizado apenas durante o modo de fotografia e reprodução.• It

Page 51 - Ao conector

21Para detalhes sobre a operação 1 página 20PTItens do menuOs itens do menu disponível variam dependendo da definição de modo (fotografia/visualização

Page 52 - Utilização do ecrã HOME

22Para detalhes sobre a operação 1 página 20Menu de visualização (Apagar) Apaga imagens. (Ap. slide) Reproduz uma série de imagens com efeitos e músic

Page 53 - Itens HOME

23PTDesfrutar o seu computadorPode ver num computador imagens fotografadas com a câmara. Ao utilizar o software no CD-ROM (fornecido), pode desfrutar

Page 54 - Utilização dos itens do menu

24Visualização “Manual da Cyber-shot”“Manual da Cyber-shot” no CD-ROM (fornecido) explica em detalhe como utilizar a câmara. É necessário Adobe Reader

Page 55 - Itens do menu

25PTIndicadores no ecrãCada vez que carregar v (DISP) no botão de controlo, o visor muda (página 13).[ Quando fotografa imagens fixas• Os indicadores

Page 56 - Menu de visualização

6PreparativosComprobación de los accesorios suministrados• Cargador de batería BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE.

Page 57 - Desfrutar o seu computador

26BCDz Bloqueio AE/AFISO400 Número ISOObturador lento NR125 Velocidade do obturadorF3.5 Valor da abertura+2.0EV Valor de Exposição Indicador do qua

Page 58 - Reader para o ver

27PTDuração da bateria e capacidade de memóriaDuração da bateria e número de imagens que pode gravar/visualizarOs números mostrados nas seguintes tabe

Page 59 - Indicadores no ecrã

28Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmesO número de imagens fixas e a duração de tempo para filmes podem variar dependendo das condiçõe

Page 60 - VOLUME Ajustar volume

29PT[ O tempo aproximado de filmes que pode gravarOs números na tabela abaixo mostram o tempo de gravação máximo aproximado obtido pela soma de todos

Page 61

30Resolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.Atenção que ao enviar a câmara para reparação, dá autorização que

Page 62 - DSC-W130 (Unidades: Imagens)

31PTO indicador de carga restante está incorrecto.• Este fenómeno ocorre quando usa a sua câmara num local extremamente quente ou frio.• Surgiu uma di

Page 63

32Precauções[ Não use/guarde a câmara nos seguintes lugares• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tal como num automóvel estacionado

Page 64 - Resolução de problemas

33PTEspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: DSC-W1307,18 mm (tipo 1/2,5) cor CCD, filtro de cor primáriaDSC-W110/W115/W120/W1257,20 mm (ti

Page 65 - Visualizar imagens

34Carregador de baterias BC-CSGB/BC-CSGCAlimentação: CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz, 2,6 W (BC-CSGB), 2 W (BC-CSGC)Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 ATemper

Page 66 - Precauções

35PTMarcas comerciais• , “Cyber-shot” são marcas comerciais da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memo

Page 67 - Especificações

7ES1 Preparación de la batería1Inserte la batería en el cargador de baterías.2Conecte el cargador de baterías a la toma de corriente de la pared.Se il

Page 70

Printed in ChinaImpreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).A impr

Page 71

82 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (no suministrado)1Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.2Inserte el “Memory Stick Duo” (no su

Page 72 - Printed in China

9ES[ Para extraer la batería/“Memory Stick Duo”Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.• No extraiga nunca la batería/“Memory Stick Duo” cuando

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire