DSC-WX300©2013 Sony Corporation Printed in China4-455-935-51(1)DSC-WX300Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode
GB10Inserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrate
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BX1 (1)• Cable micro USB (1)• Adaptador de alimentación d
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-WX300Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni
ES4[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimenta
ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
ES6Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
ES7ESA Botón del disparador B Dial de modo:(Inteligente Auto)/(Automático superior)/(Programa automático)/(iBarrido panorámico)/(Modo película)/(Image
ES8Z Palanca de expulsión de la batería* Admite dispositivos micro USB compatibles.
ES9ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muest
ES10Carga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable micro USB (sumi
ES11ES• Si la lámpara de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) está conectado a la toma de co
GB11GBCharging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the w
ES12xCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.• Tenga en cuenta los
ES13ES• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes:– Si se utiliza un “Memory Stick PRO Duo”
ES14• La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la cámara.• No es posible grabar cuando la cámara está conectada
ES15ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:A: “Mem
ES16• No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la lámpara de acceso (página 7) esté encendida. Esto podría ocasionar daño a los datos en
ES17ESToma de imágenes fijas5Siga las instrucciones de la pantalla.• La batería se descargará rápidamente cuando:– [Resolución visualiz.] está ajustad
ES18Toma de películas• El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras se toma una película.
ES19ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del anillo de control o girando el anillo de
ES20Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesida
ES21ESUtilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. E
GB12• If the Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temp
ES22Efecto pintura HDRCuando está seleccionado [Pintura HDR] en Efecto de foto, establece el nivel de efecto.Área de énfasisCuando está seleccionado [
ES23ES* Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.VisionadoReconocimiento de escenaAjusta para detectar automáticamente las condici
ES24* Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.x Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la r
ES25ESEl software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Se necesita “PlayMemories Home” par
ES26xInstalación de “PlayMemories Home” en un ordenadorxVisualización de la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”Para obtener detalles acerca de cómo u
ES27ESEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.x
ES28• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad
ES29ESNotas sobre la grabación/reproducción• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está fun
ES30Acerca de la protección contra el recalentamientoDependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar pelícu
ES31ESNota sobre la eliminación y la transferencia de la cámaraPara proteger los datos personales, siga los pasos a continuación cuando elimine o tran
GB13GBxCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.• Note the f
ES32Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeles de la cámara: aprox. 21,1 megapíxelesNúme
ES33ESConsumo (durante la toma de imagen): Aprox. 1,0 WTemperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °CTemperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °CDimens
ES34Marcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO D
ES35ESImpreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Bateria recarregável NP-BX1 (1)• Cabo micro USB (1)• Adaptador de CA AC-UB10/UB10B
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS
PT4[ Adaptador de CAUse a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocor
PT5PT[ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de
PT6A Botão do obturador B Roda de modo(Auto inteligente)/(Auto superior)/(Programar Automático)/(iVarrer panorama)/(Modo de Filme)/(Imagem Fixa 3D)/(S
PT7PTInserir a bateria1Abra a tampa.2Insira a bateria.• Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certif
GB14– [Disp. Resolution]: [Standard]• The number for “Shooting (still images)” is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following
PT8Carregar a bateria1Ligue a câmara ao adaptador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o adaptador de CA à tomada de pare
PT9PT• Se a luz de carregamento da câmara piscar quando o adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou temp
PT10xCarregar ligando a um computadorA bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador através de um cabo micro USB.• Tenha em atenção os
PT11PT– Utilizando um “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido separadamente)– A bateria é utilizada a uma temperatura ambiente de 25 °C.– [Res
PT12Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Insira o cartão de memória
PT13PTxCartões de memória que podem ser utilizados• Neste manual, os produtos indicados na tabela são coletivamente referidos como se segue:A: “Memory
PT14xPara remover o cartão de memória/bateriaCartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar.Bateria: Faça deslizar a
PT15PTFotografar imagens fixasFilmar4Defina [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e Hora] e, em seguida, selecione [OK] t [OK].• Meia-noite é
PT16• O som de funcionamento da objetiva e da alavanca serão gravados quando a função de zoom é utilizada durante a filmagem. O som de funcionamento d
PT17PTxSelecionar a imagem seguinte/anteriorSelecione uma imagem, carregando em B (seguinte)/b (anterior) na roda de controlo ou rodando a mesma. Carr
GB15GBxMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: “Memory Stick Duo” mediaB:
PT18Outras funções utilizadas durante a fotografia/filmagem ou reprodução podem ser operadas através da roda de controlo ou do botão MENU na câmara. E
PT19PTEfeito Pintura HDRQuando [Pintura HDR] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define o nível do efeito.Área de ênfaseQuando [Miniatura] estiv
PT20* Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória.VisualizarReconhecimento de cenaDefinir para detetar automaticamente as condições d
PT21PT* Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória.x Definição de opçõesSe carregar no botão MENU enquanto filma/fotografa ou durant
PT22O software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-los. O “PlayMemories Home” é necessário
PT23PTxInstalar o “PlayMemories Home” num computadorxVisualizar o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”Para obter mais informações sobre como utilizar
PT24O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar/filmar e do c
PT25PT• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da i
PT26• Evite a exposição da câmara à água. A entrada de água na câmara poderá provocar avarias. Em alguns casos, a câmara não pode ser reparada.• Não a
PT27PTSobre a proteção contra sobreaquecimentoDependendo da temperatura da câmara e da bateria, poderá não conseguir gravar filmes ou a alimentação po
GB16• To use a “Memory Stick Micro” media or microSD memory card with the camera, be sure to insert it into a dedicated adaptor first.xTo remove the m
PT28Nota sobre a eliminação/transferência da câmaraPara proteção de dados pessoais, execute os procedimentos seguintes quando eliminar ou transferir a
PT29PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: Sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeis da câmara: aprox. 21,1 megapíxeisNúmero
PT30Dimensões (compatível com CIPA):96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (L/A/P)Peso (compatível com CIPA) (incluindo bateria NP-BX1, “Memory Stick Duo”): apro
PT31PTMarcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo
DE2Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Akku NP-BX1 (1)• Micro-USB-Kabel (1)• Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)• Netzkabel (i
DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI
DE4[ NetzgerätBenutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdo
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen L
DE6Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.Entladen sind Batterien in der Regel
DE7DEA Auslöser B Moduswahlknopf(Intelligente Automatik)/(Überlegene Automatik)/(Programmautomatik)/(iSchwenk-Panorama)/(Filmmodus)/(3D-Standbild)/(Sz
GB17GBShooting still imagesShooting movies4Set [Date & Time Format], [Daylight Savings] or [Summer Time] and [Date & Time], then select [OK] t
DE8Einsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie den Akku ein.• Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und schieben Sie den Akku wie abg
DE9DELaden des Akkus1Verbinden Sie Kamera und Netzteil (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).2Schließen Sie das Netzteil an eine Netzs
DE10• Wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist und die Ladeanzeige an der Kamera blinkt, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorüberge
DE11DE• Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden:– Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der n
DE12– Die Kamera wird alle zehn Mal ein- und ausgeschaltet.• Die Anzahl der Minuten für die Filmaufnahme basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für di
DE13DEEinsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.• Schiebe
DE14xGeeignete Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle wie folgt bezeichnet:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick
DE15DE• Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall heraus, wenn die Zugriffsanzeige (Seite 7) leuchtet. Andernfalls können die Daten a
DE16Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen5Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.• Der Akku entlädt sich schnell, wenn:– [Display-Au
DE17DE• Das Betriebsgeräusch von Objektiv und Drehring wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme eingesetzt wird. Das Betriebsg
GB18• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a movie. The sound of the MOVIE button
DE18xAuswählen des nächsten/vorherigen BildsWählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Steuerrad drücken oder das Steuerrad drehen. D
DE19DEZusätzliche Funktionen während der Aufnahme oder Wiedergabe können mit dem Steuerrad oder der Taste MENU an der Kamera ausgeführt werden. Diese
DE20xMenüoptionenAufnahmeFilmaufnahme-szeneDamit wählen Sie den Filmaufnahmemodus.Panorama-AufnahmeszeneDamit wählen Sie beim Aufnehmen von Panoramabi
DE21DE* Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.Standbildgröße/Panoramabild-größe/Filmgröße/FilmqualitätDamit wählen Sie Bildgröße
DE22Wiedergabe* Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.An Smartph. sendenDamit können Sie Bilder zu einem Smartphone hochladen und
DE23DEx EinstelloptionenWenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahlmöglichkeit ange
DE24Mit der Software „PlayMemories Home“ können Sie Standbilder und Filme auf Ihren Computer importieren und dort verwenden. „PlayMemories Home“ ist z
DE25DExInstallieren von „PlayMemories Home“ auf einem ComputerxAnzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“Einzelheiten zum Verwenden von „PlayMemories
DE26Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheit: Bilder)xFilmeDi
DE27DE• Die verfügbare Filmaufnahmedauer variiert, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität je
GB19GBxDeleting an image1 Press / (Delete) button.2 Select [This Image] with v on the control wheel, then press z.xReturning to shooting imagesPress
DE28Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera ein
DE29DEHinweis zum ÜberhitzungsschutzJe nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können oder
DE30Hinweis zu WLANFür Schäden durch Verlust oder Diebstahl aufgrund von unberechtigtem Zugriff auf oder unbefugter Nutzung von auf der Kamera gespeic
DE31DEKamera[System]Bildwandler: 7,82 mm (1/2,3-Typ), Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 21,1 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera:
DE32Abmessungen (CIPA-konform): 96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (B/H/T)Gewicht (CIPA-konform) (einschließlich Akku NP-BX1, „Memory Stick Duo“): ca. 166 g
DE33DEMarkenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „
DE34Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).Zusätzliche
DE35DE
NL2Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BX1 (1)• Micro-USB-kabel (1)• Netspanningsadapter AC-UB10/UB1
NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BX1 (1)• Micro USB cable (1)• AC Adaptor AC-UB1
GB20Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped w
NL4[ NetspanningsadapterAls u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt.Koppel de netspanningsadapter onmiddell
NL5NL[ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzam
NL6A Ontspanknop B Functietoets(Intelligent automatisch)/(Superieur automatisch)/(Autom. Programma)/(iPanorama door beweging)/(Bewegende beeldn)/(3D s
NL7NLDe accu plaatsen1Open het klepje.2Plaats de accu.• Houd de accuontgrendelknop ingedrukt en plaats de accu zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de a
NL8De accu opladen1Sluit de camera met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd).2Sluit de netspanningsa
NL9NL• Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter aangesloten is op het stopcontact, betekent dit dat het opladen
NL10• Houd rekening met de volgende punten bij het opladen via een computer:– Wanneer u de camera aansluit op een laptop die niet verbonden is met een
NL11NL– De flitser gaat elke twee keer eenmaal af.– De stroom wordt elke tien keer eenmaal in- en uitgeschakeld.• Het aantal minuten voor het opnemen
NL12xGeheugenkaarten die kunnen worden gebruiktEen geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het klepje.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaa
NL13NL• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt benoemd:A: "Memory Stick Duo"B: "Memory Stick
GB21GBHDR Painting effectWhen [HDR Painting] is selected in Picture Effect, sets the effect level.Area of emphasisWhen [Miniature] is selected in Pict
NL14De klok instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor datum en tijd afgebeel
NL15NLStilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemenStilstaande beelden / bewegende beelden opnemen1Druk de ontspanknop half in om scherp te ste
NL16• Het bedieningsgeluid van de lens en zoomknop wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in werking treedt tijdens het opnemen van bewegende beelden.
NL17NLxHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te drukken of door het besturings
NL18Andere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven kunnen worden bediend met het besturingswiel of de MENU-toets op de camera. Deze
NL19NLEenvoudig-functieHiermee kunt u stilstaande beelden opnemen met minimale functies.HDR-schilderijeffectAls [HDR-schilderij] is geselecteerd in de
NL20* Wordt alleen weergegeven als er een geheugenkaart is geplaatst.Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten van een beeld aanpassen.Scherpstellen Hie
NL21NLWeergeven* Wordt alleen weergegeven als er een geheugenkaart is geplaatst.Naar smartph verzndHiermee kunt u beelden overzetten naar een smartpho
NL22x InstelitemsAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen. U kunt d
NL23NLMet het softwareprogramma "PlayMemories Home" kunt u stilstaande en bewegende beelden naar uw computer importeren en deze gebruiken. &
GB22* Displayed only when a memory card is inserted.ViewingSmile ShutterSet to automatically release the shutter when a smile is detected.Smile Detect
NL24x"PlayMemories Home" installeren op een computerx"PlayMemories Home help-gids" weergevenRaadpleeg de "PlayMemories Home h
NL25NLHet aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaa
NL26• De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust met VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automatis
NL27NL• Richt de camera niet naar de zon of een andere felle lichtbron. Dit kan storingen veroorzaken in de camera.• Als er vocht op de camera condens
NL28Beveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu is het mogelijk dat u geen bewegende beelden kunt opnemen
NL29NLOpmerking bij draadloos LANWij zijn op geen enkele manier aansprakelijk voor schade veroorzaakt door ongemachtigde toegang tot, of ongemachtigd
NL30Camera[Systeem]Beeldapparaat: 7,82 mm (type 1/2,3) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 21,1 megapixelsEffectief aantal pix
NL31NLBedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °COpslagtemperatuur: –20 °C tot +60 °CAfmetingen (compatibel met CIPA): 96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (B/H/D)Gewi
NL32Handelsmerken• De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memo
NL33NL
GB23GB* Displayed only when a memory card is inserted.x Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is pro
PL2Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BX1 (1)• Przewód micro USB (1)• Zasilacz sieciowy AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP
PL4[ Zasilacz sieciowyAby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek proble
PL5PL[ Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
PL6A Spust migawki B Pokrętło trybu(Inteligentna automatyka)/(Lepsza automatyka)/(Autoprogram)/(iRozległa panorama)/(Tryb filmu)/(Zdjęcie 3D)/(Wybór s
PL7PLY Otwór do wkładania akumulatoraZ Dźwignia wyjmowania akumulatora* Obsługuje urządzenia zgodne z micro USB.
PL8Wkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy
PL9PLŁadowanie akumulatora1Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy pomocy przewodu micro USB (w zestawie).2Podłącz zasilacz sieciowy
PL10• Jeśli wskaźnik ładowania aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo prz
PL11PL• W przypadku ładowania z użyciem komputera należy pamiętać o następujących kwestiach:– Jeśli aparat jest podłączony do komputera typu laptop, k
GB24The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them. “PlayMemories Home” is required for i
PL12– Lampa błyskowa błyska co drugi raz.– Zasilanie jest włączane i wyłączane co dziesięć zdjęć.• Liczba minut nagrywania filmu została wyliczona wed
PL13PLWkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Kartę pamięci z obciętym rogiem sk
PL14xKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane mianem:A: „Memory Sti
PL15PL• Nie wolno wyjmować karty pamięci/akumulatora, gdy świeci się lampka aktywności (strona 6). Może to spowodować uszkodzenie danych na karcie pam
PL16Wykonywanie zdjęćNagrywanie filmówRobienie zdjęć/Nagrywanie filmów1Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość. Kiedy obraz jest zognis
PL17PL• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoomu, zostanie zapisany dźwięk regulacji obiektywu i dźwigni. Dźwięk przycisku MOVIE mo
PL18xWybieranie następnego/poprzedniego obrazuWybierz odpowiednią pozycję przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręca
PL19PLPodczas nagrywania lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu pokrętła sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat wyświ
PL20xOpcje menuNagrywanieSceneria nagr. filmuWybiera tryb nagrywania filmów.Sceneria nagr. panoramyWybiera tryb nagrywania podczas fotografowania zdję
PL21PL* Wyświetlane tylko, gdy włożona jest karta pamięci.Kompensacja ekspozycjiRęcznie ustawia ekspozycję.ISO Ustawia czułość na światło.Balans bieli
GB25GBxInstalling “PlayMemories Home” on a computerxViewing “PlayMemories Home Help Guide”For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the
PL22Oglądanie* Wyświetlane tylko, gdy włożona jest karta pamięci.Wyślij do smartfonuZaładuje i przesyła obrazy do smartfonu.Oglądaj przez TVWyświetla
PL23PLx Opcje nastawieńJeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domy
PL24Oprogramowanie „PlayMemories Home” pozwala na importowanie zdjęć lub filmów do komputera i ich wykorzystanie. Program „PlayMemories Home” jest wym
PL25PLxInstalowanie programu „PlayMemories Home” na komputerzexOglądanie „Przewodnika pomocniczego PlayMemories Home”Szczegółowe informacje na temat k
PL26Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: zdjęcia)xFilmyPoni
PL27PL• Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje opcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość obr
PL28Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu• Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.• Apara
PL29PLO ochronie przed przegrzaniemZależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być niemożliwe lub zasilanie może wyłączyć si
PL30Uwaga dotycząca utylizacji/przekazywania aparatuW celu ochrony danych osobistych przed utylizacją lub przekazaniem aparatu należy wykonać następuj
PL31PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,82 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 21,1 megapikseliEfektywna liczb
GB26The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMovi
PL32Pobór mocy (podczas fotografowania): Około 1,0 WTemperatura pracy: 0 °C do 40 °CTemperatura przechowywania: –20°C do +60°CWymiary (zgodnie z CIPA)
PL33PLZnaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memo
PL34Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych zwią
PL35PL
CZ2Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Dobíjecí modul akumulátoru NP-BX1 (1)• Kabel mikro USB (1)• Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/U
CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU
CZ4[ Síťový adaptérPři používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamži
CZ5CZ[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systé
CZ6A Tlačítko spouště B Volič režimů(Inteligentní auto)/(Super auto)/(Automat. program)/(iPlynulé panoráma)/(Režim videa)/(3D statický snímek)/(Volba
CZ7CZVložení modulu akumulátoru1Otevřete kryt.2Vložte modul akumulátoru.• Se stisknutou páčkou pro vysunutí akumulátoru vložte modul akumulátoru, jak
GB27GBThe recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings.Functions built into this c
CZ8Nabíjení modulu akumulátoru1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (je součástí dodávky) kabelem mikro USB (je součástí dodávky).2Připojte síťový
CZ9CZ• Pokud kontrolka nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplot
CZ10xNabíjení připojením k počítačiModul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.• Při nabíjení přes počítač zkont
CZ11CZ– Modul akumulátoru se používá při okolní teplotě 25 °C.– [Rozlišení displeje]: [Standardní]• Hodnota v řádku „Snímání (fotografie)“ je založena
CZ12Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Paměťovou kartu vložte oříznutým ro
CZ13CZxPaměťové karty, které lze použít• V této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick Mi
CZ14• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani modul akumulátoru, pokud svítí kontrolka přístupu (strana 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové k
CZ15CZPořizování fotografiíNahrávání videaPořizování fotografií/videoklipů1Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště. Když je obraz zaostřený, ozve se pí
CZ16• Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k zaznamenání zvuku pohybu objektivu a páčky. Zvuk činnosti tlačítka MOVIE při uko
CZ17CZxVýběr následujícího/předchozího snímkuSnímek vyberte stisknutím tlačítka B (další)/b (předchozí) na ovládacím kolečku nebo otočením ovládacího
GB28Do not use/store the camera in the following places• In an extremely hot, cold or humid placeIn places such as in a car parked in the sun, the cam
CZ18Ostatní funkce používané při snímání nebo přehrávání lze aktivovat pomocí ovládacího kolečka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát j
CZ19CZxPoložky menuSnímáníScéna snímání videaVolba režimu nahrávání videa.Scéna snímání panorámatuVolba režimu nahrávání při pořizování panoramatickýc
CZ20* Zobrazí se, pouze pokud je vložena paměťová karta.Velik. stat. snímku/Velikost snímku panorámatu/Velikost videa/Kvalita videaVolba velikosti a k
CZ21CZProhlížení* Zobrazí se, pouze pokud je vložena paměťová karta.Odes. do smartphonuNahrávání a přenos snímků do smartphonu.Zobrazit na televizoruP
CZ22x Položky nastaveníPokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžete
CZ23CZAplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje importovat fotografie a videoklipy do počítače a používat je. Pro import videoklipů AVCHD do počítače
CZ24xInstalace aplikace „PlayMemories Home“ na počítačxProhlížení dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobnosti o používání aplikace „PlayMemori
CZ25CZPočet snímků a doba nahrávání se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a paměťové kartě.xFotografie(Jednotka: Snímky)xVideoklipyTabulka
CZ26• Délka videoklipů, které lze nahrát, se liší, protože je fotoaparát vybaven funkcí VBR (variabilní přenosová rychlost), která automaticky upravuj
CZ27CZPoznámky k nahrávání/přehrávání• Než začnete nahrávat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že funguje správně.• Fotoaparát není pra
GB29GBNo compensation for damaged content or recording failureSony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due t
CZ28Ochrana před přehřátímV závislosti na teplotě fotoaparátu a akumulátoru může být nahrávání videoklipů znemožněno, nebo se může fotoaparát automati
CZ29CZPoznámka k bezdrátové síti LANNeneseme žádnou zodpovědnost za škody způsobené nepovoleným přístupem nebo nepovoleným používáním destinací zaznam
CZ30Fotoaparát[Systém]Obrazový snímač: 7,82 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 21,1 megapixelůEfektivní počet
CZ31CZSíťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VPříkon (během snímání): Přibl. 1,0 WProvozní teplota: 0 °C až 40 °CSkladovací teplota: –20 °C až +6
CZ32Ochranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO
CZ33CZVytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného
HU2A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• NP-BX1 újratölthető akkumulátor (1)• Micro USB-kábel (1)• AC adapter
HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő
HU4[ AC adapterAz AC adapter használatakor használja a legközelebbi fali aljzatot. Ha a készülék használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, ak
HU5HU[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok s
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30Camera[System]Image device: 7.82 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 21.1 MegapixelsEffective pixel number of
HU6A Exponálógomb B Üzemmódtárcsa:(Intelligens automatikus)/(Kiváló automatikus)/(Automatikus program)/(iPanorámapásztázás)/(Mozgókép ü. mód)/(3D-s ál
HU7HUAz akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja le az akkumulátorkioldó kart, és helyezze be a
HU8Az akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelve) a micro USB-kábellel (mellékelve).2Csatlakoztassa az
HU9HU• Ha a fényképezőgép töltésjelző lámpája villog, amikor az AC adapter a fali aljzatba van csatlakoztatva, az azt jelzi, hogy a töltés ideiglenese
HU10• A számítógépről való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következőkre:– Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely ni
HU11HU• A „Fényképezés (állóképek)” mellett szereplő szám a CIPA szabvány alapján lett kiszámítva, és az alábbi körülmények közötti fényképezésre érvé
HU12Memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható)1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).• Tolja be a memóriakár
HU13HUxHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a következő közös megnevezést használjuk a táblázatban felsorolt termékekre:A: „Memory Stick D
HU14• Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a memóriaműködés-jelző lámpa (6. oldal). Ez a memóriakártyán/belső memóriában
HU15HUFényképezéskorMozgókép készítésekor5Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.• Az akkumulátoregység gyorsan lemerül, ha:– A [Megjelen. felbont
GB31GBOperating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)Dimensions (CIPA compliant): 96.0
HU16• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen az objektív és a kar működésének zaja is hallható, amikor a zoom funkció működik. Előfordu
HU17HUxA következő/előző kép kiválasztásaVálasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőtárcsán vagy a vezérlőtárcsa elf
HU18A fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőtárcsájával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképezőgé
HU19HUJelenet választásKiválaszthatja a különféle helyszíni körülményeknek megfelelő, előre meghatározott beállításokat.Egyszerű üzemmódÁllóképek kész
HU20* Csak akkor jelenik meg, ha van memóriakártya a fényképezőgépben.Fókusz Kiválaszthatja a fókuszálási módot.Fénymérési módKiválaszthatja a fénymér
HU21HUMegtekintés* Csak akkor jelenik meg, ha van memóriakártya a fényképezőgépben.Okostelefonra küldKépek feltöltése és áttöltése okostelefonra.Megte
HU22x Elemek beállításaHa megnyomja a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválasztani. Az ala
HU23HUA „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy állóképeket és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és használja azokat. Az AVCHD mozgók
HU24xA „PlayMemories Home” telepítése számítógépenxA „PlayMemories Home Help Guide” megtekintéseA „PlayMemories Home” használatáról további információ
HU25HUA készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Egység: kép)xMozgókép
GB32Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick XC-HG Duo,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick
HU26• A videofelvételek felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (Variable Bit Rate; változó bitsebességű) formátumot használ, ami a képminős
HU27HU• A fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem vízálló.• Óvja a fényképezőgépet a víztől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést
HU28jelenik meg a képernyőn. Ilyenkor hagyja a fényképezőgépet kikapcsolva, és várjon, amíg a fényképezőgép és az akkumulátor hőmérséklete lecsökken.
HU29HUMegjegyzés a fényképezőgép kidobásával/átadásával kapcsolatbanA személyes adatok megóvása érdekében a fényképezőgép kidobása vagy átadása előtt
HU30Fényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,82 mm (1/2,3 típusú) Exmor R CMOS érzékelőA fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 21,1 megapixe
HU31HU[Tápellátás, általános]Áramforrás: újratölthető akkumulátor NP-BX1, 3,6 V AC adapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VTeljesítményfelvétel (fénykép
HU32Védjegyek• A következők a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”,
HU33HU
SK2Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjateľná batéria NP-BX1 (1)• Kábel micro USB (1)• Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB
SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US
GB33GB
SK4[ Sieťový adaptérPri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek
SK5SK[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Ten
SK6 UPOZORNENIE•NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.NEOTVÁRAŤ!• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.• NEVYSTAVUJTE OHŇU!• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOT
SK7SKA Spúšť B Volič režimov(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Program Auto)/(iSweep Panorama)/(Movie Mode)/(3D Still Image)/(Scene Selection)/(Backg
SK8Vkladanie batérie1Otvorte kryt.2Vložte batériu.• Stlačte páčku uvoľnenia batérie a vložte batériu tak, ako je to znázornené na obrázku. Uistite sa,
SK9SKNabíjanie batérie1Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (dodáva sa) pomocou kábla micro USB (dodáva sa).2Sieťový adaptér pripojte k sieťovej z
SK10• Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne zastavilo,
SK11SK• Pri nabíjaní pomocou počítača berte do úvahy nasledujúce:– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju nap
SK12– Blesk blysne pri každom druhom zábere.– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.• Počet minút pre snímanie videozáznamu je založe
SK13SKVkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu so zrezaným rohom sme
FR2Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)• Câble micro-USB (1)• Adaptateur sect
SK14xPamäťové karty, ktoré možno použiť• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim spoločným názvom:A: „Memory Stick Duo“B: „Memor
SK15SK• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti kontrolka prístupu (strana 7). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte
SK16Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov5Postupujte podľa pokynov na displeji.• Batéria sa rýchlo vybije, v nasledujúcom prípade:– Ak je
SK17SK• Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie priblíženia zaznamená prevádzkový zvuk objektívu a páčky priblíženia. Pri ukončení snímani
SK18xVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuZáber zvoľte stlačením tlačidla B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom ovládači alebo oto
SK19SKĎalšie funkcie používané pri snímaní alebo prehrávaní sa dajú obsluhovať pomocou otočného ovládača alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fot
SK20xPoložky ponukySnímanieMovie shooting sceneVýber režimu snímania videozáznamov.Panorama Shooting SceneVýber režimu zaznamenávania pri snímaní pano
SK21SK* Zobrazí sa len v prípade, ak je vložená pamäťová karta.Still Image Size/Panorama Image Size/Movie Size/Movie QualityVoľba veľkosti a kvality z
SK22Prezeranie* Zobrazí sa len v prípade, ak je vložená pamäťová karta.Send to SmartphoneOdoslanie a prenos záberov do telefónu smartphone.View on TVP
SK23SKx Položky nastaveníAk počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálny výber bude k dispozícii (Settings). Predvolené nasta
FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r
SK24Softvér „PlayMemories Home“ umožňuje importovanie statických záberov a videozáznamov do počítača a ich používanie. Softvér „PlayMemories Home“ je
SK25SKxInštalácia softvéru „PlayMemories Home“ do počítačaxZobrazenie dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobné informácie o používaní softvéru
SK26Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky: záb
SK27SK• Čas záznamu videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa automaticky na
SK28Informácie o snímaní a prehrávaní• Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne.• Fotoaparát nie
SK29SKInformácie oochrane proti prehrievaniuV závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať zaznamenávať videozáznamy alebo sa môže autom
SK30Poznámka k bezdrôtovej sieti LANNepreberáme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neoprávneným prístupom alebo používaním cieľových umiestnení vo
SK31SKFotoaparát[Systém]Zobrazovacie zariadenie: 7,82 mm snímač Exmor R CMOS (typ 1/2,3)Celkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 21,1 megapixlaEfektí
SK32[Napájanie, všeobecne]Napájanie: Nabíjateľná batéria NP-BX1, 3,6 V Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VPríkon (počas snímania): Pribl. 1
SK33SKOchranné známky• Nasledujúce označenia sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick P
FR4• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la p
SK34Vytlacené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických
SK35SK
SE2Siffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Laddningsbart batteri NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• Nätadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB1
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING
SE4Härmed intygar Sony Corporation att denna DSC-WX300 Digital stillbildskamera står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga rel
SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet
SE6A Avtryckare B Lägesomkopplare(Intelligent autojustering)/(Bättre autojustering)/(Autoprogram)/(iPanorering)/(Filmläge)/(3D-stillbild)/(Scenval)/(S
SE7SESätta i batteriet1Öppna locket.2Sätt i batteriet.• Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteriet på det sätt som visas i fig
SE8Ladda batteriet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till ett vägguttag.Laddni
SE9SE• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfäll
FR5FRCet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR).UL est une org
SE10• Observera följande vid uppladdning via en dator:– Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas dato
SE11SE– Oavbruten filminspelning: Batteriets livslängd är baserat på oavbruten inspelning tills gränsen (29 minuter) har uppnåtts och fortsätter sedan
SE12Sätta in ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt in ditt minneskort (säljs separat).• Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sät
SE13SExMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabell
SE14Hur man ställer klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren).Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställningss
SE15SETagning av stillbilderInspelning av filmerTagning av stillbilder/inspelning av filmer1Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
SE16• Om zoomfunktionen används medan man filmar kommer ljudet från objektivet och zoomknappen med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet när m
SE17SExRadera en bild1 Tryck på / -knappen (Radera).2 Välj [Denna bild] med v på styrratten, och tryck sedan på z.xFör att återgå till tagningslägetT
SE18Övriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra med hjälp av styrratten eller MENU-knappen på kameran. Den här kameran ä
SE19SExMenyalternativTagningScenval för filmer Används för att välja filminspelningsläget.PanoramatagningAnvänds för att välja inspelningsläget för ta
FR6[ Note :L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation
SE20* Visas endast när ett minneskort satts in.Stillbildsstorlek/Storlek för panoramabilder/Filmstorlek/FilmkvalitetAnvänds för att välja bildstorlek
SE21SEUppspelning* Visas endast när ett minneskort satts in.Sänd till SmartphoneAnvänds för att ladda upp och överföra bilder till en smartphone.Visa
SE22x Ställa in alternativNär man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det går
SE23SEMed hjälp av programmet ”PlayMemories Home” kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem. ”PlayMemories Home” krävs fö
SE24xInstallera ”PlayMemories Home” på en datorxVisa ”Hjälpguide för PlayMemories Home”Mer information om hur du använder ”PlayMemories Home” får du o
SE25SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi
SE26Den inspelbara tiden varierar också beroende på tagningsförhållanden, motivet eller inställningarna för bildkvalitet/-storlek.Funktioner som byggt
SE27SE• Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att den inte längre kan lagra bilder. Det kan även hända att
SE28Varning angående upphovsrättTV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan
SE29SEKamera[System]Bildenhet: 7,82 mm (1/2,3-typ) Exmor R CMOS-sensorKamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 21,1 megapixelKamerans effektiva anta
FR7FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UECe produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Mi
SE30Yttermått (enligt CIPA): 96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (B/H/D)Vikt (enligt CIPA) (inklusive batteri av typ NP-BX1, ”Memory Stick Duo”): Ungefär 166
SE31SEVarumärken• Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick XC-HG Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory
FI2Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-BX1 (1)• Micro USB -kaapeli (1)• Verkkolaite AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N
FI4Sony Corporation vakuuttaa täten että DSC-WX300 Digitaalikamera tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol
FI6A Suljinpainike B Tilavalitsin(Älykäs automaattinen)/(Paras automaattisäätö)/(Ohjelmoitava autom.)/(i-Pyyhkäisypanoraama)/(Elokuvamuoto)/(3D-valoku
FI7FIAkun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista
FI8Akun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite pistorasiaan.Latauksen merkkivalo näkyy o
FI9FI• Jos kameran latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisesti, kos
GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out
FR8[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
FI10• Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:– Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen,
FI11FI• Videokuvauksen minuuttimäärät perustuvat CIPA-standardiin ja ne koskevat kuvausta seuraavissa olosuhteissa:– Videolaatu: AVC HD HQ– Tyypilline
FI12xMuistikortit, joita voidaan käyttääMuistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).• Kun lovettu ku
FI13FI• Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:A: ”Memory Stick Duo”B: ”Memory Stick Micro”C: SD-korttiD: microSD-muistikortti• Kun haluat
FI14Kellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (Virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerra
FI15FIKuvaus (valokuvat)Kuvaus (videot)• Objektiivin ja vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana. Myös MOVIE
FI16• Jatkuva tallennus on mahdollista noin 29 minuutin ajan kerrallaan kameran oletusasetuksilla ja kun lämpötila on noin 25 °C. Kun videon tallennus
FI17FIxPalaaminen kuvien ottamiseenPaina suljinpainike puoliväliin asti.Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimin
FI18Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä kameran säädinpyörää tai MENU-painiketta. Tässä kamerassa on toiminto-op
FI19FIHDR-maalaustehosteJos kuvatehosteeksi on valittu [HDR-maalaus], asettaa tehosteen tason.KorostusalueJos kuvatehosteeksi on valittu [Miniatyyri],
FR9FRA Déclencheur B Sélecteur de mode(Mode Auto Intelligent)/(Automatique supérieur)/(Programme Auto)/(i-Panorama par balayage)/(Mode Film)/(Image fi
FI20* Näytetään vain, kun muistikortti on asetettu.KatseluHymysuljinAseta kamera vapauttamaan suljin automaattisesti, kun hymy havaitaan.HymyherkkyysA
FI21FI* Näytetään vain, kun muistikortti on asetettu.x AsetusvaihtoehdotJos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjo
FI22”PlayMemories Home” -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. ”PlayMemories Home” vaaditaan AVCHD-vide
FI23FIx”PlayMemories Home” -sovelluksen asentaminen tietokoneeseenx”PlayMemories Home Help Guide” -ohjeen katseluKatso lisätietoja ”PlayMemories Home”
FI24Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva tauluk
FI25FIKameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan sekä 1080 60i- että 1080 50i -yhteensopivien laitteiden toiminnot. Jos haluat tarkistaa, o
FI26Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatJos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pys
FI27FIVioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvataSony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoam
FI28Kamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,82 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -kennoKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 21,1 megapikseliäTehollisten kuvap
FI29FISäilytyslämpötila: –20 °C – +60 °CMitat (CIPA-yhteensopiva): 96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (L/K/S)Paino (CIPA-yhteensopiva) (mukaan lukien NP-BX1-
FR10Insertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie
FI30Tavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick XC-HG Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory St
FI31FI
NO2Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbar batteripakke NP-BX1 (1)• Micro-USB-kabel (1)• Strømadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE
NO4[ VekselstrømadapterBruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det op
NO5NO[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssyste
NO6A Lukkerknapp B Modusvelger(Intelligent auto)/(Fremragende auto)/(Program Auto)/(i-Panoramafotografering)/(Videomodus)/(3D-bilde)/(Scenevalg)/(Gjør
NO7NOSette inn batteripakken1Åpne dekselet.2Sett inn batteripakken.• Sett inn batteripakken som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at
NO8Lade batteripakken1Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).2Koble strømadapteren til stikkontakten
NO9NO• Hvis ladelampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet fordi te
FR11FRCharge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur secteur s
NO10• Legg merke til følgende punkter når du lader via en datamaskin:– Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en strø
NO11NO– Typisk filmopptak: Batterilevetid basert på gjentatt start/stopping av opptak, zooming, avstenging/påslåing, osv.– Kontinuerlig filmopptak: Ba
NO12Sette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den re
NO13NOxMinnekort som støttes• I denne håndboken blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen:A: "Memory Stick Duo"B: &quo
NO14Stille klokken1Trykk på ON/OFF-knappen (strøm).Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.• Det kan ta en l
NO15NOTa stillbilderTa opp film• Lyden av objektivets og spakens arbeidsoperasjoner tas også opp når zoomfunksjonen brukes under et filmopptak. Lyden
NO16• Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur på ca. 25 °C. Når filmopptaket
NO17NOxGå tilbake til bildeopptakTrykk lukkerknappen halvveis ned.Dette kameraet er utstyrt med en innebygd bruksanvisning. Dette gjør det mulig å søk
NO18Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er
NO19NOxMenyelementerOpptakFilmopptaksscene Velg filmopptaksmodus.Panorama opptakssceneVelg opptaksmodus ved opptak av panoramabilder.BildeeffektTa sti
FR12• Si le témoin de charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur une prise murale, cela indique que la charge est inte
NO20* Vises bare når et minnekort er satt inn.Eksponerings-kompensasjonJuster eksponeringen manuelt.ISO Juster lysfølsomheten.Hvitbalanse Juster farge
NO21NOVisning* Vises bare når et minnekort er satt inn.Send til smarttelefonLast opp og overfør bilder til en smarttelefon.Se på en TVVis bilder på en
NO22x InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innstillinger) som et siste valg. Du kan endre standa
NO23NOProgramvaren "PlayMemories Home" gir deg muligheten til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen og bruke dem. "PlayMem
NO24xInstallere "PlayMemories Home" på en datamaskinxVisning av "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om hvordan du bruker &q
NO25NOAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmerTabellen nedenfor
NO26• Opptakstiden for filmer varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit Rate, eller variabel bit-hastighet), som automatisk justerer b
NO27NO• Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet.• Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funks
NO28Om lading av batterietHvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp.Dette skyldes
NO29NOKamera[System]Bildeenhet: 7,82 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antall piksler på kamera: Ca. 21,1 megapikslerEffektivt antall piksler
FR13FR• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur :– Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à
NO30Vekt (CIPA-ettergivende) (inkludert NP-BX1-batteripakke og "Memory Stick Duo"): Ca. 166 gMikrofon: StereoHøyttaler: MonolydExif Print: K
NO31NOVaremerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick
DK2Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladelig batteripakke NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D-lysnetadapter
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST
DK4[ LysnetadapterBrug en stikkontakt i nærheden når du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstår funkt
DK5DK[ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlings
DK6A Udløserknap B Funktionshjul:(Intelligent auto)/(Bedste auto)/(Auto programmeret)/(iPanorering)/(Filmtilstand)/(3D-stillbillede)/(Valg af motiv)(D
DK7DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på il
DK8Opladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger).2Tilslut lysnetadapteren til stik
DK9DK• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbru
FR14– Mise sous et hors tension toutes les dix fois.• Les nombres de minutes pour la prise de vue de films sont basés sur la norme CIPA et corresponde
DK10xOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer ved hjælp af et mikro-USB-kabel.• Bemærk
DK11DK• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder aftager muligvis afhængigt af brugsforholdene.• Det a
DK12xStrømforsyningKameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at tilslutte det til lysnetadapteren ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger
DK13DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende:A: "Memory Stick Duo"B:
DK14Indstilling af uret1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.• Det kan ta
DK15DKOptagelse af stillbillederOptagelse af filmOptagelse af stillbilleder/film1Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Når billedet er fok
DK16• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af betjeningen af objektivet og knappen med på lydsporet. Lyden af betjeni
DK17DKxValg af næste/forrige billedeVælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tryk
DK18Andre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamer
DK19DKHDR-malerieffektIndstil effektniveauet, når der er valgt [HDR-maleri] i Billedeffekt.Fremhævet områdeIndstil den del der skal fokuseres på, når
FR15FRxCartes mémoire pouvant être utiliséesInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire (vendue sé
DK20* Vises kun, der er indsat et hukommelseskort.VisningSmiludløserIndstil til automatisk udløsning af lukkeren, når der registreres et smil.Smilføls
DK21DK* Vises kun, der er indsat et hukommelseskort.x IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, gives (Inds
DK22Softwaren "PlayMemories Home" gør det muligt at overføre stillbilleder og film til din computer og bruge dem. "PlayMemories Home&qu
DK23DKxInstallering af "PlayMemories Home" på en computerxVisning "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om betjeningen af &qu
DK24Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: Billeder)
DK25DKIndbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver funktionerne for 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder. For at
DK26Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På et ekstremt varmt, koldt eller fugtigt stedPå steder som f.eks. en bil, der er parkeret d
DK27DKIngen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejlSony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold på
DK28Kamera[System]Billedenhed: 7,82 mm (1/2,3-type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal pixels for kameraet: Ca. 21,1 megapixelsAntal effektive pixels for
DK29DKVægt (overholder CIPA) (inklusive NP-BX1-batteri og "Memory Stick Duo"): Ca. 166 gMikrofon: StereoHøjttaler: MonoExif Print: Kompatibe
FR16• Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit :A : « Memory Stick Duo »B : « Memory Stick Micro »C : carte
DK30Varemærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory S
DK31DK
HR2Broj u zagradama označava broj komada.• Fotoaparat (1)• Punjiva baterija: NP-BX1 (1)• Mikro USB kabel (1)• AC ispravljač AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D
HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR
HR4[ AC ispravljačKad koristite AC ispravljač koristite zidnu utičnicu u blizini. Odmah isključite AC ispravljač iz zidne utičnice ako tijekom korište
HR5HR[ Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbr
HR6A Okidač B Birač načina:(Inteligentno automatsko)/(Superior automatsko)/(Programska automatika)/(i-Panoramsko snimanje)/(Snimanje filma)/(3D fotogr
HR7HRUmetanje baterije1Otvorite poklopac.2Umetnite bateriju.• Dok pritišćete polugu za vađenje baterije, umetnite bateriju kako je prikazano. Osiguraj
HR8Punjenje baterije1Mikro USB kabelom (isporučen) spojite fotoaparat na AC ispravljač (isporučen).2Spojite AC ispravljač u zidnu utičnicu.Lampica pun
HR9HR• Ako lampica punjenja treperi dok je AC ispravljač spojen na zidnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno jer je temperatura
FR17FRRéglage de l’horloge1Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appare
HR10• Kod punjenja putem računala na umu imajte sljedeće stavke:– Ako se fotoaparat spoji na prijenosno računalo koje nije spojeno na izvor napajanja,
HR11HR• Broj minuta za snimanje videozapisa temelji se na standardu CIPA i snimanje u sljedećim uvjetima:– Kakvoća videozapisa: AVC HD HQ– Tipično sni
HR12xMemorijske kartice koje se mogu koristitiUmetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje
HR13HR• U ovom se priručniku proizvodi u tablici skupno nazivaju ovako:A: »Memory Stick Duo«B: »Memory Stick Micro«C: SD karticaD: microSD memorijska
HR14Podešavanje sata1Pritisnite tipku napajanja ON/OFF.Postavka datuma i vremena prikazuje se kad prvi put uključite fotoaparat.• Može potrajati neko
HR15HRSnimanje fotografijaSnimanja videozapisaSnimanje fotografija/videozapisa1Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike. Kad završi izoštravanje
HR16• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, snimit će se zvuk rada objektiva i poluge. Kad se dovrši snimanje videozapisa može s
HR17HRxOdabir sljedeće/prethodne slikeOdaberite sliku pritiskom B (sljedeće)/b (prethodno) na kotačiću za upravljanje ili okretanjem kotačića za uprav
HR18Ostalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati pomoću kotačića za upravljanje ili tipke MENU na fotoapara
HR19HRxOpcije izbornikaSnimanjeSn. vid. u nač. scen.Odaberite način snimanja videozapisa.Scena za panoramuOdaberite način snimanja panoramskih fotogra
GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th
FR18Prise de vue d’images fixesEnregistrement de filmsPrise de vue d’images fixes/films1Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au
HR20* Prikazuje se samo kada je umetnuta memorijska kartica.Veličina slike/Veličina panor. slike/Veličina videozapisa/Kvalitet videozapisaOdaberite ve
HR21HRPregledavanje* Prikazuje se samo kada je umetnuta memorijska kartica.Poš. na SmartphoneUčitajte i prenesite slike na smartphone.Prikaži na TV-uG
HR22x Popis postavkiAko pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane post
HR23HRSoftver »PlayMemories Home« omogućuje vam da fotografije i videozapise prebacite na računalo i njima se koristite. »PlayMemories Home« potreban
HR24xInstaliranje programa »PlayMemories Home« na računaloxPregledavanje »PlayMemories Home Help Guide«Detalje o tome kako se koristiti programom »Pla
HR25HRBroj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinice: slike)xVide
HR26• Vrijeme snimanja videozapisa razlikuje se, jer je fotoaparat opremljen s varijabilnom brzinom prijenosa podataka (VBR) koja automatski podešava
HR27HR• Fotoaparat nemojte usmjeravati prema suncu ili nekom drugom jakom izvoru svjetlosti. To može prouzročiti neispravan rad fotoaparata.• Ako dođe
HR28O punjenju baterijeAko punite bateriju koja nije dugo upotrebljavana, možda je nećete moći napuniti do kraja.Razlog su tome značajke baterije, a n
HR29HRFotoaparat[Sustav]Uređaj za slikanje: senzor Exmor R CMOS 7,82 mm (tip 1/2,3)Ukupan broj piksela fotoaparata:približno 21,1 megapikselaEfektivan
FR19FR• Le son de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré si vous utilisez la fonction de zoom lors de l’enregistrement d’un film. Il se peu
HR30[Napajanje, općenito]Napajanje: punjiva baterija NP-BX1, 3,6 V AC ispravljač AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VPotrošnja snage (pri snimanju): približ
HR31HRZaštitni znaci• Sljedeći znakovi zaštitni su znakovi tvrtke Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick XC-HG Duo«, »Memory Stick PRO Duo«, »
HR32Ispisano na 70% ili više recikliranom papiru s tintom na bazi biljnoga ulja bez VOC-a (Volatile Organic Compound).
HR33HR
RO2Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.• Aparat foto (1)• Baterii reîncărcabile NP-BX1 (1)• Cablu micro USB (1)• Adaptor c.a. AC-UB10/UB1
RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
RO4[ Adaptor CAIntroduceţi cablul adaptorului CA într-o priză din apropiere atunci când folosiţi adaptorul. Scoateţi imediat din priză cablul adaptoru
RO5RO[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu
RO6A Buton declanșator B Selector de moduri:(Auto inteligent)/(Autoreglare superioarã)/(Programare auto)/(iFoto panoram. prin balans)/ (Mod film)/(Ima
RO7ROY Fantă de introducere a baterieiZ Clapetă de scoatere a bateriei* Acceptă dispozitive compatibile cu Micro USB.
FR20xSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) sur la molette de commande ou en tourn
RO8Introducerea bateriei1Deschideţi capacul.2Introduceţi bateria.• Introduceţi bateria ţinând apăsată clapeta de scoatere, după cum se arată în imagin
RO9ROÎncărcarea bateriei1Conectaţi aparatul foto la adaptorul de c.a. (livrat) folosind cablul micro USB (livrat).2Conectaţi adaptorul de c.a. la priz
RO10• Dacă ledul Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul de c.a. este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul de încărcare es
RO11RO• Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui computer:– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu est
RO12• Numărul corespunzător „Fotografiere (imagini statice)” se bazează pe standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii:(CIPA: C
RO13ROIntroducerea unui card de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Introduceţi cardul d
RO14xTipurile de card de memorie care pot fi utilizate• În acest manual, produsele din tabel sunt denumite colectiv astfel:A: „Memory Stick Duo”B: „Me
RO15ROSetarea orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru prima dată.• Poat
RO16Realizarea de imagini staticeRealizarea de filmeRealizarea de fotografii statice/filme1Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a focaliza.
RO17RO• Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat atunci când zoomul funcţionează în timpul înregistrării unui film. S
FR21FRD’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées à l’aide de la molette de commande ou la touche ME
RO18xSelectarea imaginii următoare/precedenteSelectaţi o imagine apăsând B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul de comandă sau rotind butonul de c
RO19ROCelelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii/filmării sau redării pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe apara
RO20xOpţiunile meniuluiFotografiereScenă realizare filmSelectează modul de înregistrare a filmelor.Scenă foto panoramicăSelectaţi modul de înregistrar
RO21RO* Afișat doar când este introdus un card de memorie.Dim. im. statică/Dimens. foto panoramică/Dimensiune film/Calitate filmSelectează dimensiunea
RO22Vizualizare* Afișat doar când este introdus un card de memorie.Trim. la tel. inteligentÎncărcaţi și transferaţi imaginile într-un telefon intelige
RO23ROx Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi
RO24Software-ul „PlayMemories Home” vă permite să importaţi fotografiile și filmele în computer și să utilizaţi. „PlayMemories Home” este necesar pent
RO25ROxInstalarea „PlayMemories Home” pe computerxVizualizarea „PlayMemories Home Help Guide”Pentru detalii despre utilizarea „PlayMemories Home”, con
RO26Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă pot diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere/filmare și de cardul de memor
RO27RO• Durata de înregistrare a filmelor diferă, pentru că aparatul foto este prevăzut cu VBR (Variable Bit Rate – Rată de biţi variabilă), care regl
FR22xParamètres du menuPrise de vueScène Enreg. film Sélection du mode d’enregistrement de film.Scène enreg. en panoramaSélection du mode d’enregistre
RO28Observaţii despre înregistrare/redare• Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează corect
RO29ROProtecţia la supraîncălzireÎn funcţie de temperatura aparatului foto și a bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau aparatul foto
RO30Notă despre conexiunea LAN fără firNu ne asumăm responsabilitatea pentru nicio daună cauzată de accesul neautorizat sau utilizarea neautorizată a
RO31ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: senzor Exmor R CMOS 7,82 mm (tip 1/2,3)Număr total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 21,1 MegapixeliNu
RO32Temperatura de depozitare: –20 °C până la +60 °CDimensiuni (conform CIPA): 96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (lăţime/înălţime/adâncime)Greutate (conform
RO33ROMărci înregistrate• Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick P
GR2Ο αριθμς στις παρενθέσεις υποδεικνύει τον αριθμ τεμαχίων.• Κάμερα (1)• Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BX1 (1)• Καλώδιο micro USB (1)• Μετασχηματιστ
GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ
GR4• Διατηρείτε την μπαταρία στεγνή.• Αντικαταστήστε μνο με ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony.• Απορρίψτε τις μπαταρίες άμεσα, πως π
GR5GR[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδ
FR23FR* S’affiche uniquement si une carte mémoire est insérée.Taille image fixe/Taille d’image panoramique/Taille film/Qualité du filmPour sélectionne
GR6A Κουμπί κλείστρου B Επιλογέας λειτουργιών(Ευφυές αυτματο)/(Βελτιωμένο αυτματα)/(Αυτματο πργραμμα)/(i-Ημικυκλικ Πανραμα)/(Λειτουργία ταινίας)
GR7GRY Υποδοχή εισαγωγής μπαταρίαςZ Μοχλς εξαγωγής μπαταρίας* Υποστηρίζει συσκευές συμβατές με micro USB.
GR8Τοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Τοποθετήστε την μπαταρία.• Ενώ πατάτε το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας, τοποθετήστε την μπαταρία πως απεικ
GR9GRΦρτιση της μπαταρίας1Συνδέστε την κάμερα στο μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος (παρέχεται), χρησιμοποιώντας το καλώδιο micro USB (παρέχεται
GR10• Αν η λυχνία φρτισης στην κάμερα αναβοσβήνει ταν ο μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματος είναι συνδεδεμένος σε πρίζα, υποδεικνύεται τι η φρ
GR11GRxΦρτιση με σύνδεση σε υπολογιστήΜπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία αν συνδέσετε την κάμερα σε έναν υπολογιστή χρησιμοποιώντας καλώδιο micro USB
GR12• Ο παραπάνω αριθμς εικνων ισχύει ταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Ο αριθμς των εικνων ενδέχεται να μειωθεί ανάλογα με τις συνθήκες χρ
GR13GR• Δεν είναι δυνατή η παροχή ρεύματος ταν η μπαταρία δεν έχει εισαχθεί στην κάμερα.• Η λήψη δεν είναι δυνατή ταν η μηχανή έχει συνδεθεί απευθεί
GR14xΚάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στον πίνακα αναφέρονται συλλογικά ως εξής:Α: "Memory Stick D
GR15GRxΓια αφαίρεση της κάρτας μνήμης/μπαταρίαςΚάρτα μνήμης: Ωθήστε την κάρτα μνήμης προς τα μέσα με μία κίνηση για εξαγωγή της κάρτας μνήμης.Μπαταρία
FR24Visualisation* S’affiche uniquement si une carte mémoire est insérée.Envoy. vers smartph.Pour télécharger et transférer des images sur un Smartpho
GR16Λήψη ακίνητων εικνων4Ρυθμίστε τα στοιχεία [Μορφ ημερ & ώρας], [Καλοκαιρινή ώρα] και [Ημ/νία & ώρα] και, στη συνέχεια, επιλέξτε [OK] t [OK
GR17GRΛήψη ταινιών• Ο ήχος λειτουργίας του φακού και του μοχλού εγγράφεται, ταν χρησιμοποιείται η λειτουργία ζουμ κατά τη λήψη μιας ταινίας. Ο ήχος λ
GR18xΕπιλογή επμενης/προηγούμενης εικναςΕπιλέξτε μια εικνα πατώντας το B (επμενη)/b (προηγούμενη) στον τροχ ελέγχου ή περιστρέφοντας τον τροχ ελ
GR19GRxΔιαγραφή εικνας1 Πατήστε το κουμπί / (Διαγραφή).2 Επιλέξτε [Αυτή την εικνα] με το v στον τροχ ελέγχου και, στη συνέχεια, πατήστε το z.xΕπι
GR20Άλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή μπορούν να χρησιμοποιηθούν με χρήση του τροχού ελέγχου ή του κουμπιού MENU σ
GR21GRΕφέ φωτογραφίαςΚάντε λήψη μιας ακίνητης εικνας με κανονική υφή ανάλογα με το επιθυμητ εφέ.Επιλογή σκηνικούΕπιλέξτε προκαθορισμένες ρυθμίσεις π
GR22* Εμφανίζεται μνο ταν έχει τοποθετηθεί κάρτα μνήμης.Αντιστάθμιση έκθεσηςΡυθμίστε την έκθεση χειροκίνητα.ISO Ρυθμίστε την ευαισθησία φωτειντητας
GR23GRΠροβολή* Εμφανίζεται μνο ταν έχει τοποθετηθεί κάρτα μνήμης.Αποσ. σε smartphoneΑνεβάστε και μεταφέρετε εικνες σε ένα smartphone.Προβολή σε τηλ
GR24x Στοιχεία ρύθμισηςΕάν πατήσετε το κουμπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το στοιχείο (Ρυθμίσεις) παρέχεται ως τελική επιλογή. Μπορείτε να α
GR25GRΤο λογισμικ "PlayMemories Home" σάς δίνει τη δυναττητα να εισάγετε ακίνητες εικνες και ταινίες στον υπολογιστή σας και να τις χρησι
FR25FRx Paramètres de réglageSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection
GR26xΕγκατάσταση του "PlayMemories Home" σε έναν υπολογιστήxΠροβολή του "PlayMemories Home Help Guide"Για λεπτομέρειες σχετικά με
GR27GRΟ αριθμς των ακίνητων εικνων και ο χρνος εγγραφής μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες λήψης και την κάρτα μνήμης.xΑκίνητες εικνες(Μο
GR28• Ο χρνος εγγραφής ταινιών διαφέρει επειδή η κάμερα διαθέτει σύστημα VBR (Variable Bit Rate), το οποίο ρυθμίζει αυτματα την ποιτητα εικνας ανά
GR29GRΣημειώσεις για την εγγραφή/αναπαραγωγή• Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, κάνετε μια δοκιμαστική εγγραφή για να βεβαιωθείτε τι η κάμερα λειτουργεί σ
GR30Πληροφορίες για τη θερμοκρασία της κάμεραςΗ κάμερα και η μπαταρία σας μπορεί να ζεσταθούν απ τη συνεχμενη χρήση, αλλά αυτ δεν αποτελεί δυσλειτο
GR31GR• Εάν υπάρχουν δαχτυλιές ή βρωμιά στην οθνη LCD, συνιστάται να αφαιρέσετε απαλά τη βρωμιά και, στη συνέχεια, να σκουπίσετε την οθνη με ένα μαλ
GR32Κάμερα[Σύστημα]Συσκευή λήψης εικνων: Αισθητήρας Exmor R CMOS 7,82 mm (τύπου 1/2,3)Συνολικς αριθμς pixel της κάμερας: Περίπου 21,1 MegapixelΠραγ
GR33GR[Ισχύς, γενικά]Τροφοδοσία: Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BX1, 3,6 V Μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματος AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VΚατανάλ
GR34Εμπορικά σήματα• Τα ακλουθα σήματα είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "
GR35GRΕκτυπωμένο σε 70% ή περισστερο ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσ
FR26Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. « PlayMemories Hom
GR36Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγμένο απ κάθε ελάττωμα σχετιζμενο με τα υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤ
GR37GR4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:•Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.•Αναλώ
GR38s Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμτητα, ακατάλληλο εξαερισμ, υπέρταση, υπερβολική ή εσφα
GR39GRΤα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπρ
FR27FRxInstallation de « PlayMemories Home » sur un ordinateurxAffichage du « Guide d’assistance de PlayMemories Home »Pour plus d’informations sur l’
GB6The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part
FR28Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fixe
FR29FR• La durée d’enregistrement des films varie parce que l’appareil photo est équipé de la fonction VBR (Variable Bit Rate) qui règle automatiqueme
FR30Remarques sur l’enregistrement/lecture• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonctio
FR31FRProtection contre la surchauffeSelon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou
FR32Remarque sur le LAN sans filNous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages causés par un accès non autorisé aux destinations chargé
FR33FRAppareil photo[Système]Dispositif d’image : capteur Exmor R CMOS 7,82 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 21,1 mégapix
FR34Consommation (pendant la prise de vue) : Environ 1,0 WTempérature de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)Température de stockage : –20 °
FR35FRMarques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick XC-HG Duo », « Memory Stick PR
IT2Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.• Fotocamera (1)• Batteria ricaricabile NP-BX1 (1)• Cavo micro USB (1)• Alimentatore CA AC-UB10/U
IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ
GB7GB[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection s
IT4• Non bagnare il blocco batteria.• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.•
IT5IT[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
IT6A Pulsante di scatto B Selettore di modalità(Intelligente autom.)/(Autom. superiore)/(Programm. automatica)/(i-Panorama in movimento)/(Modo filmato
IT7ITY Slot di inserimento della batteriaZ Levetta di espulsione della batteria* Supporta dispositivi compatibili con micro USB.
IT8Inserimento della batteria1Aprire il coperchio.2Inserire la batteria.• Premendo la levetta di espulsione della batteria, inserire la batteria come
IT9ITRicarica della batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).2Collegare l’alim
IT10• Se la spia di ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa di rete significa che la ricarica è stata temp
IT11IT• Tenere presente quanto segue durante la ricarica tramite un computer:– Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegat
IT12• Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni:– Qualità
IT13ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente).•
GB8A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.Should the fuse in the plug supplied need to be r
IT14xSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati come indicato di seguito:A: “Memory S
IT15IT• Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria mentre la spia di accesso (pagina 6) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella sche
IT16Ripresa di fermi immagineRipresa di filmati5Seguire le istruzioni sullo schermo.• La batteria si scarica rapidamente quando:– [Risoluzione display
IT17IT• Il rumore dell’obiettivo e della levetta saranno registrati se viene utilizzata la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato. Anche il
IT18xSelezione dell’immagine successiva o precedenteSelezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o ruot
IT19ITAltre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando la rotellina di controllo o il tasto MENU sul
IT20xVoci di menuRipresaScena di ripresa film.Consente di selezionare la modalità di registrazione dei filmati.Scena di ripresa panoramaConsente di se
IT21IT* Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria.Dim. fermo imm./Dimens. imm. panorama/Dimensioni filmato/Qualità filmatoConsen
IT22Visione* Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria.Invia a SmartphoneConsente di caricare e trasferire le immagini su uno sm
IT23ITx Voci di impostazioneSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È
GB9GBA Shutter button B Mode dial(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Program Auto)/(iSweep Panorama)/(Movie Mode)/(3D Still Image)/(Scene Selection)/(
IT24Il software “PlayMemories Home” consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di usarli. “PlayMemories Home” è indispensabile per
IT25ITxInstallazione di “PlayMemories Home” su un computerxVisualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories Home”Per i dettagli sull’uso di “PlayMemorie
IT26Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.xFermi immagine(unità: imm
IT27IT• Il tempo di registrazione dei filmati cambia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile), una funzione
IT28• Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra fonte luminosa. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera.• Se si for
IT29ITProtezione contro il surriscaldamentoA seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere impossibile registrare filma
IT30Nota sullo smaltimento o sulla cessione della fotocameraPer proteggere i dati personali, effettuare la seguente procedura prima di smaltire o cede
IT31ITFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagini: sensore CMOS Exmor R 7,82 mm (tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 21,1 megapi
IT32Temperatura di stoccaggio: da –20 °C a +60 °CDimensioni (conformi a CIPA): 96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (L/A/P)Peso (conforme a CIPA), (compresi ba
IT33ITMarchi• I marchi seguenti appartengono a Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
Commentaires sur ces manuels