1Camerã video digitalã cu hard disk© 2007 Sony CorporationHDR-SR5E / SR7E / SR8EManual de instrucþiuniHandycam Handbook
10B Redarea imaginilorx Vizualizarea pe ecranul LCD al camerei video (pag. 34).x Vizualizarea pe ecranul unui televizor cu înaltã definiþie(pag. 41).P
100Despre unitãþile Memory StickDuo cu clapetã de protejare lascrierePentru a proteja imaginile de ºtergereaaccidentalã, puneþi clapeta de protejare
101Mãsuri de precauþie ºi întreþinere (continuare)Camera dvs. video funcþioneazã numai cuacumulatoare InfoLITHIUM (seria H).Acumulatoarele InfoLITH
102Durata de viaþã a acumulatorului Capacitatea acestuia scade puþin câte puþinîn timp, pe mãsurã ce îl folosiþi tot mai mult.Când durata de fu
103 În apropierea ferestrelor sau uºilor, undeecranul cu cristale lichide (LCD), vizorul(HDR-SR7E / SR8E) sau lentilele pot fiexpuse luminii solare d
104 În timp ce folosiþi camera video, partea dinspate a ecranului LCD se poate încãlzi.Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate.x Pentru a curãþa e
105 Pentru a evita deteriorarea finisajuluiaparatului, aveþi grijã de urmãtoarele : Nu folosiþi tiner, benzinã, alcool saumateriale textile îmbibat
106Despre software GNU GPL/LGPLAplicaþiile software care sunt eligibile pentruGNU (General Public License), în continuaredenumite GPL sau GNU (Lesse
107ReferinþeIdentificarea pãrþilor ºi a butoanelorNumerele care apar între paranteze ( ) indicã paginile unde puteþi gãsi referinþe ulterioare.1 Curso
1081 Interfaþã activã pentru accesorii (pag. 32)Interfaþa activã pentru accesoriifurnizeazã energia necesarã pentruaccesoriile opþionale cum ar fi ilu
109qf Buton (Film Roll Index)(pag. 35)qg Buton DISP/BATT INFO (pag. 17, 21)qh Buton RESETIniþializeazã toate reglajele, inclusivreglajele privind da
11Durata disponibilã pentru înregistrarea filmelorz Observaþii Cifrele, cum ar fi 15 M ºi 9 M, care apar în tabel, reprezintã viteza medie de transfe
1101 Microfon intern (pag. 29)Un microfon (opþional) compatibil cuInterfaþa activã pentru accesorii va aveaprioritate dacã este conectat.2 Bliþ (pag.
111Pentru a schimba bateriatelecomenzii1 Apãsând clapeta, introduceþi unghia înadâncitura sistemului de prindere ºitrageþi-l în afarã.2 Introduceþi
112qg Butonul Return (de revenire)qh Modul de redareqj Numãrul filmului curent / Numãrul totalde filme înregistrateqk Buton precedent / urmãtor (pag.
113Indicatoare afiºate larealizarea de modificãriÎn timpul înregistrãrii/ redãrii sunt afiºateurmãtoarele indicatoare pentru a simbolizareglajele efec
114Glosarx Dolby DigitalUn sistem de compresie audio dezvoltat deDolby Laboratories Inc.x Dolby Digital 5,1 CreatorTehnologie de compresie a sunetului
115Note privind utilizarea unui calculatorInstalarea aplicaþiei software furnizate Picture Motion BrowserAplicaþia software furnizatã Picture Motio
116Note privind compatibilitatea cu discuri AVCHDAceastã camerã înregistreazã date de înaltã definiþie, în format AVCHD. Utilizând aplicaþiasoftware p
117IndexCCablu de alimentare ... 16Cablu A/V ... 41, 53Cablu pentru componentevideo ... 41Cablu HDMI ...
118IIndex dupã datã ... 37Index feþe ... 37Iluminare LCD ... 72Imprimare PictBridge ... 54Indicatori de
119http://www.sony.roInformaþii suplimentare legate de acestprodus ºi rãspunsuri la întrebãrile cele maifrecvente pot fi gãsite la pagina noastrãde in
12Meniurile HOME ºi OPTION pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuriMeniul HOME MENU punctul de început pentru toateopera
13 HOME B HOME A1 În timp ce apãsaþi butonul verdeîn centru, rotiþi comutatorulPOWER în direcþia indicatã desãgeatã pentru a pornialimentarea.Utilizar
143 Atingeþi elementul relativ la carevreþi sã obþineþi informaþiisuplimentare.Când atingeþi un element, pe ecran esteafiºatã explicaþia care corespun
15PornirePasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizateAdaptor de reþea (1) (pag. 16)Telecomandã (1) (pag. 111)Cablu de alimentare (1) (pag.16)Cablu de
16Pasul 2 : Încãrcarea acumulatoruluiPuteþi încãrca acumulatorul tipInfoLITHIUM (seria H) (pag. 101)dupã ce îl ataºaþi la camera dvs.video.b Notã
17La depozitarea acumulatoruluiDescãrcaþi complet acumulatorul înainte dea-l depozita pentru o perioadã îndelungatãde timp (consultaþi pagina 102 pent
18b Notã Toate perioadele de timp sunt mãsurate înmodul de înregistrare [SP] când pentru [INDEX SET] este aleasã varianta [OFF],în urmãtoarele condiþ
19Durata redãriiDurata aproximativã de timp exprimatã înminute în care beneficiaþi de autonomie defuncþionare folosind un acumulator completîncãrcat.
2Citiþi aceste informaþii înainte de a utilizacamera videoÎnainte de a acþiona camera video, vã rugãmsã citiþi cu atenþie acest manual de utilizarepe
204 Stabiliþi varianta doritã pentru [Y](year-an) folosind v/V.5 Selectaþi [M] (month-lunã) folosindb/B, apoi alegeþi luna cu v/V.6 Selectaþi [D] (day
21Puteþi alege o altã limbã pentru afiºareamesajelor pe ecranul LCD. Pentru a selectalimba doritã, atingeþi (HOME) T (SETTINGS) T [CLOCK/ LANG] T [
22Ajustarea curelei de prindereAjustaþi cureaua de prindere ºi þineþi corectcamera video. Pentru a regla luminozitatea ecranului LCD,atingeþi (HOME
23Înregistrare / RedareÎnregistrarea / redarea cu uºurinþã(Easy Handycam mod de funcþionare simplificat)Cu ajutorul funcþiei Easy Handycam, majorita
241 Deplasaþi comutatorul POWER G pentru a porni camera video.2 Apãsaþi butonul (VIEW IMAGES) I (sau D).Pe ecranul LCD apare interfaþa VISUAL INDEX.
253 Începeþi redarea.Filme : Atingeþi sau , apoi atingeþi filmul care vreþi sã fie redat.* Pentru reglajul [DATA CODE] este stabilitã varianta [DAT
26Pentru a renunþa la funcþio-narea Easy HandycamApãsaþi din nou EASY A. Simbolul dispare de pe ecran.Reglajele de meniu în cursulfuncþionãrii Easy Ha
27Înregistrareb Note Dacã indicatorul luminos de acces esteaprins sau clipeºte dupã ce înregistrareas-a încheiat, înseamnã cã datele sunt încãîn cur
28Filmele pot fi înregistrate pe hard diskulcamerei. Pentru a afla durata de înregistraredisponibilã consultaþi pag. 11.1 Deplasaþi comutatorul POWER
29Zooming (mãrire)Cu microfonul intern puteþi înregistra sonorDolby Digital pe 5,1 canale cu efect deînvãluire. Puteþi beneficia de un sonor realistcâ
3Note privind elementele demeniu, ecranul cu cristalelichide, vizorul (HDR-SR7E/SR8E) ºi lentilele Un element de meniu care apare de culoaregri nu e
30Folosirea bliþuluiApãsaþi de mai multe ori pe (bliþ) pentru aselecta varianta adecvatã.Nici un indicator afiºat (bliþ declanºatautomat) : Bliþul
31 Puteþi înregistra fotografii în timpul stãriide aºteptare în acelaºi mod ca atunci cândindicatorul (foto) este aprins. Puteþide asemenea sã înre
323 Apãsaþi START / STOP.Este înregistrat un film de circa 3 secundesub forma unui film de 12 secunde rulatcu încetinitorul.Când dispare indicaþia [Re
33 [RECORD SOUND].Selectaþi [ON] ( ) pentru a suprapunesunet, spre exemplu o conversaþie, pesteimagini înregistrate cu încetinitorul(Varianta implici
34Redare1 Rotiþi comutatorul POWER E pentru a porni camera video.2 Afiºaþi interfaþa INDEX doritã.1 : Sunt afiºate filme cu imagini la calitate
35z Observaþii Puteþi schimba calitatea imaginilor unui film care vreþi sã fie redat, atingând (OPTION)T clapeta T [ / INDEX SET] în interfaþa
36În interfaþa INDEX, atingeþi clapeta sau pentru redarea filmelor.Redarea filmelor Pentru a ajusta volumul sonor a filmelorApãsaþi (OP
37Utilizarea funcþiei de mãrire laredare (PB zoom)Puteþi mãri fotografiile de 1,1 pânã la 5 orifaþã de dimensiunea originalã.Mãrirea poate fi reglatã
38Redarea unei serii defotografii (succesiune deimagini)Atingeþi din interfaþa de redare afotografiilor.Prezentarea succesiunii de imaginii începecu
39Redarea imaginilor la televizorMetodele de conectare ºi calitatea imaginii(HD - înaltã definiþie / SD - definiþie standard)urmãrite la televizor dif
4Note privind lentilele Carl ZeissCamera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,din Germania, ºi Compania
40Camera video vã va prezenta care este ceamai avantajoasã modalitate de conectare atelevizorului.1 Porniþi camera video ºi apãsaþi (HOME).2 Atingeþi
41Conectarea unui televizor de înaltã definiþieb Notã Pentru obþinerea la ieºire a semnalelor audio, este necesar ºi un cablu de conectare A/V.Cuplaþ
42Tip La camerã Cablu La TVReglaje înmeniul HOMEl : Flux de semnalCablu HDMI (opþional)b Note Folosiþi un cablu HDMI cu sigla HDMI. Folosiþi un min
43Cablu de conectare A/V(furnizat) (SETTINGS)[OUTPUT SETTINGS]T [TV TYPE] T[16:9] / [4:3] (pag. 73)b Notã Când cuplaþi numai conectorul S VIDEO (cana
44Când conectaþi camera la televizor prin intermediul unui aparatvideoConectaþi camera la intrarea LINE IN a aparatului video prin intermediul cablulu
45Stocarea imaginilorImaginile înregistrate sunt stocate pe hard diskul intern al camerei video. Deoarece capacitateahard diskului intern este limitat
46MontajCategoria (OTHERS Altele)DELETE (ºtergere)Puteþi ºterge imaginile de pe un hard disksau de pe Memory Stick Duo (pag.46).EDIT (montaj)Put
47Scena selectatã este marcatã cu .Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã imaginea depe ecranul LCD pentru a o confirma.Atingeþi pentru a reveni la interfaþa
48Pentru a ºterge toatefotografiile de pe MemoryStick DuoLa pasul 3, atingeþi [ DELETE ALL] T[YES]T [YES] T [OK].b Note Nu puteþi ºterge fotografi
49continuã...b Note Odatã divizate, filmele nu mai pot fi adusela forma iniþialã. Nu demontaþi acumulatorul sau adaptorulde reþea de la camera video
5Note privind utilizarea camerei videoStocaþi toate datele de imagineînregistrate Pentru a evita pierderea datelor de ima-gine, stocaþi toate imagin
50b Note Folosiþi adaptorul de reþea ca sursã dealimentare pentru a evita epuizarea energieiîn cursul copierii. Nu supuneþi camera la ºocuri sau vi
51Pentru a adãuga simultan,toate filmele înregistrate înaceeaºi zi în Lista de redare1 Atingeþi (HOME) T (OTHERS)T [PLAYLIST EDIT].2 Atingeþi [ A
52Modificarea ordinii în Lista deredare1 Atingeþi (HOME) T (OTHERS)T [PLAYLIST EDIT].2 Atingeþi [ MOVE] / [ MOVE].3 Selectaþi imaginea care dor
53Puteþi copia imagini redate de camera video cu alte echipamente de înregistrare, cum ar fiaparate video sau recordere DVD/HDD. Conectaþi echipamentu
54 Când conectaþi camera dvs. video la unechipament mono, cuplaþi conectorulgalben al cablului A/V la mufa video deintrare, iar pe cel roºu (canalul
55Puteþi selecta o fotografie de pe ecran.5 Atingeþi fotografia pe care vreþi são imprimaþi.Fotografia selectatã este marcatã cu .Apãsaþi ºi menþineþ
56 Puteþi selecta numai una dintredimensiunile de imagine pe careimprimanta le poate tipãri. La unele modele de imprimante, marginilede sus, de jos
57Utilizarea suportului de înregistrareCategoria (MANAGE HDD / MEMORY Gestionarea hard diskului / memoriei)Lista elementelorAceastã categorie vã pe
58Formatarea carduluiMemory Stick DuoÎn urma formatãrii sunt ºterse toate imaginilede pe Memory Stick Duo.1 Porniþi camera video.2 Introduceþi car
59Repararea fiºierului ce conþine baza de date cuimaginiAceastã funcþie verificã informaþiile legatede gestionare ºi starea filmelor ºifotografiilor d
6CUPRINSCitiþi aceste informaþii înainte de a utilizacamera video ... 2Note privind utilizarea camerei video . 5Exemple de
60continuã...Operaþia [ EMPTY] vã permite sã scrieþidate care nu sunt importante pe hard diskulcamerei. În acest fel, poate deveni mai dificilde recu
61Personalizarea camerei videoCe puteþi face cu categoria (SETTINGS reglaje) din meniul HOME1 Porniþi camera video, apoiapãsaþi butonul (HOME).P
62Lista elementelor de reglajpentru categoria (SETTINGS)Element Pagina IMAGE SIZE*167 QUALITY 68FILE NO. 69AE SHIFT*364WB SHIFT*364NIGHTSHOT LIGHT 6
63Reglaje pentru filme(Elemente de reglaj pentru înregistrarea filmelor)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþiv/V pentru a trec
64AE SHIFT (HDR-SR7E/SR8E)(Valori adiacente ale expunerii) Selectaþi [ON] pentru a regla expunerea cuajutorul butoanelor (întunecos) / (luminos).
65B OFFNivelul maxim în cazul mãririi realizate opticeste 10 ×.20×Poate fi obþinutã o mãrire opticã de pânãla 10×, dupã care mãrirea se realizeazãdigi
66 REMAINING(indicatorul spaþiului rãmas)B AUTOÎn urmãtoarele cazuri, indicatorul spaþiuluirãmas pe disc pentru înregistrarea filmeloreste afiºat timp
67Reglaje pentrufotografii(Elemente de reglaj pentruînregistrarea fotografiilor)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþiv/V pentr
68VGA (0,3M) ( )Permite înregistrarea numãrului maxim defotografii.b Notã Opþiunea [ IMAGE SIZE] poate fistabilitã numai în starea de aºteptarepe
69* În funcþie de calitatea imaginilorînregistrate, dimensiunea imaginii estestabilitã dupã cum urmeazã : [ 2,3M] pentru imagini de calitateHD (îna
7Personalizarea camerei videoCe puteþi face cu categoria (SETTINGS - reglaje) din meniul HOME ... 61Folosirea meniului HO
70Reglaje de vizua-lizare a imaginilor(Elemente de reglaj pentruparticularizarea ecranului)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, atinge
711 Data2 Ora3 SteadyShot - oprit4 Luminozitate5 Echilibru de alb6 Amplificare (gain)7 Viteza obturatorului8 Valoarea aperturii9 Expunerez Observaþii
72Puteþi regla iluminarea din spate a ecranuluiLCD.B NORMALIluminare standard.BRIGHTIluminarea ecranului LCD este maiputernicã.b Note Când conectaþi
73Reglaje legate deieºirea semnalului(Elemente de reglaj pentruconectarea altor echipamente)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, ating
74B LCD PANELInformaþii cum ar fi codul temporal suntafiºate în vizor (HDR-SR7E / SR8E) ºi peecranul LCD.V-OUT/PANELInformaþii cum ar fi codul tempora
75Reglaje generale(Alte elemente de reglaj)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþiv/V pentru a trece la altã paginã.Cum se efect
76Activarea funcþiilor folosind Meniul OPTIONMeniul pentru opþiuni (OPTION) apareca o fereastrã extensibilã când faceþi clicdreapta cu mouse-ul la
77Elemente pentru înregistraredin Meniul OPTIONElement *1PaginaClapeta FOCUS 78SPOT FOCUS 79TELE MACRO 79EXPOSURE 79SPOT METER 79AE SHIFT**
78În continuare sunt descrise elementele carepot fi reglate numai din meniul OPTION.Variantele implicite sunt marcate cu B.FOCUS (focalizare)Puteþi re
79Pentru HDR-SR5E :pânã la 37 cm.Pentru HDR-SR7E/SR8E :pânã la 45 cm.Pentru a renunþa, apãsaþi [OFF] sau alegeþipentru mãrire varianta unghi panoramic
8Exemple de subiecte ºi soluþiilecorespunzãtoare pentru înregistrareÎnregistrarea defotografii încursul filmãriiB Dual Rec (Înregistrare dualã) ... 30
80PORTRAIT ( ) (Portret)Alegeþi aceastã variantãpentru a scoate înevidenþã subiectul, spreexemplu o persoanã sau o floare, prinestomparea fundalului.S
81OUTDOOR ( ) (exterior)Echilibrul de alb este stabilit astfel încâtsã fie adecvat pentru urmãtoarele condiþiide înregistrare : în aer liber, pentru
82Puteþi selecta nivelul microfonului pentruînregistrarea sunetului.Selectaþi [LOW] dacã vreþi sã înregistraþi unsunet puternic ºi interesant într-o s
83Când folosiþi cronometrul propriu, puteþiîncepe fotografierea cu o întârziere de circa10 secunde.Apãsaþi PHOTO pentru a înregistrafotografii când p
84Dacã apar probleme la folosirea camerei de luat vederi, consultaþi urmãtorul tabel pentru asoluþiona defecþiunile. Dacã problema persistã, deconecta
85Reglajele elementelor din menius-au modificat automat În timpul funcþionãrii simplificate (în modulEasy Handycam), aproape toate elementelede meniu
86Indicatorul / CHG (încãrcare) nueste luminos în timpul încãrcãriiacumulatorului. Deplasaþi comutatorul POWER în poziþiaOFF (CHG) (pag. 16). Mont
87Consultaþi ºi secþiunea Memory Stick Duo(pag. 86).La apãsarea butoanelor START/STOP sau PHOTO nu sunt înregistrateimagini. Este afiºatã interfa
88 [SUPER NIGHTSHOT] [TWILIGHT], [CANDLE],[SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS],[LANDSCAPE], [SPOTLIGHT],[BEACH] sau [SNOW] din [SCENESELECTION] [MANU
89Imaginea afiºatã pe ecran esteîntunecatã, iar subiectul nu apare peecran. Apãsaþi ºi þineþi apãsat butonul DISP /BATT INFO pentru câteva secunde
9Plãcerea de a utiliza camera videoProcedura de lucruB Înregistrarea cu ajutorul camerei video(pag. 27) Filmele sunt înregistrate pe hard disk, iar f
90 Numãrul de imagini adãugate nu poatedepãºi 999 în cazul în care calitatea lor esteHD (înaltã definiþie), respectiv 99 SD(definiþie standard) pe o
91Indisponibilã Din cauza regla-jelor urmãtoare[SUPERNIGHTSHOT][COLOR SLOWSHTR][FADER][D.EFFECT][OLD MOVIE][PICT.EFFECT][STEADYSHOT][TELE MACRO][AUTO
92Indicatoare ºi mesaje de avertizareDacã indicatorii apar în vizor (HDR-SR7E /SR8E) sau pe ecranul LCD verificaþiurmãtoarele. Unele simptome pot fi
93 (Indicator de avertizare privindformatarea Memory Stick Duo)* Cardul Memory Stick Duo estedeteriorat. Cardul Memory Stick Duo nu estecore
94The Image Database File is damaged.Do you want to create a new file ?(Fiºierul cu baza de date a imaginiloreste deteriorat. Doriþi sã creaþi un nouf
95Cannot save still picture. (Nu poatestoca fotografia). Dacã folosiþi funcþia Dual Rec, nuscoateþi cardul Memory Stick Duodin camera video pânã c
96Informaþii suplimentareUtilizarea camerei video în strãinãtateSistem Folosit înPA L Australia, Austria, Belgia,China, Republica Cehia,Danemarca, Elv
97Potrivirea ceasului stabilind diferenþele temporalePuteþi potrivi cu uºurinþã ceasul stabilind diferenþa de fus orar atunci când cãlãtoriþi înstrãin
98Structura de fiºiere / directoare este prezentatã mai jos. În mod obiºnuit - la înregistrare /redare - nu este necesar sã þineþi seama de structura
99Camera dvs. video digitalã conþine funcþiide înregistrare atât pentru formatul AVCHDcât ºi pentru cel DVD.Ce este formatul AVCHD ?Formatul AVCHD est
Commentaires sur ces manuels