3-285-373-11(1)© 2008 Sony Corporation HDR-UX9E/UX10E/UX19E/UX20EЦифрова HD видеокамераРъководство за експлоатацияРабота с вашата видеокамераПодготовк
10B SMTH SLW REC ...40Проверка на фор-мата ви в голфаПримери и решенияB Dual Rec ...
100LANDSCAPE* ( )Този режим е подходящ за случаите, кога-то искате да заснемете ясно отдалечени обекти. Тази настройка предпазва видеока-мерата от фок
1013 Докоснете .Индикацията започва да мига бързо. Когато балансът на белия цвят бъде нагласен и запазен в па-метта, индикаторът спира да мига. За
102D.EFFECT (Цифров ефект)Когато изберете [OLDMOVIE], на екрана се извежда индикация и вие можете да предадете на вашите движещи се изобра-жения атм
103Продължава ,Използване на компютърКогато инсталирате софтуера “Picture Motion Browser” на компютър с операци-онна система Windows от приложения CD-
104Какво можете да правите с Windows компютър (Продължение) ЗабележкиВашият компютър трябва да притежава • изискванията за хардуер, независимо от опис
105Използване на компютър7 Щракнете върху [Continue].8 Прочетете [License Agreement], изберете [I accept the terms of the license agreement], ако ст
106Не свързвайте нищо друго към USB • портовете.Когато свързвате към компютър с • USB клавиатура и USB мишка, свързани като стандартно оборудване, свъ
107Отстраняване на проблемиПродължава ,Отстраняване на проблемиОтстраняване на проблемиАко се сблъскате с проблем по време на използване на видеокамер
108[EXPOSURE] –[SPOT METER] –[SCENE SELECTION] –[WHITE BAL.] –[COLOR SLOW SHTR] –[SUPER NIGHTSHOT] –[BLT-IN ZOOM MIC] –[MICREF LEVEL] –Дори когато нат
109Батерии/Източници на захранванеЗахранването се изключва внезапно.Когато изминат приблизително 5 • минути без да сте извършили никаква операция с ви
11Насладете се на използването на различни носители в зависимост от вашите нуждиРабота с вашата видеокамераРабота с вашата видеокамераИзбор на носител
110Отстраняване на проблеми (продължение)Дискът не може да бъде изваден.Уверете се, че източникът на захранване • (батерията или променливотоковия ада
111Отстраняване на проблемиКогато използвате един от следните • дискове след финализирането им, увере-те се, че на диска могат да се записват допълнит
112Отстраняване на проблеми (продължение)Когато носителя, който сте избрали в –[MOVIE MEDIA SET], не е зареден.Функцията автоматично фокусиране не ра
113Отстраняване на проблемиПродължава ,Не можете да възпроизвеждате диск.Проверете съвместимостта на диска • (стр. 14).Заредете диска така, че странат
114Отстраняване на проблеми (продължение)Индикацията се извежда върху изображение в менюто на диска/DVD менюто.Възможно е данните да не са успели да
115Отстраняване на проблемиПродължава ,Не можете да добавяте сцени в плей-листа.Носителят е пълен.• Можете да прибавяте 99 движещи се • изображения къ
116Отстраняване на проблеми (продължение)Само S VIDEO щекерът на A/V свърз-• ващия кабел с S VIDEO (не е приложен в комплекта) е свързан с телевизора.
117Отстраняване на проблемиНе можете да използватеЗаради следните настройкиНе можете да използватеЗаради следните настройки
118Ако на LCD екрана се изведат някакви индикации, прегледайте описаните по-долу обяснения. Можете да отстраните някои от проблемите сами. Ако не може
119 (Предупредителен индикатор за повишаване на температурата)Бавно мигане:Температурата на вашата видеокамера • се повишава. Изключете устройството и
12B Запис като използвате видеокамерата (стр. 36)Вашата видеокамера е съвместима с AVCHD формата “1920 х 1080/50i” (стр. 126), който предоставя детайл
120Предупредителни индикатори и съобщения (Продължение)x НосителInternal memory format error. (Грешка при форматирането на вградената памет.) Форматът
121Отстраняване на проблемиMemory Stick folders are full. (Папките в Memory Stick са пълни.)Не можете да създавате папки над • 999MSDCF. Не можете да
122Допълнителна информацияИзползване на видеокамерата в чужбинаИзточник на захранванеМожете да работите с вашата видеока-мера във всяка страна или обл
GMT Lisbon, London+01:00 Berlin, Paris+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul+03:00 Moscow, Nairobi+03:30 Tehran+04:00 Abu Dhabi, Baku+04:30 Kabul+05:00 Kara
124Структурата на файловете/папките на вградената памет (HDR-UX19E/UX20E) и “Memory Stick PRO Duo” е показана по-долу. Не е нужно да познавате структу
125Допълнителна информацияЗа подробности относно дисковете, които можете използвате с вашата видеокамера, вижте стр. 14.Бележки относно употребатаХващ
126Поддръжка и предпазни мерки (Продължение)Грижа и съхранение на дисковетеПоддържайте дисковете чисти или качест-• вото на аудио и видео записите мож
127Допълнителна информацияОтносно “Memory Stick” “Memory Stick” е лек и компактен записващ носител, който, независимо от размера си, има капацитет, ко
128Поддръжка и предпазни мерки (Продължение)Забележки по съвместимостта на данните за изображениятаФайловете с данни за изображенията, • записани на “
129Допълнителна информацияИндикатор за времето на оставащия зарядАко захранването се изключва, въпреки че • индикаторът за време на оставащия заряд ук
13B Преглед на изображения, записани с HD (high definition) качество на изображениетоx Преглед на high definition телевизорМожете да се наслаждавате
130Не поставяйте тежки предмети върху • захранващия кабел – това може да го повреди.Винаги поддържайте металните контакти • чисти.Пазете устройството
131Допълнителна информацияПродължава ,3 Докоснете 3 пъти “х”, изведен на екрана, с тънък предмет, като напри-мер ъгъла на “Memory Stick PRO Duo”. Поз
1323 Почистете окуляра с продухващо устройство /вентилаторна четка/ за видеокамера.Поддръжка и предпазни мерки (Продължение)4 Натиснете визьора към
133СистемаФормат на видео компресияAVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (За неподвижни изображения)Формат на аудио компресияDolby Digital 2/5.1chDolby Digital 5
134Входове/ИзходиA/V конектор за дистанционно упра-вление: Компонентен/видео и аудио изходен жакHDMI OUT жакHDMI Type C мини конекторUSB жак mini-B (H
135Допълнителна информацияОтносно търговските марки“Handycam” и • са запазени търговски марки на Sony Corporation.“AVCHD” и логото “AVCHD” са търговс
136Забележки за лицензаВСЯКО ИЗПОЛЗВАНЕ НЕ ТОЗИ ПРО-ДУКТ ВЪВ ВРЪЗКА С MPEG2 СТАНДАР-ТА ЗА КОДИРАНЕ НА ВИДЕО ИНФОР-МАЦИЯ, Е АБСОЛЮТНО ЗАБРАНЕНО, ОСВЕН
137Бърза справка1 Лостче за zoom (38, 46)2 Бутон PHOTO (32, 37)3 Ключ POWER (23)4 Лампичка /CHG (светкавица/зареж-дане) (20, 86)5 Бутон QUICK ON (
1381 Отделение за Memory Stick Duo/капаче и лампичка за достъп (30)2 LCD екран/панел с операционни буто-ни (16, 25)3 Бутон (HOME) (16, 82)4 Бутони
1391 Вътрешен микрофон (38)Микрофон, съвместим с гнездото за аксесоари (не е включен в комплекта), ще бъде с приоритет, когато го свържете.2 Обектив
BB ––BBBBBB––BB –––––BBBB –––B –––BB–**BBBBB––BBB ––––––B14Функции на носителитеС вашата видеокамера можете да записвате изображения на 8 cm DVD-RW, D
140Идентификация на частите и регулаторите (Продължение)Устройство за дистанционно управление1 Бутон DATA CODE (90)Извежда датата и часа или настрой-
141Продължава ,1 Бутон HOME (16)2 Оставащ заряд на батерията (прибл.) (21)3 Състояние на записа ([STBY] (готов-ност) или [REC] (запис))4 Формат на
& O 142Следните индикатори се извеждат по време на запис/възпроизвеждане, за да покажат настройките на вашата виде-окамера.Ин
143Бърза справкаx 5.1-канален съраунд звукСистема, която възпроизвежда звук на 6 високоговорителя, 3 са отпред (ляв, десен и център) и 2 са отзад (ля
144Цифри1080i/576i ...931440 x 1080/50i ...15, 12616:9 ...
145INDOOR ... 100InfoLITHIUM батерия ... 128JPEG ...
146ZEBRA ...86ZOOM LINK ...91Zoom ...
147Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ь, Ъ, Ю, ЯТелевизор с висока резолюция ...49Устройство за дистанционно управление ...
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съ
15Работа с вашата видеокамераВреме за запис на движещи се изображенияЦифрите в таблицата указват приблизителното време за запис в минути, като използ-
16“ HOME” и “ OPTION” – Как да се възползвате от видовете менюта(CAMERA) КатегорияB Категории и опции в HOME MENU(OTHERS) КатегорияОпции Страница“
(HOME) A(HOME) B17Продължава ,Използване на HOME MENUЗавъртете ключа POWER, за да 1 включите видеокамерата, като едновременно с това натискате зелени
18“ HOME” и “ OPTION”- Как да се възползвате от видовете менюта(Продължение)За изключите функцията HELPОтново докоснете (HELP) на стъпка 2.Използ
19Подготовка за експлоатацияПодготовка за експлоатацияСтъпка 1: Проверка на приложените аксесоариУверете се, че аксесоарите, указани по-долу, са прило
2Преди да използвате устройството, моля, прочетете внимателно и изцяло това ръководство и го запазете за бъдещи справки.Прочетете това ръководство пре
20Можете да зареждате батерии-те, като прикрепите комплектa батерии “InfoLITHIUM” (серия H) (стр.128) към вашата видеокаме-ра. ЗабележкиС вашата видео
21 ЗабележкиИзключете променливотоковия адаптер от • жака DC IN, като придържате и видеокамера-та, и DC щекера.За да извадите комплекта батерии1 Завъ
22Когато записвате на вградената памет (HDR-UX-19E/UX20E) или “Memory Stick PRO Duo”Комплект батерии Време на непрекъснат записОбичайно време за запис
23– Ако комплектът батерии не е прикрепен правилно.– Ако комплектът батерии е повреден.– Ако комплектът батерии е напълно разреден (само за Battery
24Стъпка 3: Включване на захранването и настройка на датата и часа (Продължение)Изберете желаната географска 3 област с помощта на и след това доко
25Подготовка за експлоатацияНастройка на LCD панелаОтворете LCD панела на 90 градуса към видеокамерата (1), след това го завър-тете в най-подходящата
26Можете да изберете носител за запис/възпроизвеждане/редактиране на движещи се изобра-жения или неподвижни изображения, спрямо нуждите ви.За движещи
27Когато се изведе индикация 4 [Completed.], докоснете .Носителят за движещите се изобра-жения е зададен.Докоснете 1 (HOME) t (MANAGE MEDIA) t [P
28Когато записвате изображения и зададете носител вградена памет (HDR-UX19E/UX20E) в “Стъпка 5”, операцията в “Стъпка 6” не е нужна.Стъпка 6: Зареждан
29Подготовка за експлоатацияПродължава , ЗабележкиНе можете да използвате [Use DISC SELECT • GUIDE] по време на Easy Handycam операция (стр. 32).Форма
3Продължава ,Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделително
30За да изтриете всички досега записани изобра-• жения от DVD-RW/DVD+RW диск и да го из-ползвате за запис на нови изображения, вижте “Форматиране на
AVC HD 16M (FH)AVC HD 9M (HQ)AVC HD 7M (SP)AVC HD 5M (LP)1GB6(6)10(9)15(10)20(15)2GB10(10)25(20)30(20)40(35)4GB25(25)55(40)65(45)85(70)8GB55(55)115(80
32Запис на движещи се изображения Запис на неподвижни изображенияЗапис и възпроизвеждане с лекота (Easy Handycam)Запис/ВъзпроизвежданеАко ключът POWER
33Продължава ,Преместете ключа POWER 1 G, за да включите видеокамерата.Натиснете 2 (VIEW IMAGES) I (или E).На LCD дисплея се извежда екранът VISU
34Запис и възпроизвеждане с лекота (Операция Easy Handycam) (Продължение)Движещи се изображения:Докоснете , или а след това движещото се изобржен
35За да отмените операцията Easy HandycamНатиснете отново EASY A. Индикацията изчезва от екрана.Настройки на менюто по време на операция Easy Handyc
PHOTO '(HOME) %START/STOP $START/STOP #(HOME) &36ЗаписИзображенията са записани на носител, из-бран в настройките за носител (стр. 26).HDR-UX
[STBY] t [REC]37Запис/ВъзпроизвежданеЗапис на движещи се изображения Запис на неподвижни изображенияПреместете ключа POWER 1 A, за да светне лампичк
38Можете да увеличите изображението до 15 пъти от оригиналния му размер с помощта на лостчето zoom или бутона zoom в LCD рамката.Запис (Продължение)Из
39Когато натиснете бутона QUICK ON, видеокамерата преминава в режим sleep (пестене на захранване), вместо да се из-ключва. В режим sleep, бутона QUICK
4Вашата видеокамера е снабдена с два вида ръководства за експлоатация.– “Ръководство за експлоатация” (Този наръчник)– “PMB Ръководство”, касаещо из
40Запис (Продължение)За да настроите експонацията за обекти със задно осветяване, натиснете . (back light), за да изведете . на LCD екрана. За да отме
41Запис/Възпроизвеждане[RECORDING SOUND]• Изберете [ON] ( ), за да насложите звук, например разговор, върху картина-та на каданс (настройката по подра
(VIEW IMAGES) #(HOME) %(VIEWIMAGES) $(HOME) &42ВъзпроизвежданеМожете да възпроизвеждате изображения, записани на носител, който сте избрали в наст
43Запис/ВъзпроизвежданеПродължава ,1 : Преминава към екрана Film Roll Index (стр. 45).2 : Преминава към екрана Face Index (стр. 45).3 : Извежда
44Преглед на неподвижни изображенияДокоснете , а след това докоснете неподвижното въображение, което искате да изведете.Връщане към екран VISUAL INDE
45Запис/ВъзпроизвежданеПродължава ,Търсене на желана сцена по точка (Film Roll Index)Движещите се изображения могат да бъдат разделени по зададено вре
46За да възпроизвеждате движещо се изображе-• ние от [ INDEX] (Face Index), преди записа задайте [ INDEX SET] в положение [ON] (настройка по подразб
473 Докоснете участъка, който искате да изведете в центъра на екрана.4 Регулирайте увеличението с помощта на W (широкоъгълна)/T (телеснимка).За да о
48Възпроизвеждане на изображение на телевизионния екран (Продължение)Жакове на видеокамератаОтворете капачето на жака и свържете кабела.Вашата видеока
A49Запис/ВъзпроизвежданеПродължава ,Изображенията, записани с HD (high definition) качество, се възпроизвеждат с HD (high definition) качество. Изобра
5“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo”(Можете да използвате този размер с вашата видеокамера.)“Memory Stick”(Не можете да използвате този н
HDMI OUT HDMI50Възпроизвеждане на изображение на телевизионния екран (Продължение)ВидВидеокамераКабел Телевизор Настройка HOME MENU: Посока на сигнала
C51Запис/ВъзпроизвежданеПродължава ,* Задава подходяща настройка в зависимост от телевизора, който използвате.ВидВидеокамераКабел Телевизор Настройка
52Ако вашият телевизор е свързан с видеорекордерСвържете видеокамерата към входа LINE IN на видеорекордера, като използвате A/V свързващ кабел. Задайт
53Работете с устройството за 3 дистанционно управление на телевизора.Можете да извършите следните операции.– Изведете (VIEW IMAGES) в (HOME), кат
54РедактиранеКатегория (OTHERS)(OTHERS) КатегорияТази категория ви позволява да редактира-те изображения на носител. В допълнение, тази категория ви
55РедактиранеПредварително изберете носителя, който съдържа движещите се изображения, които желаете да изтриете (стр. 26). ЗабележкиНе можете да изтри
564 Когато се изведе индикация [Completed.], докоснете .Възпроизвеждане на изображение на телевизионния екран (Продължение)1 На стъпка 3 докоснете
57РедактиранеЗа да изтриете едновременно всички неподвижни изображения.1 На стъпка 3 докоснете [ DELETE by date].2 Докоснете , за да изберете дата
58Докоснете движещото се 2 изображение, което желаете да възпроизведете, и от което жеалете да запазите неподвижно изображение.Избраното движещо се и
HDR-UX10E UHDR-UX19E UHDR-UX20EUU59РедактиранеМожете да презаписвате движещи се изображения на вградената памет (HDR-UX19E/UX20E) или на “Memory Stick
6Прочетете това ръководство преди да започнете работа с видеокамерата (Продължение)Излагането на LCD екрана, визьора или • обектива на директна слънче
60Докоснете движещото се 4 изображние, което ще презапис-вате.Презапис/копиране на изображения на носител с вашата видеокамера (Продължение)Избраното
U61РедактиранеМожете да копирате неподвижни изобра-жения от вградената памет на “Memory Stick PRO Duo”. Преди операцията заредете “Memory Stick PRO Du
62Предварително изберете носителя, който съдържа движещото се изображение, което желаете да разделите (стр. 26).Докоснете 1 (HOME) t (OTHERS) t [
63РедактиранеПродължава ,Плейлистът е списък с миниатюрни изображения на движещите, които сте избрали. Оригиналните сцени не се променят, дори и да ре
642 Докоснете , за да изберете дата на записа на желаните движещи се изобра-жения, и след това докоснете .Движещите се изображения, записани на изб
654 Докоснете t [YES].5 Когато се изведе индикация [Completed.], докоснете . СъветиОригиналните движещи се изображения не се • променят, въпреки че
S VIDEO VIDEOINAUDIO VIDEO AUDIOIN66Можете да презаписвате движещи се изображения, възпроизвеждани на вашата видеокамера, на други записващи устройств
67РедактиранеПродължава ,Включете вашата видеокамера, 1 след това поставете носителя, който съдържа движещото се изображение, което желаете да презап
68Докоснете носителя, на кой-3 то е записано движещото се изображение, което желаете да презапишете.Започнете запис на свързаното 4 устройството.За
69Докоснете неподвижното 4 изображение, което ще отпечат-вате.Избраното изображение се маркира със знака .Натиснете и задръжте изображение-то на LCD
7Относно обектива Carl ZeissВашата видеокамера е оборудвана с обектив Carl Zeiss, който е съвместна разработка на Carl Zeiss – Германия и Sony Corpora
70Тази категория ви позволява да използвате носители за различни цели.Работа с носителя за записКатегория (MANAGE MEDIA)Категория (MANAGE MEDIA)Спис
71Затварянето позволява записаният диск да бъде възпроизведен на други устройства или на DVD устройството на вашия компютър. Преди затварянето на диск
72 ЗабележкиДори когато използвате DVD-RW или DVD+RW, вие не можете да записвате допълнителни • движещи се изображения на диска след като сте го затво
73Работа с носителя за запис ЗабележкиОперацията по финализирането на диска • може да отнеме от една минута до няколко часа. Колкото по-кратки са ма
74Не можете да създавате меню за диска за • DVD-RW (VR режим) за SD (standard definition) качество на изображението.Затваряне на диска за съвместимост
75Работа с носителя за запис СъветиУстройства, които поддържат субтитри, • могат да извеждат датата и часа на записа на мястото, където обикновено се
76В [MOVIE MEDIA SET] можете да прове-рите оставащото време за запис за всеки вариант на качество на изображенията за избрания носител (стр. 26).Доко
77Докоснете 6 , когато се изведе индикация [Completed.] (завър-шено).Работа с носителя за запис ЗабележкиНе излагайте видеокамерата на вибрации или
78Форматиране на носителя (Продължение) ЗабележкиНе можете да промените качеството на • изображението за диска по време на запис.За подробности относн
79Работа с носителя за записЗа дискове, записани със SD (sdandard definition) качество на изображениетоКогато използвате затворен DVD-RW • (VR режим)
8Прочетете това ръководство преди да започнете работа с видеокамерата ... 2Примери и решения ...1
80Тази функция проверява информацията за управление на файловете и движещите се/неподвижните изображения на вградената памет (HDR-UX19E/UX20E) или дви
81Операцията [ EMPTY] ви позволява да записвате не важни данни на вградената памет на видеокамерата. По този начин възстановяването на оригиналните
(HOME)(HOME)82Можете да променяте опциите при запис и настройките за операциите според вашите предпочитания.Настройки на вашата видеокамераКакво может
83Настройки на вашата видеокамераОпции СтраницаОпции СтраницаОпции СтраницаОпции СтраницаОпции СтраницаОпции СтраницаОпции СтраницаОпции СтраницаPHOTO
84Можете да изберете качество на картината, за да записвате движещи се изображения.x За HD (high definition) качество на изображениетоHD FH* ( FH)За
85Максималното разстояние за снимане, когато • използвате функцията [NIGHTSHOT LIGHT], е около 3 m. WIDE SELECTКогато записвате изображения, можете да
86MOVIE SETTINGS (Продължение)Можете да изведете кадър и да провери-те дали обектът е хоризонтален или вер-тикален, като зададете [GUIDEFRAME] в полож
87OFF ( )Записва без да използва светкавицата. Забележки Препоръчителното разстояние за използване • на вградената светкавица е 0,3 до 2,5 m.Отстранет
88За да възпроизвеждате сцени, като използва-те Face Index, вижте стр. 45. ЗабележкиБроят на лицата, разпознати в движещото • се изображение, е ограни
4.0M 2304 × 17281GB 4752GB 9704GB 19008GB 38504.0M89Брой неподвижни изображения, които можете да запишете на “Memory Stick PRO Duo” (Прибл.)*Когато ла
9Възпроизвеждане на диск на други устройства ... 74Проверка на информацията за носи-теля ...
90VIEW IMAGES SET (Опции за настройки на дисплея)Докоснете 1, след това 2.Ако опцията не е изведена на екрана, докос-нете , за да смените страницата.
91Може да изберете броя на миниатюрни-те изображения, които се извеждат на екрана VISUAL INDEX или Playlist.Миниатюрно изображение 1 Речник (стр. 143)
92SOUND/DISP SET (Продължение)Можете да настроите яркостта на задното осветяване на LCD екрана.B NORMALСтандартна яркост.BRIGHTПрави LCD екрана по-яр
93Докоснете 1, след това 2.Ако опцията не е изведена на екрана, докос-нете , за да смените страницата.Как да зададетеМеню (HOME MENU) t стр. 82Наст
94CLOCK/ LANG(Опции за настройка на часа и езика)CLOCK SETВижте стр. 23.AREA SETМожете да настроите часовата разлика без да спирате часовника.Когато
95B 5 minВидеокамерата се изключва автома-тично, когато в продължение на при-близително 5 минути не извършвате никаква операция с нея.NEVERВидеокамер
96 OPTION MENU се появява като про-зорец, който се извежда, когато щракнете с десен бутон на мишката на компютъра. При тази операция се извеждат разли
FLASH MODEB 86TIMING–40RECORD SOUND–41*1 tabDELETE*2B 55DELETE by date*2B 55DELETE ALL*2B 55 tabDIVIDEB 62ERASE*2B 64ERASE ALL*2B 64MOVE*2B 65ADD*2B 6
98Опциите, които можете да зададете само в OPTION MENU, са описани по-долу.Настройките по подразбиране са отбеля-зани с . Функции за настройка в OP
99EXPOSURE Можете ръчно да регулирате осветеност-та на картината. Когато обектът е твърде светъл или твърде тъмен спрямо фона, регулирайте осветеностт
Commentaires sur ces manuels