D:\4478729412ILCE7CE\00COV-ILCE7CE\010 COV.fmmaster: RightILCE-7/7R4-478-729-41(2)4-478-72 9-41(2)ILCE-7/ILCE-7RE-mountInterchangeable Lens Digital Ca
GB10Before useChecking the supplied itemsThe number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• AC Adaptor AC-UB10C/UB10D (1)• Power c
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)FR36Vous pouvez utiliser les types suivants de carte mémoire avec cet appareil. Toutefois, le bon fon
FR37FRFixation d’un objectifPlacez le bouton d’alimentation de l’appareil sur OFF avant de fixer ou de retirer l’objectif.1 Retirez le capuchon de boî
Fixation d’un objectifFR38Remarques• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif.• Veillez à ne
Fixation d’un objectifFR39FRRemarques sur le changement d’objectifLorsque vous changez d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent à l’inté
FR40Réglage de la date et heureLorsque vous allumez pour la première fois l’appareil ou après avoir réinitialisé les fonctions, l’écran de réglage de
Réglage de la date et heureFR41FRPour annuler la procédure de réglage de la date et heureAppuyez sur le bouton MENU.L’écran de configuration de la dat
FR42Prise de vue et visualisation des imagesPrise de vue d’images fixesEn mode auto, l’appareil analyse le sujet et vous permet de photographier avec
Prise de vue d’images fixesFR43FR5 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.• Lorsque l’image est mise au point, un bip ret
FR44Enregistrement de filmsRemarques• Le bruit de l’appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. Il est possibl
FR45FRLecture des images• Si vous appuyez sur V sur la molette de commande pendant la lecture d’un film, le panneau de commande s’affiche.Remarques• L
GB11GBIdentifying partsSee the pages in parentheses for details on operation for the parts.When the lens is removedA AF illuminator/Self-timer lampB F
FR46Effacement d’imagesUne fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’im
FR47FRSélection d’un mode de prise de vueSélection d’un mode de prise de vueLes modes de prise de vue suivants sont disponibles.Tournez le sélecteur d
FR48Utilisation des fonctions Wi-FiUtilisation des fonctions Wi-Fi et NFC par simple contactVous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen des
Utilisation des fonctions Wi-Fi et NFC par simple contactFR49FRRemarques• Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sa
FR50Utilisation des applicationsAjout d’applications à l’appareil (Téléchargement d’applications)Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à vo
Ajout d’applications à l’appareil (Téléchargement d’applications)FR51FRRemarques• La fonction de téléchargement d’applications peut ne pas être dispon
FR52Visualisation d’images sur un ordinateurUtilisation du logicielServez-vous des applications suivantes pour optimiser l’utilisation des images pris
Utilisation du logicielFR53FRRemarques• Le fonctionnement ne peut être garanti dans un environnement basé sur une mise à niveau des systèmes d’exploit
Utilisation du logicielFR54Pour utiliser « Image Data Converter », reportez-vous à l’Aide.Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data
Utilisation du logicielFR55FRRemarques• Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ».• Une connexion Internet est nécess
Identifying partsGB12A Eyepiece cupB ViewfinderC MENU button (25)D Eyepiece sensorsE LCD screen• You can adjust the LCD screen to an easily viewable a
Utilisation du logicielFR56Raccordez l’appareil à votre ordinateur. « Remote Camera Control » vous permet de : • Configurer l’appareil photo ou enregi
FR57FRDiversMieux connaître votre appareil (« Manuel d’aide »)Le « Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions appro
FR58Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsRemarques• Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jau
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR59FRILCE-7 : Taille d’image : L: 24MRatio d’aspect : 3:2*Carte mémoire formaté
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR60Veuillez noter que les chiffres réels peuvent différer selon les conditions
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR61FR• Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norm
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR62Remarques• La durée enregistrable des films varie car l’appareil est équipé
FR63FRSpécificationsAppareil photo[Système]Type d’appareil photo : Appareil photo à objectif interchangeableObjectif : Objectif à monture E[Capteur d’
SpécificationsFR64Réduction du bruit multi-images : [ISO AUTO]/100 à 51 200 ISO (incréments de 1/3 EV)Compensation d’exposition : ±5,0 EV (permutable
SpécificationsFR65FR[Bornes entrée/sortie]Multi connecteur* : Hi-Speed USB (USB 2.0)HDMI : Micro-prise HDMI type DBorne m (Microphone) : Mini-prise st
Identifying partsGB13GBJ For shooting: AF/MF (Auto focus/manual focus) button/AEL buttonFor viewing: (Image index) buttonK MOVIE button (41)L For sh
SpécificationsFR66[LAN sans fil]Format pris en charge : IEEE 802.11 b/g/nBande de fréquence : Bande passante de 2,4 GHzSécurité : WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
SpécificationsFR67FRCompatibilité des données d’image• Cet appareil photo est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system)
SpécificationsFR68• N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.• DLNA et DLNA CER
SpécificationsFR69FR
DE2ILCE-7R Model No. WW328261ILCE-7 Model No. WW328262Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät w
DE3NetzgerätBenutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose
DE4Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat
DE5HinweisEinige Zertifizierungszeichen für von der Kamera unterstützte Standards können auf dem Bildschirm der Kamera angezeigt werden.Wählen Sie daz
DE6Vor GebrauchHinweise zur Benutzung Ihrer KameraAufnahmeverfahrenDiese Kamera besitzt 2 Modi zur Überwachung von Motiven: den LCD-Monitor-Modus bei
Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraDE7DEHinweise zu LCD-Monitor, elektronischem Sucher, Objektiv und Bildsensor• Da LCD-Monitor und elektronischer Suc
Identifying partsGB14A SpeakerB Image sensor position markC m (Microphone) jack• When an external microphone is connected, the microphone is turned o
Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraDE8Hinweise zur Wiedergabe von Filmen auf anderen Geräten• Diese Kamera verwendet MPEG-4 AVC/H.264 High Profile für
Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraDE9DESo schalten Sie Drahtlos-Netzwerkfunktionen (Wi-Fi und NFC usw.) vorübergehend ausWenn Sie in ein Flugzeug usw
DE10Vor GebrauchÜberprüfen der mitgelieferten TeileDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Netzteil AC-UB10C/UB10D (1)• Stromkabel (N
DE11DEIdentifizierung der TeileEinzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in Klammern.Ansicht bei abgenommenem ObjektivA AF-Hi
Identifizierung der TeileDE12A OkularmuschelB SucherC Taste MENU (26)D SuchereinblicksensorenE LCD-Monitor• Sie können den LCD-Monitor auf einen beque
Identifizierung der TeileDE13DEJ Für Aufnahme: Taste AF/MF (Automatische/Manuelle Fokussierung)/Taste AELFür Wiedergabe: Taste (Bildindex)K Taste MO
Identifizierung der TeileDE14A LautsprecherB Bildsensor-PositionsmarkeC Buchse m (Mikrofon)• Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird, wird das
Identifizierung der TeileDE15DEL BelichtungskorrekturknopfM Öse für Schulterriemen• Befestigen Sie beide Enden des Riemens an der Kamera.N (N-Zeichen
Identifizierung der TeileDE16A Akkueinschubfach (28)B Akkuklappe (28)C Stativgewinde• Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist.
Identifizierung der TeileDE17DEA FokussierringB ZoomringC BrennweitenskalaD BrennweitenindexE Objektivkontakte*F Ansetzindex* Vermeiden Sie direkte Be
Identifying partsGB15GBL Exposure compensation dialM Hooks for shoulder strap• Attach both ends of the strap onto the camera.N (N mark)• This mark in
DE18Auflistung der Symbole auf dem BildschirmIn den Standardeinstellungen ist der Status des LCD-Monitors auf [Alle Infos anz.] eingestellt.Wenn Sie d
Auflistung der Symbole auf dem BildschirmDE19DEAAnzeige Bedeutung P P* A S M Aufnahmemodus (45)Registernummer (45) Szenenerken-nu
Auflistung der Symbole auf dem BildschirmDE20BC Ansichtsmodus100-0003 Ordner - Dateinummer- SchützenAVCHD MP4FilmaufnahmemodusDPOF DPOF aktiviert A
Auflistung der Symbole auf dem BildschirmDE21DEF3.5 BlendenwertISO400ISO AUTOISO-EmpfindlichkeitAE-SpeicherVerschlusszeitanzeigeBlendenanzeigeHistogra
DE22Liste der FunktionenBedienung der Kamera• Sie können das Einstellrad drehen oder die Position oben/unten/rechts/links am Einstellrad drücken, um d
Bedienung der KameraDE23DEDurch Drehen des vorderen oder hinteren Einstellrads können Sie die für den jeweiligen Aufnahmemodus erforderlichen Einstell
DE24Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion)Diese Taste dient der Einrichtung oder Ausführung von Funktionen, die bei der Aufnahme oft ver
Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion)DE25DESo legen Sie die individuellen Einstellungen auf dem dedizierten Bildschirm festWählen Sie i
DE26Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenSie können die grundlegenden Einstellungen für die Kamera im Ganzen einstellen oder bes
DE27DEBenutzung des KameraführersSie können [Key-Benutzereinstlg.] benutzen, um den Kameraführer der gewünschten Taste zuzuweisen.Der Kameraführer zei
Identifying partsGB16A Battery insertion slot (27)B Battery cover (27)C Tripod socket hole• Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) l
DE28Vorbereitung der KameraLaden des AkkusDenken Sie vor der ersten Benutzung der Kamera daran, den Akku NP-FW50 (mitgeliefert) aufzuladen.Der „InfoLI
Laden des AkkusDE29DE4 Schließen Sie die Abdeckung.5 Verbinden Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) mit dem Netzteil (mitgeliefert),
Laden des AkkusDE30Hinweise• Falls die Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies
Laden des AkkusDE31DEDie Ladezeit beträgt ungefähr 310 Minuten mit dem Netzteil (mitgeliefert).Hinweise• Die obige Ladezeit gilt für das Laden eines v
Laden des AkkusDE32Die Restladungsanzeige erscheint auf dem Monitor.Hinweise• Die Restladungsanzeige ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nic
DE33DEEinsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)So nehmen Sie die Speicherkarte herausVergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe (Seite 12
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)DE34Die folgenden Speicherkartentypen können mit dieser Kamera verwendet werden. Allerdings kann ni
DE35DEAnbringen eines ObjektivsStellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder abnehmen.1 Nehmen Sie den Ge
Anbringen eines ObjektivsDE36Hinweise• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen
Anbringen eines ObjektivsDE37DEHinweise zum ObjektivwechselFalls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf
Identifying partsGB17GBA Focusing ringB Zoom ringC Focal-length scaleD Focal-length indexE Lens contacts*F Mount index* Do not touch this part directl
DE38Einstellen von Datum und UhrzeitBeim ersten Einschalten der Kamera oder nach der Initialisierung der Funktionen erscheint der Bildschirm zum Einst
Einstellen von Datum und UhrzeitDE39DESo brechen Sie die Einstellung von Datum und Uhrzeit abDrücken Sie die Taste MENU.Der Bildschirm zum Einstellen
DE40Aufnehmen und Wiedergeben von BildernAufnehmen von StandbildernIm Automatikmodus analysiert die Kamera das Motiv und ermöglicht Ihnen eine Aufnahm
Aufnehmen von StandbildernDE41DE5 Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.• Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Anze
DE42FilmaufnahmeHinweise• Die Betriebsgeräusche der Kamera werden während der Filmaufnahme eventuell mit aufgezeichnet. Sie können die Tonaufzeichnung
DE43DEBildwiedergabe• Wenn Sie V am Einstellrad während der Wiedergabe eines Films drücken, wird das Bedienfeld angezeigt.Hinweise• Filme, die mit and
DE44Löschen von BildernNachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Bild a
DE45DEAuswählen des AufnahmemodusAuswählen des AufnahmemodusDie folgenden Aufnahmemodi sind verfügbar.Stellen Sie den Moduswahlknopf auf den gewünscht
DE46Verwendung von Wi-Fi-FunktionenVerwendung der Wi-Fi- und NFC-One-touch functionsDie Wi-Fi- und NFC-One-touch functions der Kamera ermöglichen die
Verwendung der Wi-Fi- und NFC-One-touch functionsDE47DEHinweise• Falls keine Verbindung hergestellt wird, schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung des d
GB18List of icons on the screenThe status of the LCD screen is set to [Display All Info.] in the default settings.When you change [DISP Button] settin
DE48Verwendung von ApplikationenHinzufügen von Applikationen zur Kamera (Applikations-Download)Sie können die gewünschten Funktionen zu Ihrer Kamera h
Hinzufügen von Applikationen zur Kamera (Applikations-Download)DE49DEHinweise• Die Applikations-Download-Funktion ist in manchen Ländern und Regionen
DE50Betrachten von Bildern auf einem ComputerVerwenden der SoftwareBenutzen Sie die folgenden Applikationen, um den Gebrauch der mit Ihrer Kamera aufg
Verwenden der SoftwareDE51DEHinweise• In einer Umgebung, die auf einem Upgrade der oben beschriebenen Betriebssysteme basiert, oder in einer Multi-Boo
Verwenden der SoftwareDE52• Sie können die mit dieser Kamera aufgenommenen RAW-Bilder und JPEG-Bilder anzeigen und vergleichen.• Sie können Bilder in
Verwenden der SoftwareDE53DEDie Software „PlayMemories Home“ ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutz
Verwenden der SoftwareDE54Hinweise• Zur Installation von „PlayMemories Home“ wird eine Internet-Verbindung benötigt.• Zur Benutzung von „PlayMemories
Verwenden der SoftwareDE55DEVerbinden Sie die Kamera mit Ihrem Computer. Mit „Remote Camera Control“ ist Folgendes möglich:• Sie können die Kamera vom
DE56SonstigesMehr über die Kamera erfahren („Hilfe“)„Hilfe“ ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zah
DE57DEÜberprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenHinweise• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speicherkarte
List of icons on the screenGB19GBADisplay Indication P P* A S M Shooting mode (44)Register number (44) Scene Recognition icons
Überprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDE58ILCE-7:Bildgröße: L: 24MSeitenverhält.: 3:2*Mit dieser Kamera formatierte Speicherkarte (Einh
Überprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDE59DEBeachten Sie, dass die tatsächlichen Werte je nach den Benutzungsbedingungen abweichen könn
Überprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDE60• Die Zahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für Aufnahme u
Überprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDE61DE• Daueraufnahme ist für ungefähr 29 Minuten (eine Produktspezifikationsgrenze) möglich. Die
DE62Technische DatenKamera[System]Kameratyp: Digitalkamera mit WechselobjektivObjektiv: E-Bajonett-Objektiv[Bildsensor]Bildformat: ILCE-7: 35-mm-Vollf
Technische DatenDE63DEISO-Empfindlichkeit (Empfohlener Belichtungsindex): Standbilder: [ISO AUTO], ISO 50 bis 25 600 (1/3-EV-Schritte)Filme: [ISO AUTO
Technische DatenDE64[Aufnahmeformat]Dateiformat: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)-konform, RAW (Sony ARW 2.3-Format)Film (AVCHD-Format
Technische DatenDE65DE[Leistungsaufnahme]Bei Verwendung eines Objektivs FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS*ILCE-7:Bei Verwendung des Suchers: Ca. 3,5 WBei Verwe
Technische DatenDE66Objektiv FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (mit ILCE-7K geliefert)Brennweite: 28 mm – 70 mmLinsengruppen-Elemente: 8–9Blickwinkel: 75° – 34
Technische DatenDE67DE• iOS ist ein eingetragenes Markenzeichen bzw. Markenzeichen von Cisco Systems, Inc. und/oder ihren Tochtergesellschaften in den
GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
List of icons on the screenGB20BC View Mode100-0003 Folder - file number- ProtectAVCHD MP4Recording mode of moviesDPOF DPOF set Auto Object Framing
ES2Nombre del producto: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesModelo: WW328261 (ILCE-7R)/WW328262 (ILCE-7)ILCE-7R Model No. WW328261ILCE-7 Model No.
ES3• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.• Mantenga la batería fuera d
ES4Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de t
ES5Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogi
ES6Antes de utilizarNotas sobre la utilización de la cámaraProcedimiento de toma de imagenEsta cámara tiene 2 modos para observar los motivos: el modo
Notas sobre la utilización de la cámaraES7ESRecomendación de copia de seguridadPara evitar la pérdida de datos, copie siempre los datos (copia de segu
Notas sobre la utilización de la cámaraES8Notas para cuando reproduzca películas en otros dispositivos• Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264 High Prof
Notas sobre la utilización de la cámaraES9ESNotas sobre la LAN inalámbricaSi pierde la cámara o se la roban, Sony no admitirá responsabilidad por la p
ES10Antes de utilizarComprobación de los artículos suministradosEl número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Adaptador de ca (F
ES11ESIdentificación de las partesConsulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes.Cuando está retirado el o
List of icons on the screenGB21GBISO400ISO AUTOISO sensitivityAE lockShutter speed indicatorAperture indicatorHistogramAuto HDR image warningPicture E
Identificación de las partesES12A Caperuza de ocularB VisorC Botón MENU (26)D Sensores del ocularE Pantalla LCD• Puede ajustar la pantalla LCD a un án
Identificación de las partesES13ESJ Para tomar imagen: Botón AF/MF (Enfoque automático/enfoque manual)/botón AELPara visionado: Botón (Índice de imáge
Identificación de las partesES14A AltavozB Marca de posición del sensor de imagenC Toma m (Micrófono)• Cuando se conecta un micrófono externo, el micr
Identificación de las partesES15ESK Botón C1 (Personalizado1)L Dial de compensación de exposiciónM Ganchos para la correa de bandolera• Coloque ambos
Identificación de las partesES16A Ranura de inserción de la batería (28)B Tapa de la batería (28)C Orificio roscado para trípode• Utilice un trípode c
Identificación de las partesES17ESA Anillo de enfoqueB Anillo de zoomC Escala de distancia focalD Índice de distancia focalE Contactos del objetivo*F
ES18Lista de iconos en la pantallaEl estado de la pantalla LCD está ajustado a [Mostrar toda info.] en los ajustes predeterminados.Si cambia el ajuste
Lista de iconos en la pantallaES19ESAVisualizaciónIndicación P P* A S M Modo de toma (45)Número de registro (45) Iconos de reco
Lista de iconos en la pantallaES20BCMedidor de nivel digitalNivel de audio Modo de visualización100-0003 Número de carpeta - archivo- ProtegerAVCHD
Lista de iconos en la pantallaES21ESREC 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s)z Enfoque1/250 Tiempo de exposiciónF3,5 Valor de aberturaISO4
GB22Functions listOperating the camera• You can turn the control wheel or press up/down/left/right on the control wheel to move the selection frame. P
ES22Lista de funcionesFuncionamiento de la cámara• Puede girar la rueda de control o pulsar el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de
Funcionamiento de la cámaraES23ESPuede girar el dial frontal o el dial trasero para cambiar los ajustes requeridos para cada modo de toma con efecto i
ES24Selección de una función utilizando el botón Fn (Función)Este botón se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con frecuencia en
Selección de una función utilizando el botón Fn (Función)ES25ESPara hacer los ajustes individuales en la pantalla exclusivaEn el paso 3, seleccione un
ES26Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENUPuede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto, o ejecutar funcion
ES27ESUtilización de la Guía en la cámaraPuede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Guía en la cámara al botón deseado.La Guía en la cámara
ES28Preparación de la cámaraCarga de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FW50 (suministrado).La b
Carga de la bateríaES29ES4 Cierre la tapa.5 Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conect
Carga de la bateríaES30Notas• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, in
Carga de la bateríaES31ESEl tiempo de carga es de aproximadamente 310 minuto utilizando el adaptador de ca (suministrado).Notas• El tiempo de carga de
Operating the cameraGB23GBYou can turn the front dial or rear dial to change the settings required for each shooting mode with immediate effect.How to
Carga de la bateríaES32En la pantalla aparece un indicador de carga restante.Notas• El indicador de carga restante podrá no ser correcto en ciertas ci
ES33ESInserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)Para retirar la tarjeta de memoriaAsegúrese de que la luz de acceso (página 12) no es
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)ES34Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo,
ES35ESColocación de un objetivoAjuste el interruptor de alimentación de la cámara a OFF antes de colocar o retirar el objetivo.1 Retire la tapa de la
Colocación de un objetivoES36Notas• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.• No utilice fuerza cuando coloque
Colocación de un objetivoES37ESPara retirar el objetivoNotas sobre el cambio de objetivoCuando cambie el objetivo, si entra polvo o suciedad en el int
ES38Ajuste de la fecha y la horaAl encender la cámara por primera vez o después de inicializar las funciones, aparece la pantalla para ajustar la fech
Ajuste de la fecha y la horaES39ESLa pantalla de configuración de la fecha y la hora aparece automáticamente cuando se conecta la alimentación por pri
ES40Toma y visionado de imágenesToma de imágenes fijasEn modo automático, la cámara analiza el motivo y le permite tomar imágenes con los ajustes adec
Toma de imágenes fijasES41ES5 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.• Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina
GB24Selecting a function using the Fn (Function) buttonThis button is used for setting up or executing functions used frequently in shooting, except f
ES42Grabación de películasNotas• Durante la grabación de una película es posible que se grabe el sonido de funcionamiento de la cámara. Puede desactiv
ES43ESReproducción de imágenes• Si pulsa V de la rueda de control mientras reproduce una película, se visualizará el panel de control.Notas• Es posibl
ES44Borrado de imágenesUna vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Asegúrese de que quiere borrar la imagen antes de proceder.Notas • L
ES45ESSelección de un modo de tomaSelección de un modo de tomaHay disponibles los modos de toma siguientes.Gire el dial de modo y ajuste al modo de to
ES46Utilización de las funciones Wi-FiUtilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toquePuede realizar las operaciones siguientes utilizando l
Utilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toqueES47ESNotas• Si la conexión no se establece, consulte el manual de instrucciones del punto d
ES48Utilización de aplicacionesAgregación de aplicaciones a la cámara (Descarga de aplicaciones)Puede añadir las funciones deseadas a su cámara conect
Agregación de aplicaciones a la cámara (Descarga de aplicaciones)ES49ESz Cómo descargar aplicaciones directamente utilizando la función Wi-Fi de la cá
ES50Visualización de imágenes en un ordenadorUtilización del softwareUtilice las aplicaciones siguientes para hacer un uso óptimo de las imágenes toma
Utilización del softwareES51ESCuando se utilice el software y se importen imágenes a través de una conexión USB se recomienda usar los siguientes ento
GB25GBFunctions that can be selected using the MENU buttonYou can set up the basic settings for the camera as a whole, or execute functions such as sh
Utilización del softwareES52Con “Image Data Converter”, puede hacer lo siguiente:• Puede reproducir y editar imágenes grabadas en formato RAW con vari
Utilización del softwareES53ESEl software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. “Necesitará
Utilización del softwareES54Conecte la cámara al ordenador. Con “Remote Camera Control” puede:• Configurar la cámara o grabar una imagen desde el orde
Utilización del softwareES55ESNotas• Se necesita una conexión a Internet para instalar “Remote Camera Control”.Instalación de “Remote Camera Control”1
ES56OtrosPara saber más sobre la cámara (“Guía de Ayuda”)La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre
ES57ESComprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películasNotas• Si “0” (el número de imágenes que se pueden grabar) parpadea en amar
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películasES58ILCE-7:Tamaño imagen: L: 24MRelación de aspecto: 3:2*Tarjeta de memoria forma
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películasES59ESTenga en cuenta que el número real podrá variar dependiendo de las condicio
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películasES60Notas• El número de imágenes arriba indicado se aplica cuando la batería está
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películasES61ESLa tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados uti
GB26Using the In-Camera GuideYou can use [Custom Key Settings] to assign In-Camera Guide to the desired button.The In-Camera Guide displays explanatio
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películasES62• Cuando se indique , detenga la grabación de la película. La temperatura de
ES63ESEspecificacionesCámara[Sistema]Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes IntercambiablesObjetivo: Objetivo de montura E[Sensor de imagen]Formato
EspecificacionesES64[Control de exposición]Método de medición: medición evaluativa en zona de 1 200 por el sensor de imagenRango de medición: 0 EV a 2
EspecificacionesES65ES[Formato de grabación]Formato de archivo: cumple con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, cumple con MPF Baseline), RAW (formato A
EspecificacionesES66[Otros]Exif Print: CompatiblePRINT Image Matching III: CompatibleDPOF: CompatibleDimensiones: Aprox. 126,9 mm × 94,4 mm × 48,2 mm
EspecificacionesES67ESDimensiones (diámetro máximo × altura): Aprox. 72,5 mm × 83 mmPeso: Aprox. 295 gSteadyShot: Disponible*El enfoque mínimo es la d
EspecificacionesES68• iOS es una marca comercial registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus afiliados en Estados Unidos y algunos otr
EspecificacionesES69ESEn la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas he
IT2ILCE-7R Model No. WW328261ILCE-7 Model No. WW328262Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia
IT3Alimentatore CAUsare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si v
GB27GBPreparing the cameraCharging the battery packWhen using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FW50 battery pack (supplied).The
IT4Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sist
IT5NotaAlcuni marchi di certificazione relativi agli standard supportati dalla fotocamera possono essere verificati sullo schermo della fotocamera.Sel
IT6Prima dell’usoNote sull’uso della fotocameraProcedura di ripresaQuesta fotocamera è dotata di 2 modi per monitorare i soggetti: il modo dello scher
Note sull’uso della fotocameraIT7ITNote sullo schermo LCD, sul mirino elettronico, sull’obiettivo e sul sensore dell’immagine• Lo schermo LCD e il mir
Note sull’uso della fotocameraIT8Note quando si riproducono i filmati su altre periferiche• Questa fotocamera usa l’MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per
Note sull’uso della fotocameraIT9ITNote sulla LAN wirelessSe la fotocamera viene persa o rubata, Sony non è ritenuta responsabile per la perdita o i d
IT10Prima dell’usoVerifica degli accessori in dotazioneIl numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.• Fotocamera (1)• Alimentatore CA AC-UB10C/U
IT11ITIdentificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento per le parti vedere le pagine fra parentesi.Quando si rimuove l’obiettivoA Illuminat
Identificazione delle partiIT12A Conchiglia oculareB MirinoC Tasto MENU (26)D Sensori dell’oculareE Schermo LCD• È possibile regolare lo schermo LCD s
Identificazione delle partiIT13ITJ Per la ripresa: Tasto AF/MF (Messa a fuoco automatica/messa a fuoco manuale)/tasto AELPer la visione: Tasto (Indi
Charging the battery packGB284 Close the cover.5 Connect the camera to the AC Adaptor (supplied) using the micro USB cable (supplied), and connect the
Identificazione delle partiIT14A AltoparlanteB Segno della posizione del sensore dell’immagineC Presa m (Microfono)• Quando si collega un microfono e
Identificazione delle partiIT15ITK Tasto C1 (Personalizzato1)L Manopola di compensazione dell’esposizioneM Ganci per tracolla• Fissare entrambe le est
Identificazione delle partiIT16A Slot di inserimento della batteria (28)B Coperchio della batteria (28)C Foro per attacco del treppiede• Usare un trep
Identificazione delle partiIT17ITA Anello di messa a fuocoB Anello dello zoomC Scala della focaleD Indice della focaleE Contatti dell’obiettivo*F Indi
IT18Elenco delle icone sullo schermoLo stato dello schermo LCD è impostato su [Visual. tutte info.] nelle impostazioni predefinite.Quando si cambia l’
Elenco delle icone sullo schermoIT19ITADisplay Indicazione P P* A S M Modo di ripresa (45)Numero di registro (45) Icone di identi
Elenco delle icone sullo schermoIT20BCArea di misurazione esposimetrica localeMisuratore del livello digitaleLivello audio Modo visualizzazione100-0
Elenco delle icone sullo schermoIT21IT Compensazione dell’esposizione/Esposizione misurata manualmenteREC 0:12 Tempo di registrazione del filmato (m:
IT22Elenco delle funzioniFunzionamento della fotocamera• Per spostare il fotogramma di selezione è possibile girare la rotellina di controllo o premer
Funzionamento della fotocameraIT23ITÈ possibile girare la manopola anteriore o la manopola posteriore per cambiare le impostazioni necessarie per cias
Charging the battery packGB29GBNotes• If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this
IT24Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione)Questo tasto è usato per impostare o eseguire le funzioni usate frequentemente nella ripres
Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione)IT25ITPer impostare le impostazioni individuali nella schermata dedicataAl punto 3, selezionare
IT26Funzioni selezionabili usando il tasto MENUÈ possibile impostare le impostazioni di base per la fotocamera nel complesso o eseguire le funzioni co
IT27ITUso della guida nella fotocameraÈ possibile usare [Impost. person. tasti] per assegnare la guida nella fotocamera al tasto desiderato.La guida n
IT28Preparativi della fotocameraCarica del pacco batteriaQuando si usa la fotocamera la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria NP-FW50
Carica del pacco batteriaIT29IT4 Chiudere il coperchio.5 Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione) usando il cavo micro USB (in dotaz
Carica del pacco batteriaIT30Note• Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica
Carica del pacco batteriaIT31ITIl tempo di carica è circa 310 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione).Note• Il tempo di carica indicato sopra è v
Carica del pacco batteriaIT32Sullo schermo appare un indicatore di carica rimanente.Note• L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corrett
IT33ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)Per rimuovere la scheda di memoriaAccertarsi che la spia di accesso (pagina 12) n
GB3The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera only, and should not be used with other electrical equi
Charging the battery packGB30The charging time is approximately 310 min. using the AC Adaptor (supplied).Notes• The above charging time applies when c
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)IT34Con questa fotocamera è possibile usare i seguenti tipi di scheda di memoria. Tutta
IT35ITMontaggio di un obiettivoImpostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo.1 Rimuovere il
Montaggio di un obiettivoIT36Note• Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo.• Non usare forza quando si monta un
Montaggio di un obiettivoIT37ITNote sul cambiamento dell’obiettivoQuando si cambia l’obiettivo, se la polvere o i detriti penetrano nella fotocamera e
IT38Impostazione della data e dell’oraQuando si accende la fotocamera la prima volta o dopo aver inizializzato le funzioni, appare la schermata per im
Impostazione della data e dell’oraIT39ITPer annullare l’operazione di impostazione della data e dell’oraPremere il tasto MENU.La schermata di impostaz
IT40Ripresa e visualizzazione delle immaginiRipresa di fermi immagineNel modo automatico, la fotocamera analizza il soggetto e consente di riprendere
Ripresa di fermi immagineIT41IT5 Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco.• Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suo
IT42Registrazione dei filmatiNote• Il suono della fotocamera in funzione potrebbe essere registrato durante la registrazione di un filmato. È possibil
IT43ITRiproduzione delle immagini• Se si preme V sulla rotellina di controllo durante la riproduzione di un filmato, si visualizzerà il pannello di c
Charging the battery packGB31GBA remaining charge indicator appears on the screen.Notes• The remaining charge indicator may not be correct under certa
IT44Cancellazione delle immaginiDopo aver cancellato un’immagine, non è possibile ripristinarla. Assicurarsi di voler cancellare l’immagine prima di p
IT45ITSelezione di un modo di ripresaSelezione di un modo di ripresaSono disponibili i seguenti modi di ripresa.Girare la manopola del modo e impostar
IT46Uso delle funzioni Wi-FiUso delle funzioni Wi-Fi e delle funzioni NFC One touchUsando le funzioni Wi-Fi e NFC One touch della fotocamera è possibi
Uso delle funzioni Wi-Fi e delle funzioni NFC One touchIT47ITCollegare la fotocamera al punto di accesso wireless. Prima di avviare la procedura, acce
IT48Uso delle applicazioniAggiunta delle applicazioni alla fotocamera (scaricamento delle applicazioni)È possibile aggiungere le funzioni desiderate a
Aggiunta delle applicazioni alla fotocamera (scaricamento delle applicazioni)IT49ITNote• La funzione di scaricamento delle applicazioni potrebbe non e
IT50Visualizzazione delle immagini su un computerUso del softwareUsare le seguenti applicazioni per ottimizzare l’uso delle immagini riprese con quest
Uso del softwareIT51ITI seguenti ambienti del computer sono consigliati quando si usa il software e si importano le immagini tramite una connessione U
Uso del softwareIT52Con “Image Data Converter”, è possibile eseguire le seguenti operazioni:• È possibile riprodurre e modificare le immagini registra
Uso del softwareIT53ITIl software “PlayMemories Home” consente di importare sul computer i fermi immagine e i filmati e di usarli. “PlayMemories Home”
GB32Inserting a memory card (sold separately)To remove the memory cardMake sure that the access lamp (page 12) is not lit, then push the memory card i
Uso del softwareIT54Note• Per installare “PlayMemories Home” è necessaria una connessione Internet.• Per usare “PlayMemories Online” è necessaria una
Uso del softwareIT55ITNote• Per installare “Remote Camera Control” è necessaria una connessione Internet.Installazione di “Remote Camera Control”1 Usa
IT56AltroCome ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida”)“Guida” è un manuale on-line. Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle nume
IT57ITControllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmatiNote• Quando “0” (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo,
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmatiIT58ILCE-7:Dimen. immagine: L: 24MRapp.aspetto: 3:2*Scheda di memoria formattata
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmatiIT59ITTenere presente che i numeri reali potrebbero variare a seconda delle condi
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmatiIT60• Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” si basa sullo standard CIPA ed è p
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmatiIT61IT• La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (un limite delle cara
Controllo del numero di immagini e del tempo registrabile dei filmatiIT62• È necessaria molta energia per eseguire la registrazione o la ripresa conti
IT63ITDati tecniciFotocamera[Sistema]Tipo di fotocamera: Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabileObiettivo: Obiettivo a montaggio E[Sensore d
Inserting a memory card (sold separately)GB33GBYou can use the following types of memory cards with this camera. However, proper operation cannot be g
Dati tecniciIT64[Controllo dell’esposizione]Metodo di misurazione esposimetrica: Misurazione esposimetrica valutativa della zona 1 200 con il sensore
Dati tecniciIT65IT[Formato di registrazione]Formato di file: Compatibile con JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Formato Sony ARW 2
Dati tecniciIT66[Consumo]Quando si usa un FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS*ILCE-7:Quando si usa il mirino: Circa 3,5 WQuando si usa lo schermo LCD: Circa 2,7
Dati tecniciIT67ITPacco batteria ricaricabile NP-FW50Batteria usata: Batteria agli ioni di litioTensione massima: 8,4 V CCTensione nominale: 7,2 V CCT
Dati tecniciIT68Marchi di fabbrica• I seguenti contrassegni sono marchi di fabbrica di Sony Corporation., “Memory Stick”, “Memory Stick PRO”, , “Memo
Dati tecniciIT69IT• Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica regist
PT2ILCE-7R Model No. WW328261ILCE-7 Model No. WW328262Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humida
PT3Adaptador de CAUse a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorre
PT4Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)Este
PT5“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos
GB34Attaching a lensSet the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens.1 Remove the body cap from the camera and the rear
PT6Antes da utilizaçãoNotas sobre a utilização da sua câmaraProcedimento de fotografiaEsta câmara tem 2 modos para monitorizar motivos: o modo de ecrã
Notas sobre a utilização da sua câmaraPT7PTNotas sobre o ecrã LCD, visor eletrónico, objetiva e sensor de imagem• O ecrã LCD e o visor eletrónico são
Notas sobre a utilização da sua câmaraPT8Notas para quando reproduzir filmes noutros dispositivos• Esta câmara utiliza MPEG-4 AVC/H.264 High Profile n
PT9PTAntes da utilizaçãoVerificar os itens fornecidosO número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Transformador de CA AC-UB10C/UB1
PT10Identificação das partesConsulte as páginas entre parênteses para mais detalhes sobre o funcionamento das partes.Quando a objetiva estiver retirad
Identificação das partesPT11PTA Proteção da ocularB VisorC MENU botão (24)D Sensores da ocularE Ecrã LCD• Pode ajustar o ecrã LCD para um ângulo facil
Identificação das partesPT12J Para filmagem: Botão AF/MF (Foco auto/foco manual) /botão AELPara ver: Botão (Índice de imagens)K MOVIE botão (40)L Pa
Identificação das partesPT13PTA AltifalanteB Marca da posição do sensor de imagemC Tomada m (Microfone)• Quando estiver ligado um microfone externo,
Identificação das partesPT14K Botão C1 (Personaliz. 1)L Seletor de compensação da exposiçãoM Ganchos para a correia de ombro• Coloque ambas as extremi
Identificação das partesPT15PTA Ranhura de inserção da bateria (26)B Tampa da bateria (26)C Orifício do encaixe do tripé• Use um tripé com um parafuso
Attaching a lensGB35GBNotes• When attaching a lens, do not press the lens release button.• Do not use force when attaching a lens.• The Mount Adaptor
Identificação das partesPT16A Anel de focagemB Anel de zoomC Escala da distância focalD Índice da distância focalE Contactos da objetiva*F Índice de m
PT17PTLista de ícones no ecrãO estado do ecrã LCD está definido para [Vis. Todas Info.] nas predefinições.Quando muda a definição [Botão DISP], e depo
Lista de ícones no ecrãPT18AVisualizaçãoIndicação P P* A S M Modo de fotografia (43)Número de registo (43) Ícones de Reconhecim
Lista de ícones no ecrãPT19PTBCIndicador de nível digitalNível de áudio Modo de Visualização100-0003 Pasta - número de ficheiro- ProtegerAVCHD MP4Mo
Lista de ícones no ecrãPT20 Compensação da exposição/Medição ManualREC 0:12 Tempo de gravação do filme (m:s)z Foco1/250 Velocidade do obturadorF3.5
PT21PTLista de funçõesOperar a câmara• Pode rodar o seletor de controlo ou premir o lado para cima/para baixo/esquerdo/direito no seletor de controlo
Operar a câmaraPT22Pode rodar o seletor dianteiro ou seletor traseiro para mudar as definições necessárias para cada modo de fotografia com efeito ime
PT23PTSelecionar uma função usando o botão Fn (Função)Este botão é usado para configurar ou executar funções usadas frequentemente em fotografia, exce
PT24Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENUPode configurar as definições básicas para a câmara como um todo ou executar funções como fo
PT25PTUtilização do Manual da CâmaraPode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Câmara ao botão desejado.O Manual da Câmara apresen
Attaching a lensGB36Notes on changing the lensWhen changing the lens, if dust or debris gets inside the camera and adheres to the surface of the image
PT26Preparação da câmaraCarregar o pack de bateriasQuando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria NP-FW50 (forneci
Carregar o pack de bateriasPT27PT4 Feche a tampa.5 Ligue a câmara ao Adaptador de CA (fornecido) usando o cabo micro USB (fornecido), e ligue o Adapta
Carregar o pack de bateriasPT28Notas• Se a luz de carregamento na câmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indic
Carregar o pack de bateriasPT29PTO tempo de carregamento é de aproximadamente 310 min. usando o Transformador de CA (fornecido).Notas• O tempo de carr
Carregar o pack de bateriasPT30Aparece no ecrã um indicador de carga restante.Notas• O indicador de carga restante pode não estar correto em determina
PT31PTInserir um cartão de memória (vendido separadamente)Para retirar o cartão de memóriaCertifique-se de que a luz de acesso (página 11) não está ac
Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)PT32Pode usar os seguintes tipos de cartões de memória com esta câmara. Contudo, a operação corret
PT33PTColocar uma objetivaDefina o interruptor de alimentação da câmara para OFF antes de colocar ou retirar a objetiva.1 Retire a tampa do corpo da c
Colocar uma objetivaPT34Notas• Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de soltar a objetiva.• Não use força quando colocar uma objetiva.• O Ada
Colocar uma objetivaPT35PTNotas sobre a mudança da objetivaQuando mudar a objetiva, se entrarem dentro da câmara pó ou detritos e aderirem à superfíci
GB37GBSetting the date and timeWhen you turn on the camera for the first time or after you initialize the functions, the screen to set the date and ti
PT36Acertar a data e horaQuando liga a câmara pela primeira vez ou após inicializar as funções, aparece o ecrã para acertar a data e hora.Para cancela
Acertar a data e horaPT37PTAparece automaticamente o ecrã de configuração da data e hora quando a alimentação for ligada pela primeira vez ou quando a
PT38Fotografar e visualizar imagensFotografar imagens fixasNo modo auto, a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições apropria
Fotografar imagens fixasPT39PT5 Carregue até meio no botão do obturador para focar.• Quando a imagem estiver focada, soa um bip e o indicador z ou a
PT40Gravar filmesNotas• O som da câmara em funcionamento pode ser gravado enquanto grava um filme. Pode desativar a gravação do som regulando [Gravaçã
PT41PTReproduzir imagens• Se premir V no seletor de controlo enquanto reproduz um filme, o painel de controlo será visualizado.Notas• Os filmes gravad
PT42Apagar imagensAssim que tiver apagado uma imagem, não a consegue restaurar. Certifique-se de que quer apagar a imagem antes de prosseguir.Notas •
PT43PTSelecionar um modo de fotografiaSelecionar um modo de fotografiaEstão disponíveis os seguintes modos de fotografia.Rode o seletor de modo e defi
PT44Utilização das funções Wi-FiUtilização das funções com um só toque Wi-Fi e NFCPode executar as seguintes operações usando as funções com um só toq
Utilização das funções com um só toque Wi-Fi e NFCPT45PTNotas• Se uma ligação não estiver estabelecida, veja o manual de instruções do ponto de acesso
Setting the date and timeGB38The date and time setup screen appears automatically when the power is turned on for the first time or when the internal
PT46Usar aplicaçõesAdicionar aplicações à câmara (Transferência de aplicações)Pode adicionar as funções desejadas à sua câmara ligando ao website de t
Adicionar aplicações à câmara (Transferência de aplicações)PT47PTz Como transferir aplicações diretamente usando a função Wi-Fi da câmaraPode transfer
PT48Visualizar imagens num computadorUtilizar o softwareUtilize as seguintes aplicações para otimizar o uso de imagens fotografadas com a sua câmara.•
Utilizar o softwarePT49PTRecomendam-se os seguintes ambientes informáticos quando utilizar o software e importar imagens através de uma ligação USB.No
Utilizar o softwarePT50Com “Image Data Converter”, pode fazer o seguinte:• Pode reproduzir e editar imagens gravadas no formato RAW com várias correçõ
Utilizar o softwarePT51PTO software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-los. É necessário
Utilizar o softwarePT52• Filmes gravados usando a definição [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] em
Utilizar o softwarePT53PTNotas• É necessária uma ligação à internet para instalar “Remote Camera Control”.2 Siga as instruções no ecrã para transferir
PT54OutrosAprender mais acerca da câmara (“Guia de Ajuda”)“Guia de Ajuda” é um manual on-line. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre as muitas
PT55PTVerificar o número de imagens e tempo de gravação de filmesNotas• Quando “0” (o número de imagens que podem ser gravadas) pisca a amarelo, o car
GB39GBShooting and viewing imagesShooting still imagesIn auto mode, the camera analyzes the subject and allows you to shoot with the appropriate setti
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmesPT56ILCE-7:Tamanho imagem: L: 24MRácio aspeto: 3:2*Cartão de memória formatado com esta câm
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmesPT57PTNote que os números reais podem diferir dependendo das condições de utilização.ILCE-7
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmesPT58• O número de minutos para gravação de filme baseia-se na norma CIPA, e é para filmagem
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmesPT59PTNotas• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (tax
PT60EspecificaçõesCâmara[Sistema]Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetiva intercambiávelLente: Objetiva de montagem tipo E[Sensor de imagem]Formato
EspecificaçõesPT61PTSensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado): Imagens fixas: [ISO AUTO], ISO 50 a 25 600 (passo 1/3 EV)Filmes: [ISO AUTO],
EspecificaçõesPT62[Meio de gravação]“Memory Stick PRO Duo”, cartão SD[Portas de entrada/saída]Terminal múltiplo*: Hi-Speed USB (USB 2.0)HDMI: Microtom
EspecificaçõesPT63PTDimensões: Aprox. 126,9 mm × 94,4 mm × 48,2 mm (L/A/P, excluindo saliências)Peso: ILCE-7:Aprox. 474 g (com bateria e “Memory Stick
EspecificaçõesPT64Sobre a compatibilidade dos dados da imagem• Esta câmara está conforme a norma universal DCF (Design rule for Camera File system) cr
EspecificaçõesPT65PT• iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e outros países.• Intel, Intel Core, e Pentium são marcas
GB4This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.CAUTIONYou are cautioned that any changes or
Shooting still imagesGB406 Press the shutter button fully down to shoot an image.• If [Auto Obj. Framing] is set to [Auto], when shooting faces, close
NL2ILCE-7R Model No. WW328261ILCE-7 Model No. WW328262Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden bl
NL3NetspanningsadapterAls u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt. Koppel de netspanningsadapter onmiddelli
NL4Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op
NL5Deze handleiding behandelt meerdere modellen.Welk model leverbaar is hangt af van het land/gebied waar u woont.Modelnaam LensILCE-7 Niet bijgelever
NL6Vóór gebruikOpmerkingen over het gebruik van uw cameraOpnameprocedureDeze camera heeft 2 functies voor het observeren van onderwerpen: de LCD-scher
Opmerkingen over het gebruik van uw cameraNL7NLOpmerkingen over het LCD-scherm, de elektronische zoeker, de lens en de beeldsensor• Het LCD-scherm en
Opmerkingen over het gebruik van uw cameraNL8Opmerkingen over het weergeven van bewegende beelden op andere apparaten• Deze camera gebruikt MPEG-4 AVC
Opmerkingen over het gebruik van uw cameraNL9NLDraadloos-netwerkfuncties (Wi-Fi, NFC, enz.) tijdelijk uitschakelenAls u in een vliegtuig, enz., zit, k
NL10Vóór gebruikDe geleverde items controlerenDe cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Netspanningsadapter AC-UB10C/UB10D (1)
NL11NLPlaats van de onderdelenRaadpleeg de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie over de bediening van de onderdelen.Wanneer de lens is ve
GB41GBRecording moviesNotes• The sound of the camera in operation may be recorded while recording a movie. You can disable the sound recording by sett
Plaats van de onderdelenNL12A Oogkap voor oculairB ZoekerC MENU -toets (26)D ZoekersensorsE LCD-scherm• U kunt het LCD-scherm instellen op een hoek wa
Plaats van de onderdelenNL13NLJ Voor opnemen: AF/MF (automatische scherpstelling/handmatige scherpstelling)-knop/AEL-knopVoor weergeven: (beeldindex-)
Plaats van de onderdelenNL14A LuidsprekerB Positiemarkering beeldsensorC m (microfoon-)aansluiting• Wanneer een externe microfoon is aangesloten, wor
Plaats van de onderdelenNL15NLK C1 (Custom 1)-knopL BelichtingscompensatieknopM Bevestigingsogen voor de schouderriem• Bevestig beide uiteinden van de
Plaats van de onderdelenNL16A Accuvak (28)B Accudeksel (28)C Schroefgat voor statief• Gebruik een statief met een schroef van minder dan 5,5 mm lang.
Plaats van de onderdelenNL17NLA ScherpstelringB ZoomringC Schaal voor brandpuntsafstandD Markeringen voor brandpuntsafstandE Contactpunten van de lens
NL18Lijst van pictogrammen op het schermDe status van het LCD-scherm is in de standaardinstellingen ingesteld op [Alle info weerg.].Wanneer u de inste
Lijst van pictogrammen op het schermNL19NLAWeergaveschermIndicatie P P* A S M Opnamefunctie (45)Registernummer (45) Pictogram va
Lijst van pictogrammen op het schermNL20BC Weergavefunctie100-0003 Map-bestandsnummer- BeveiligenAVCHD MP4 Opnamefunctie van bewegende beeldenDPOF D
Lijst van pictogrammen op het schermNL21NLF3.5 DiafragmawaardeISO400ISO AUTOISO-gevoeligheidAE-vergrendelingSluitertijdbalkDiafragma-indicatieHistogra
GB42Playing back images• If you press V on the control wheel while playing back a movie, the control panel will be displayed.Notes• Movies recorded us
NL22FunctielijstDe camera bedienen• U kunt het besturingswiel draaien of op de boven-/onder-/linker-/rechterkant van het besturingswiel drukken om het
De camera bedienenNL23NLU kunt de voorste of achterste keuzeknop draaien om de gewenste instellingen voor elke opnamefunctie met onmiddellijk effect t
NL24Een functie selecteren met de Fn (functie)-knopDeze knop wordt gebruikt voor het instellen of uitvoeren van functies die veelvuldig worden gebruik
Een functie selecteren met de Fn (functie)-knopNL25NLIndividuele instellingen maken op het specifieke schermIn stap 3, selecteer een instelitem en dru
NL26Functies die kunnen worden geselecteerd met de MENU-knopU kunt de basisinstellingen instellen voor de camera als geheel of functies uitvoeren zoal
NL27NLDe helpfunctie in camera gebruikenU kunt met [Eigen toetsinstelling.] de helpfunctie in camera toewijzen aan de gewenste knop.De helpfunctie in
NL28De camera voorbereidenDe accu opladenHet is belangrijk dat u de accu NP-FW50 (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.De &quo
De accu opladenNL29NL4 Sluit het deksel.5 Sluit de camera aan op de netspanningsadapter AC (bijgeleverd) met behulp van de micro-USB-kabel (bijgelever
De accu opladenNL30Opmerkingen• Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter AC is aangesloten op het stopcontact, b
De accu opladenNL31NLDe oplaadtijd met de netspanningsadapter AC (bijgeleverd) is ongeveer 310 minuten.Opmerkingen• Bovenstaande laadtijd geldt voor h
GB43GBDeleting imagesOnce you have deleted an image, you cannot restore it. Be sure that you want to delete the image before proceeding.Notes • Protec
De accu opladenNL32De resterende-ladingindicator wordt afgebeeld op het scherm.Opmerkingen• Het is mogelijk dat de resterende-acculadingindicator niet
NL33NLEen geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsenDe geheugenkaart eruit halenControleer dat het toegangslampje (pagina 12) niet aan is, en duw daarn
Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsenNL34U kunt de volgende geheugenkaarten in deze camera gebruiken. Een goede werking kan echter niet voor a
NL35NLDe lens bevestigenZet de Aan/Uit-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt of verwijdert.1 Haal de lensvattingdop van de camer
De lens bevestigenNL36Opmerkingen• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.• Oefen bij het bevestigen van de le
De lens bevestigenNL37NLOpmerkingen over het wisselen van lenzenAls bij het wisselen van de lens stof of vuil in de camera binnendringt en op het oppe
NL38De datum en tijd instellenWanneer u de camera voor het eerst inschakelt of nadat u de functies hebt geïnitialiseerd, wordt het scherm voor de inst
De datum en tijd instellenNL39NLDe instelbediening van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-toets.Het instelscherm voor de datum en tijd wordt au
NL40Beelden opnemen en weergevenStilstaande beelden opnemenIn de automatische stand analyseert de camera het onderwerp en biedt u de mogelijkheid een
Stilstaande beelden opnemenNL41NL5 Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen.• Als het beeld scherpgesteld is, klinkt een pieptoon en
GB44Selecting a shooting modeSelecting a shooting modeThe following shooting modes are available.Turn the mode dial and set to the desired shooting mo
NL42Bewegende beelden opnemenOpmerkingen• Het geluid van de camera in bedrijf kan worden opgenomen tijdens het opnemen van bewegende beelden. U kunt h
NL43NLBeelden weergeven• Als u op V op het besturingswiel drukt tijdens het weergeven van bewegende beelden, wordt de bedieningsbalk afgebeeld.Opmerki
Beelden wissenNL44Beelden wissenWanneer u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer of het beeld echt mag worden gewist vo
NL45NLEen opnamefunctie kiezenEen opnamefunctie kiezenDe volgende opnamefuncties zijn beschikbaar.Draai de functiekeuzeknop en stel deze in op de gewe
NL46De Wi-Fi-functies gebruikenDe Wi-Fi- en NFC One-touch-functies gebruikenU kunt de volgende bedieningen uitvoeren met behulp van de Wi-Fi- en NFC O
De Wi-Fi- en NFC One-touch-functies gebruikenNL47NLBreng een verbinding tot stand tussen de camera en uw draadloos accesspoint. Alvorens de procedure
NL48Applicaties gebruikenApplicaties toevoegen aan de camera (Applicaties downloaden)U kunt de gewenste functies toevoegen aan uw camera door via het
Applicaties toevoegen aan de camera (Applicaties downloaden)NL49NLOpmerkingen• De applicatiedownloadfunctie is mogelijk niet verkrijgbaar in sommige l
NL50Beelden bekijken op een computerDe software gebruikenGebruik de volgende softwareprogramma's om de beelden die u met uw camera hebt opgenomen
De software gebruikenNL51NLDe volgende computeromgevingen worden aanbevolen wanneer u de software gebruikt en beelden importeert via een USB-verbindin
GB45GBUsing Wi-Fi functionsUsing the Wi-Fi and NFC one-touch functionsYou can perform the following operations using the camera’s Wi-Fi and NFC One-to
De software gebruikenNL52Door "Image Data Converter" te gebruiken kunt u het volgende doen:• U kunt beelden die in het RAW-formaat zijn opge
De software gebruikenNL53NLMet het softwareprogramma "PlayMemories Home" kunt u stilstaande en bewegende beelden in u computer importeren en
De software gebruikenNL54Opmerkingen• Een internetverbinding is noodzakelijk om "PlayMemories Home" te installeren.• Een internetverbinding
De software gebruikenNL55NLOpmerkingen• Een internetverbinding is noodzakelijk om "Remote Camera Control" te installeren."Remote Camera
NL56OverigeMeer leren over de camera ("Help-gids")"Help-gids" is een online handleiding. Raadpleeg deze voor diepgaande instructie
NL57NLHet aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controlerenOpmerkingen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel kni
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controlerenNL58ILCE-7:Beeldformaat: L: 24MBeeldverhouding: 3:2*Geheugenkaart die in deze cam
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controlerenNL59NLMerk op dat afhankelijk van de gebruiksomstandigheden de werkelijke aantall
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controlerenNL60Opmerkingen• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controlerenNL61NLDe onderstaande tabel toont bij benadering de totale opnameduur op een gehe
Using the Wi-Fi and NFC one-touch functionsGB46Notes• If a connection is not established, see the wireless access point operating instructions or cont
Het aantal beelden en de opnameduur van bewegende beelden controlerenNL62• De opnameduur kan verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de
NL63NLTechnische gegevensCamera[Systeem]Type camera: Digitale camera met verwisselbare lensLens: Lens met montagestuk E[Beeldsensor]Beeldformaat: ILCE
Technische gegevensNL64Lichtmeetbereik: 0 EV t/m 20 EV (bij ISO 100 equivalent en met F2,8-lens)ISO-gevoeligheid (aanbevolen-belichtingsindex): Stilst
Technische gegevensNL65NL[Opnameformaat]Bestandsformaat: Compatibel met JPEG (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3-formaat)Be
Technische gegevensNL66[Stroomverbruik]Bij gebruik van de lens FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS*ILCE-7:Bij gebruik van de zoeker: Ong. 3,5 WBij gebruik van he
Technische gegevensNL67NLOplaadbare accu NP-FW50Gebruikte accu: Lithiumion-accuMaximale spanning: 8,4 V gelijkstroomNominale spanning: 7,2 V gelijkstr
Technische gegevensNL68Handelsmerken• De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Memory Stick", "Memory Stick P
Technische gegevensNL69NL• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde
PL2ILCE-7R Model No. WW328261ILCE-7 Model No. WW328262Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić
PL3PLZasilacz sieciowyAby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek proble
GB47GBUsing applicationsAdding applications to the camera (Application downloading)You can add the desired functions to your camera by connecting to t
PL4Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)Ten
PL5PLUwagaNiektóre symbole certyfikatów wspieranych przez aparat norm można znaleźć na ekranie aparatu.Wybierz MENU t (Ustawienia) 6 t [Logo certyfi
PL6Przed rozpoczęciem użytkowaniaUwagi dotyczące użytkowania aparatuProcedura fotografowaniaAparat zapewnia dwa tryby podglądu: tryb ekranu, w którym
Uwagi dotyczące użytkowania aparatuPL7PLZalecenie dotyczące archiwizacji danychAby uniknąć utraty danych, zawsze kopiuj (archiwizuj) dane na inne nośn
Uwagi dotyczące użytkowania aparatuPL8Uwagi dotyczące odtwarzania filmów na innych urządzeniach• Aparat ten wykorzystuje MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
Uwagi dotyczące użytkowania aparatuPL9PLTymczasowe wyłączanie funkcji sieci bezprzewodowych (Wi-Fi i NFC, itp.)Gdy wsiadasz do samolotu, itp. możesz t
PL10Przed rozpoczęciem użytkowaniaSprawdzanie zawartości zestawuLiczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Zasilacz sieciowy AC-UB10C/UB10D
PL11PLElementy aparatuStrony w nawiasach opisują szczegółowo działanie poszczególnych części.Po odłączeniu obiektywuA Wspomaganie AF/Lampka samowyzwal
Elementy aparatuPL12A Nakładka na okularB WizjerC Przycisk MENU (26)D Czujniki okularaE Ekran LCD• Możesz ustawić ekran pod lepiej widocznym kątem i r
Elementy aparatuPL13PLJ Fotografowanie: Przycisk AF/MF (ostrość automatyczna/ostrość ręczna)/przycisk AELPodgląd: Przycisk (indeks obrazów)K Przycis
Adding applications to the camera (Application downloading)GB48z How to download applications directly using the Wi-Fi function of the cameraYou can d
Elementy aparatuPL14A GłośnikB Znacznik położenia przetwornika obrazu C Gniazdo m (mikrofon)• Gdy podłączony jest mikrofon zewnętrzny, jest on włączan
Elementy aparatuPL15PLK Przycisk C1 (własna konfiguracja 1)L Pokrętło kompensacji ekspozycjiM Zaczepy paska na ramię• Przymocuj oba końce paska do apa
Elementy aparatuPL16A Gniazdo akumulatora (28)B Pokrywa akumulatora (28)C Otwór gniazda statywu• Użyj statywu z wkrętem o długości mniejszej niż 5,5 m
Elementy aparatuPL17PLA Pierścień ostrościB Pierścień zoomuC Skala ogniskowejD Indeks ogniskowejE Styki obiektywu*F Wskaźnik mocowania* Nie dotykać be
PL18Lista ikon na ekranieStan ekranu ustawiony jest na [Wyśw. wsz. info.] w ustawieniach domyślnych.Gdy zmienisz ustawienie [Przycisk DISP], a potem n
Lista ikon na ekraniePL19PLAEkran Wskazanie P P* A S M Tryb fotografowania (46)Numer rejestru (46) Ikony rozpoznania sceny Ka
Lista ikon na ekraniePL20B SteadyShot/Ostrzeżenie o poruszeniu aparatuOstrzeżenie przed przegrzaniem Plik bazy danych zapełniony/błąd pliku bazy dan
Lista ikon na ekraniePL21PLCWskaźnik czułości wykrywania uśmiechuEkran Wskazaniez AF z podążaniemWskaźnik blokady automatycznej ostrościSkala EV Komp
PL22Lista funkcjiObsługa aparatu• Możesz przekręcić pokrętło sterowania lub nacisnąć górną/dolną/lewą/prawą część pokrętła, aby przesunąć ramkę wyboru
Obsługa aparatuPL23PLMożesz przekręcić pokrętło przednie lub pokrętło tylne, aby zmienić ustawienia wymagane w każdym trybie fotografowania z natychmi
GB49GBViewing images on a computerUsing the softwareUse the following applications to optimize use of the images shot with your camera.• “Image Data C
PL24Wybór funkcji wykorzystującej przycisk Fn (Funkcja)Przycisk ten służy do konfiguracji lub użycia funkcji często stosowanych przy robieniu zdjęć, p
Wybór funkcji wykorzystującej przycisk Fn (Funkcja)PL25PLZmiana poszczególnych ustawień na oddzielnym ekranieW kroku 3 wybierz pozycję ustawienia i na
PL26Funkcje, które można wybrać przy pomocy przycisku MENUMożna ustawić podstawowe funkcje całego aparatu lub uruchomić funkcje takie jak wykonywanie
PL27PLKorzystanie z przewodnika w aparacieMożesz użyć [Ust. przyc. Własne], aby przypisać przewodnik w aparacie do danego przycisku.Przewodnik w apara
PL28Przygotowanie aparatuŁadowanie akumulatoraPrzed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-FW50 (w zestawie).Akumulator „InfoLITHIUM
Ładowanie akumulatoraPL29PL3 Wsuń do końca akumulator, używając końca akumulatora do naciśnięcia dźwigni blokady.4 Zamknij osłonę.Dźwignia blokady
Ładowanie akumulatoraPL305 Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy użyciu przewodu microUSB (w zestawie) oraz zasilacz do gniazda zas
Ładowanie akumulatoraPL31PLUwagi• Jeśli lampka ładowania aparatu miga, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zos
Ładowanie akumulatoraPL32Czas ładowania przy użyciu zasilacza sieciowego (w zestawie) wynosi w przybliżeniu 310 min.Uwagi• Powyższy czas ładowania odp
Ładowanie akumulatoraPL33PLNa ekranie wyświetlany jest wskaźnik naładowania akumulatora.Uwagi• W niektórych okolicznościach wskazanie naładowania akum
GB5Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesManufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.For EU
Using the softwareGB50Notes• Operation cannot be assured in an environment that is based on an upgrade of the operating systems described above or in
PL34Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)Wyjmowanie karty pamięciUpewnij się, że wskaźnik dostępu (str. 12) nie świeci się, a następnie wci
Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)PL35PLW aparacie możesz stosować następujące typy kart pamięci. Jednakże nie można zagwarantować popra
PL36Zakładanie obiektywuPrzed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu, przełącznik zasilania aparatu należy ustawić w pozycji OFF.1 Zdejmij osłonę korp
Zakładanie obiektywuPL37PLUwagi• Zakładając obiektyw, uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwolnienia obiektywu.• Podczas zakładania obiektywu nie wolno
Zakładanie obiektywuPL38Uwagi dotyczące wymiany obiektywówJeśli w czasie zmiany obiektywu do aparatu dostaną się zanieczyszczenia i przylgną do powier
PL39PLUstawianie daty i godzinyGdy włączysz aparat po raz pierwszy lub gdy dokonasz inicjalizacji funkcji, pojawi się ekran ustawienia daty i godziny.
Ustawianie daty i godzinyPL40Anulowanie ustawienia daty i godzinyNaciśnij przycisk MENU.Ekran ustawienia daty i godziny pojawia się automatycznie tylk
PL41PLWykonywanie i przeglądanie zdjęćWykonywanie zdjęćW trybie automatycznym aparat analizuje obiekt i pozwala wykonać zdjęcie z odpowiednimi ustawie
Wykonywanie zdjęćPL425 Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość.• Kiedy obraz ma właściwą ostrość, słychać brzęczyk i zapala się wskaźni
PL43PLNagrywanie filmówUwagi• Dźwięk działania aparatu może zostać zapisany na filmie. Możesz wyłączyć zapis dźwięku, ustawiając opcję [Nagrywanie dźw
Using the softwareGB51GBNotes• Log on as Administrator.The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer
PL44Wyświetlanie zdjęć• Jeśli naciśniesz V na pokrętle sterowania podczas odtwarzania filmu, zostanie wyświetlony panel sterowania.Uwagi• Odtwarzanie
PL45PLUsuwanie zdjęćPo usunięciu zdjęcia nie można go już przywrócić. Zanim przejdziesz dalej, upewnij się, że chcesz usunąć dane zdjęcie.Uwagi • Nie
PL46Wybór trybu fotografowaniaWybór trybu fotografowaniaDostępne są następujące tryby fotografowania.Przekręć pokrętło trybu i ustaw je na odpowiedni
PL47PLKorzystanie z funkcji Wi-FiKorzystanie z funkcji z jednym dotknięciem NFC i Wi-FiMożesz wykonywać następujące czynności przy pomocy funkcji z je
Korzystanie z funkcji z jednym dotknięciem NFC i Wi-FiPL48Podłącz aparat do bezprzewodowego punktu dostępowego. Przed rozpoczęciem procedury upewnij s
PL49PLKorzystanie z aplikacjiDodawanie aplikacji do aparatu (pobieranie aplikacji)Możesz dodać wybrane funkcje do aparatu, łącząc się z witryną pobier
Dodawanie aplikacji do aparatu (pobieranie aplikacji)PL50Uwagi• Funkcja pobierania aplikacji może być niedostępna w niektórych krajach lub regionach.
PL51PLOglądanie zdjęć na komputerzeKorzystanie z oprogramowaniaNależy użyć poniższych aplikacji, aby optymalnie wykorzystać zdjęcia wykonane przy użyc
Korzystanie z oprogramowaniaPL52Uwagi• Nie można zagwarantować poprawnego działania w konfiguracji z aktualizacją systemów operacyjnych wymienionych p
Korzystanie z oprogramowaniaPL53PL• Możesz zapisać obrazy wyświetlane i modyfikowane na komputerze. Możesz albo zapisać obraz w formacie RAW, albo w o
Using the softwareGB52Notes• An Internet connection is required to install “PlayMemories Home”.• An Internet connection is required to use “PlayMemori
Korzystanie z oprogramowaniaPL54Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie. „Oprogramowa
Korzystanie z oprogramowaniaPL55PL• Jeśli na komputerze jest już zainstalowany program PMB (Picture Motion Browser), dostarczany z modelami oferowanym
Korzystanie z oprogramowaniaPL56Uwagi• Do instalacji oprogramowania Remote Camera Control wymagane jest połączenie z Internetem.Instalacja programu Re
PL57PLInnePoznawanie funkcji aparatu („Przewodnik pomocniczy”)„Przewodnik pomocniczy” to instrukcja internetowa. Zawiera ona szereg szczegółowych opis
PL58Sprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmówUwagi• Gdy liczba „0” (liczba zdjęć możliwych do zapisu) miga na żółto, ozn
Sprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmówPL59PLILCE-7:Rozm. Obrazu: L: 24MFormat obrazu: 3:2*Karta pamięci sformatowana
Sprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmówPL60Należy pamiętać, że faktyczne wartości mogą być inne, w zależności od warun
Sprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmówPL61PL• Liczba zdjęć, które można wykonać w danych warunkach „Wykonywanie (zdję
Sprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmówPL62• Ciągłe nagrywanie jest możliwe przez około 29 minut (ograniczenie sprzęto
Sprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmówPL63PL• Maksymalny rozmiar pliku filmu to ok. 2 GB. Gdy rozmiar pliku wynosi ok
Using the softwareGB53GBNotes• An Internet connection is required to install “Remote Camera Control.”Installing “Remote Camera Control”1 Using the Int
PL64Dane techniczneAparat[System]Typ aparatu: Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywamiObiektyw: Bagnet E[Przetwornik obrazu]Format obrazu: ILCE-7: prze
Dane technicznePL65PLZdjęcia: [ISO AUTO], ISO 50 do 25 600 (krok 1/3 EV)Filmy: [ISO AUTO], ISO 200 do 25 600 (krok 1/3 EV)Wieloklatkowa redukcja szumó
Dane technicznePL66[Format zapisu]Format pliku: Zgodny z JPEG (DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.3, MPF Baseline), RAW (format Sony ARW 2.3) Film (format AVC
Dane technicznePL67PL[Pobór mocy]Przy użyciu obiektywu FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS*ILCE-7:Z użyciem wizjera: Ok. 3,5 WZ użyciem ekranu: Ok. 2,7 WILCE-7R:
Dane technicznePL68Obiektyw FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (dostarczony z ILCE-7K)Ogniskowa: 28 mm – 70 mmGrupy soczewek - elementy: 8–9Kąt widzenia obiekty
Dane technicznePL69PL• iOS jest zastrzeżonym znakiem handlowym lub znakiem handlowym Cisco Systems, Inc. i/lub jego spółek stowarzyszonych w Stanach Z
Dane technicznePL70Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy techniczne
Dane technicznePL71PL
SE2ILCE-7R Model No. WW328261ILCE-7 Model No. WW328262Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar
SE3NätadapterAnvänd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något
GB54OthersLearning more about the camera (“Help Guide”)“Help Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions
SE4Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet ell
SE5SEInnan du börjar använda kameranAtt observera när kameran användsTagningsprocedurPå den här kameran finns det två olika lägen för att övervaka mot
Att observera när kameran användsSE6Att observera angående LCD-skärmen, den elektroniska sökaren, objektivet och bildsensorn• LCD-skärmen och den elek
Att observera när kameran användsSE7SEAtt observera vid uppspelning av filmer i andra apparater• Den här kameran använder MPEG-4 AVC/H.264 High Profil
Att observera när kameran användsSE8Att observera angående trådlösa nätverkOm du skulle råka bli av med kameran eller den blir stulen påtar sig Sony i
SE9SEInnan du börjar använda kameranKontroll av de medföljande tillbehörenSiffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Nätadapter AC-UB10
SE10FunktionslistaHur man använder kameran• Det går antingen att vrida på styrratten eller att trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på styrr
Hur man använder kameranSE11SEDet går att ändra de inställningar som behövs för respektive tagningsläge med omedelbar verkan genom att vrida på den fr
SE12För att välja funktion för Fn (Funktion)-knappenDenna knapp används för att göra inställningar eller utföra funktioner som man ofta använder under
För att välja funktion för Fn (Funktion)-knappenSE13SEFör att ställa in specifika inställningar på de särskilda inställningsskärmarnaVälj en inställni
GB55GBChecking the number of images and recordable time of moviesNotes• When “0” (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory card
SE14Funktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappenDet går både att göra grundläggande inställningar för hela kameran, och att utföra funktione
SE15SEHur man använder den inbyggda kameraguidenDet går att använda [Specialknappinst.] för att ställa in den inbyggda kameraguiden för önskad knapp.I
SE16KameraförberedelserUppladdning av batteripaketetGlöm inte att ladda upp NP-FW50-batteripaketet (medföljer) innan du börjar använda kameran för all
Uppladdning av batteripaketetSE17SE4 Stäng locket.5 Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer), och anslut
Uppladdning av batteripaketetSE18Observera• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget, betyder det at
Uppladdning av batteripaketetSE19SEUppladdningstiden är ungefär 310 minuter när nätadaptern som medföljer används.Observera• Ovanstående uppladdningst
Uppladdning av batteripaketetSE20En indikator för den återstående laddningen visas på skärmen.Observera• Det kan hända att indikatorn för återstående
SE21SEIsättning av ett minneskort (säljs separat)För att ta ut minneskortetKontrollera först att åtkomstlampan är släckt, och tryck sedan in minneskor
Isättning av ett minneskort (säljs separat)SE22Följande sorters minneskort går att använda i den här kameran. Vi kan dock inte garantera att samtliga
SE23SEHur man monterar ett objektivStäll först in kamerans strömbrytare på OFF innan du sätter på eller tar av objektivet.1 Ta av husskyddet från kame
Checking the number of images and recordable time of moviesGB56ILCE-7:Image Size: L: 24MAspect Ratio: 3:2*Memory card formatted with this camera (Unit
Hur man monterar ett objektivSE24Observera• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen medan du sätter på ett objektiv.• Undvik att ta i alltför hårt när
Hur man monterar ett objektivSE25SEAtt observera vid objektivbyteOm det kommer in damm eller smuts i kameran i samband med objektivbyte och dammet ell
SE26Inställning av datumet och klockanDen allra första gången man slår på kameran, eller när dess funktioner har återställts till fabriksinställningar
Inställning av datumet och klockanSE27SESkärmen för inställning av datumet och klockan tänds automatiskt den allra första gången kameran slås på, elle
SE28Hur man använder olika applikationerFör att lägga till applikationer i kameran (nedladdning av applikationer)Det går att lägga till önskade funkti
För att lägga till applikationer i kameran (nedladdning av applikationer)SE29SEObservera• Det kan hända att funktionen för nedladdning av applikatione
SE30Uppspelning av bilder på en datorHur man använder mjukvaranAnvänd följande applikationsprogram för att få bästa möjliga utbyte av bilderna du tar
Hur man använder mjukvaranSE31SEObservera• Vi kan inte garantera att mjukvaran fungerar i miljöer som uppgraderats till något av ovanstående operativs
Hur man använder mjukvaranSE32Se hjälpfilerna för närmare information om hur man använder ”Image Data Converter”.Klicka på [Start] t [Alla program] t
Hur man använder mjukvaranSE33SEMed hjälp av programmet ”PlayMemories Home” går det att importera stillbilder och filmer till datorn och använda dem p
Checking the number of images and recordable time of moviesGB57GBNote that the actual numbers may differ depending on the conditions of use.ILCE-7:ILC
Hur man använder mjukvaranSE34Observera• Internet-anslutning krävs för att det ska gå att installera ”PlayMemories Home”.• Internet-anslutning krävs f
Hur man använder mjukvaranSE35SEObservera• Internet-anslutning krävs för att det ska gå att installera ”Remote Camera Control”.Installation av ”Remote
SE36ÖvrigtFör att lära dig mer om kameran (”Hjälpguide”)”Hjälpguide” är en online-bruksanvisning. Använd den för fördjupade anvisningar om de många ol
För att lära dig mer om kameran (”Hjälpguide”)SE37SEVarumärken• ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logotypen är varumärken för Panasonic Corp
FI2ILCE-7R Model No. WW328261ILCE-7 Model No. WW328262Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TUR
FI3Ilmoitus EU-maiden asiakkailleValmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, JapaniEU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland
FI4Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli pa
FI5FIEnnen käyttöäKameran käyttöön liittyviä huomautuksiaKuvausmenettelyKamerassa on kaksi kohteiden seurantatilaa: nestekidenäyttöä käyttävä nestekid
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksiaFI6• Kun käytät moottoroitua zoom-objektiivia, varo, etteivät sormesi tai muut esineet tartu objektiiviin.• Älä
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksiaFI7FITekijänoikeutta koskeva varoitusTelevisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
Checking the number of images and recordable time of moviesGB58• The number of minutes for movie shooting is based on the CIPA standard, and are for s
FI8Ennen käyttöäToimitettujen tuotteiden tarkistaminenSulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Verkkolaite AC-UB10C/UB10D (1)• Virt
FI9FIToimintoluetteloKameran käyttäminen• Voit siirtää valintakehystä kiertämällä kiekkopainiketta tai painamalla sitä ylös/alas/vasemmalle/oikealle.
Kameran käyttäminenFI10Voit muuttaa kunkin kuvaustilan välttämättömiä asetuksia välittömästi kiertämällä etu- tai takapainiketta.Etupainikkeen/takapai
FI11FIToiminnon valitseminen Fn (Toiminto) -painikkeellaTällä painikkeella määritetään tai suoritetaan kuvauksessa usein käytettäviä toimintoja Quick
FI12Toiminnot, jotka voidaan valita MENU-painikkeellaVoit määrittää kameran yleiset perusasetukset tai suorittaa toimintoja, kuten kuvata ja toistaa k
FI13FIKameran sisäisen oppaan käyttäminen[Oman painikkeen as.] -toiminnon avulla voit määrittää kameran sisäisen oppaan haluamaasi painikkeeseen.Kamer
FI14Kameran valmisteluAkun lataaminenKun käytät kameraa ensimmäistä kertaa, muista ladata NP-FW50-akku (mukana).”InfoLITHIUM” -akku voidaan ladata, va
Akun lataaminenFI15FI4 Sulje kansi.5 Kytke kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana) ja kytke sitten verkkolaite pistorasiaan.Y
Akun lataaminenFI16Huomautuksia• Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytynyt t
Akun lataaminenFI17FILatausaika on noin 310 min verkkolaitetta (mukana) käytettäessä.Huomautuksia• Yllä oleva latausaika on aika, joka tarvitaan kokon
Checking the number of images and recordable time of moviesGB59GBNotes• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (
Akun lataaminenFI18Jäljellä olevan varauksen ilmaisin näkyy näytössä.Huomautuksia• Jäljellä olevan latauksen ilmaisin ei välttämättä ole oikein kaikis
FI19FIMuistikortin (myydään erikseen) asettaminenMuistikortin poistaminenVarmista, ettei käytön merkkivalo pala, ja paina sitten muistikorttia sisään
Muistikortin (myydään erikseen) asettaminenFI20Voit käyttää seuraavanlaisia muistikortteja tällä kameralla. Huomaa kuitenkin, että moitteeton toiminta
FI21FIObjektiivin kiinnitysAseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin.1 Irrota rungon suojus kamerasta ja ta
Objektiivin kiinnitysFI22Huomautuksia• Älä paina objektiivin vapautuspainiketta objektiivia kiinnittäessäsi.• Älä käytä voimaa objektiivia kiinnittäes
Objektiivin kiinnitysFI23FIObjektiivin vaihtamista koskevia huomautuksiaJos objektiivia vaihdettaessa kameran sisään päässyt pöly tai lika kiinnittyy
FI24Päivämäärän ja ajan asettaminenKun kameraan kytketään virta ensimmäisen kerran, päivämäärän ja ajan asetusnäyttö tulee näkyviin.Päivämäärän ja aja
Päivämäärän ja ajan asettaminenFI25FIPäivämäärän ja ajan asetusnäyttö tulee automaattisesti esiin, kun virta kytketään ensimmäisen kerran tai kun sisä
FI26Sovellusten käyttäminenSovellusten lisääminen kameraan (sovellusten lataaminen)Voit lisätä kameraan haluamiasi toimintoja muodostamalla yhteyden s
Sovellusten lisääminen kameraan (sovellusten lataaminen)FI27FIz Sovellusten lataaminen suoraan käyttämällä kameran Wi-Fi-toimintoaVoit ladata sovelluk
GB6By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health
GB60SpecificationsCamera[System]Camera Type: Interchangeable Lens Digital CameraLens: E-mount lens[Image sensor]Image format: ILCE-7: 35mm full size (
FI28Kuvien katselu tietokoneessaOhjelmiston käyttäminenOptimoi kameralla otettujen kuvien käyttö käyttämällä seuraavia sovelluksia.• ”Image Data Conve
Ohjelmiston käyttäminenFI29FIHuomautuksia• Toimintaa ei voida taata, jos käytössä on jonkin yllä kuvatun käyttöjärjestelmän päivitys tai monikäynnisty
Ohjelmiston käyttäminenFI30Huomautuksia• Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana.PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita
Ohjelmiston käyttäminenFI31FIHuomautuksia• ”PlayMemories Home” -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys.• ”PlayMemories Online”- tai muiden
Ohjelmiston käyttäminenFI32Huomautuksia• Remote Camera Control -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys.Remote Camera Control -ohjelmiston
FI33FIMuutLisätietojen saaminen kamerasta (”Käyttöopas”)”Käyttöopas” on online-käyttöopas. Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista to
Lisätietojen saaminen kamerasta (”Käyttöopas”)FI34Tavaramerkit• AVCHD Progressive ja AVCHD Progressive -logotyyppi ovat Panasonic Corporationin ja Son
Lisätietojen saaminen kamerasta (”Käyttöopas”)FI35FI
NO2ILCE-7R Model No. WW328261ILCE-7 Model No. WW328262For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten f
NO3Merknad for kunder i land som benytter EU direktiverProdusent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanEU produkt samsvar: Son
SpecificationsGB61GBExposure compensation: ±5.0 EV (switchable between 1/3 and 1/2 EV steps)[Shutter]Type: Electronically-controlled, vertical-travers
NO4Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser
NO5NOFør brukOm bruk av kameraetFremgangsmåte for fotograferingDette kameraet har to moduser for overvåking av objekter: LCD-skjermmodus som bruker LC
Om bruk av kameraetNO6• Når du bruker det elektrisk drevne zoomobjektivet, må du passe på å ikke trekke ut fingre eller gjenstander som måtte sitte fa
Om bruk av kameraetNO7NOBildene som brukes i denne håndbokenFotografiene som brukes som bildeeksempler i denne brukerhåndboken, er reproduserte bilder
NO8Før brukKontrollere innholdet av leveransenTallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Strømadapter AC-UB10C/UB10D (1)• Strømkabel (1)* (ikk
NO9NOFunksjonsoversiktBetjening av kameraet• Du kan dreie på kontrollhjulet, eller trykke det oppover, nedover, mot venstre eller mot høyre for å flyt
Betjening av kameraetNO10Du kan dreie på fremre skive eller bakre skive for å endre innstillingene som kreves for hver enkelt opptaksmodus, med øyebli
NO11NOVelge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen)Denne knappen brukes til oppsett eller utførelse av funksjoner som brukes ofte ved fotografe
NO12Funksjoner som kan velges med MENU-knappenDu kan angi de grunnleggende innstillingene for kameraet som helhet, eller utføre funksjoner som fotogra
NO13NOBruke kameraveiviserenDu kan bruke [Tilp. skjermkn.-inns.] for å tilordne kameraveiviseren til den ønskede knappen.Kameraveiviseren viser en for
SpecificationsGB62[ I npu t / o u t p u t t e r m i n a l s ] Multi Termina
NO14Klargjøre kameraetLade batterietNår du bruker kameraet for første gang, må du huske å lade batteripakken NP-FW50 (inkludert)."InfoLITHIUM&quo
Lade batterietNO15NO4 Lukk dekselet.5 Koble kameraet til vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert), og koble strømad
Lade batterietNO16Merknader• Hvis ladelampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, tyder dette på at ladingen er midlert
Lade batterietNO17NOVed lading med strømadapteren (inkludert) er ladetiden ca. 310 min.Merknader• Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utl
Lade batterietNO18En indikator for batterinivå vises på skjermen.Merknader• Under visse forhold kan det hende batterinivåindikatoren ikke er riktig.Ko
NO19NOSette inn et minnekort (selges separat)Ta ut minnekortetPass på at tilgangslampen ikke lyser, og skyv så minnekortet inn én gang.1 Skyv på hende
Sette inn et minnekort (selges separat)NO20Du kan bruke følgende typer minnekort med dette kameraet. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at a
NO21NOSette på et objektivSett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet.1 Fjern kamerahusdekselet fra kameraet og det
Sette på et objektivNO22Merknader• Når du setter på et objektiv, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.• Ikke bruk makt når du setter på
Sette på et objektivNO23NOOm å skifte objektivHvis det kommer støv eller rusk inn i kameraet og fester seg på overflaten av bildesensoren (den delen s
SpecificationsGB63GB[Wireless LAN]Supported format: IEEE 802.11 b/g/nFrequency band: 2.4 GHz bandwidthSecurity: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSKConnection method:
NO24Justere dato og klokkeslettFørste gang du slår på kameraet, eller etter at du har initialisert funksjonene, vil skjermbildet for innstilling av da
Justere dato og klokkeslettNO25NOInnstillingsskjermbildet for dato/klokkeslett vises automatisk når enheten slås på for første gang, eller når det int
NO26Bruke applikasjonerLegge til applikasjoner i kameraet (nedlasting av applikasjoner)Du kan legge til ønskede funksjoner i kameraet ved å koble til
Legge til applikasjoner i kameraet (nedlasting av applikasjoner)NO27NOz Hvordan laste ned applikasjoner direkte med kameraets Wi-Fi-funksjonDu kan las
NO28Vise bilder på en datamaskinBruke programvarenBruk følgende applikasjoner til å optimalisere bruken av bilder som er tatt med kameraet ditt.• &quo
Bruke programvarenNO29NOMerknader• Drift kan ikke garanteres i et miljø som er basert på en oppgradering av ovenstående operativsystemer, eller i et m
Bruke programvarenNO30Se i Hjelp for å finne ut hvordan "Image Data Converter" skal brukes.Klikk på [Start] t [All Programs] t [Image Data C
Bruke programvarenNO31NOProgramvaren "PlayMemories Home" setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og b
Bruke programvarenNO32Merknader• Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere "PlayMemories Home".• Det kreves en internettforb
Bruke programvarenNO33NOMerknader• Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere "Remote Camera Control".Installere "Remote
SpecificationsGB64On image data compatibility• This camera conforms with DCF (Design rule for Camera File system) universal standard established by JE
NO34AnnetMer informasjon om kameraet ("Hjelpveiledning")"Hjelpveiledning" er en nettbasert brukerveiledning. Her finner du detalje
Mer informasjon om kameraet ("Hjelpveiledning")NO35NOVaremerker• "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive"-logoen er va
DK2ILCE-7R Model No. WW328261ILCE-7 Model No. WW328262Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk
DK3Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælderProducent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanOverensstemmelse
DK4Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på batteri
DK5DKInden brugBemærkninger om brug af dit kameraOptageprocedureDette kamera har 2 tilstande til overvågning af motiver: LCD-skærmtilstanden der anven
Bemærkninger om brug af dit kameraDK6• Udsæt ikke kameraet for sollys og optag ikke mod solen i længere tid. Den interne mekanisme kan blive beskadige
Bemærkninger om brug af dit kameraDK7DKAdvarsel om ophavsretTv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautor
DK8Inden brugKontrol af de medfølgende deleTallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• AC-UB10C/UB10D-lysnetadapter (1)• Netledning (1)* (medfølg
DK9DKFunktionslisteBetjening af kameraet• Du kan dreje på kontrolhjulet eller trykke på op/ned/venstre/højre på kontrolhjulet for at flytte vælgerramm
SpecificationsGB65GB• iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.• Intel, Intel Core, and Pentium are tr
Betjening af kameraetDK10Du kan dreje på den forreste vælger eller bagerste vælger for at ændre de indstillinger, der kræves til hver enkelt optagetil
DK11DKValg af en funktion vha. Fn (Funktion)-knappenDenne knap anvendes til indstilling eller udførsel af funktioner, som ofte anvendes under optagels
Valg af en funktion vha. Fn (Funktion)-knappenDK12For at indstille de individuelle indstillinger på den dedikerede skærmI trin 3 skal du vælge et inds
DK13DKFunktioner, som kan vælges vha. MENU-knappenDu kan opsætte de grundlæggende indstillinger for kameraet som en helhed, eller udføre funktioner so
DK14Brug af vejledningen i kameraetDu kan anvende [Specialtastsindstil.] til at tildele vejledningen i kameraet til den ønskede knap.Vejledningen i ka
DK15DKKlargøring af kameraetOpladning af batterietNår du anvender kameraet for første gang, skal du sørge for at oplade NP-FW50-batteriet (medfølger).
Opladning af batterietDK164 Luk dækslet.5 Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger) og tilslut lysnetadaptere
Opladning af batterietDK17DKBemærkninger• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, a
Opladning af batterietDK18Opladningstiden er ca. 310 min. ved brug af lysnetadapteren (medfølger).Bemærkninger• Opladningstiden ovenfor gælder for opl
Opladning af batterietDK19DKDer vises en indikator for resterende opladning på skærmen.Bemærkninger• Indikatoren for resterende opladning er muligvis
FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep
DK20Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)Sådan tages hukommelseskortet udSikr dig, at aktivitetslampen ikke lyser, og tryk derefter én ga
Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)DK21DKDu kan anvende de følgende typer hukommelseskort i dette kamera. Der kan dog ikke garanteres k
DK22Montering af et objektivIndstil kameraets tænd/sluk-knap på OFF, inden du monterer eller afmonterer objektivet.1 Fjern dækslet til huset fra kamer
Montering af et objektivDK23DKBemærkninger• Når du monterer et objektiv, skal du ikke trykke på objektivfrigørelsesknappen.• Brug ikke kræfter ved mon
Montering af et objektivDK24Bemærkninger om skift af objektivetHvis der kommer støv eller snavs ind i kameraet, når objektivet skiftes, og det sætter
DK25DKIndstilling af dato og tidNår du tænder for kameraet første gang, eller efter du har initialiseret funktionerne, vises skærmen til indstilling a
Indstilling af dato og tidDK26Opsætningsskærmen for dato og tid vises automatisk, når der tændes for strømmen første gang, eller når det interne genop
DK27DKBrug af applikationerTilføjelse af applikationer til kameraet (Download af applikationer)Du kan tilføje de ønskede funktioner til dit kamera ved
Tilføjelse af applikationer til kameraet (Download af applikationer)DK28z Sådan downloades applikationer direkte vha. Wi-Fi-funktionen i kameraetDu ka
DK29DKVisning af billeder på en computerBrug af softwarenBrug følgende applikationer til at optimere brugen af de billeder, som du optager med dit kam
FR3Adaptateur secteurLorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement l
Brug af softwarenDK30Bemærkninger• Funktionaliteten kan ikke garanteres i et miljø, der er baseret på en opgradering af de ovennævnte operativsystemer
Brug af softwarenDK31DKSe Hjælp angående brug af "Image Data Converter".Klik på [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t
Brug af softwarenDK32Softwaren "PlayMemories Home" gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og bruge dem.
Brug af softwarenDK33DK• Film, der er optaget med indstillingen [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(
Brug af softwarenDK34Bemærkninger• Der kræves en internetforbindelse for at installere "Remote Camera Control".2 Følg anvisningerne på skærm
DK35DKAndetLær mere om kameraet ("Hjælp Vejledning")"Hjælp Vejledning" er en online vejledning. Se i vejledningen angående detalje
Lær mere om kameraet ("Hjælp Vejledning")DK36Varemærker• "AVCHD Progressive" og "AVCHD Progressive"-logotypen er varemær
DK37DK
FR4Information réglementaireCet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.AVERTISSEMENTPar la
FR5Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux de
GB7GBBefore useNotes on using your cameraShooting procedureThis camera has 2 modes for monitoring subjects: the LCD screen mode using the LCD screen,
FR6Élimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
FR7Ce manuel couvre plusieurs modèles.Le modèle disponible est différent selon les pays/régions.Nom du modèle ObjectifILCE-7 Non fourniILCE-7K FourniI
FR8Avant utilisationRemarques sur l’utilisation de votre appareilPrise de vueCet appareil offre 2 modes pour le contrôle des sujets : le mode Écran LC
Remarques sur l’utilisation de votre appareilFR9FRRemarques sur l’écran LCD, le viseur électronique, l’objectif et le capteur d’image• L’écran LCD et
Remarques sur l’utilisation de votre appareilFR10Remarques lors de la lecture de films sur d’autres dispositifs• Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264
FR11FRAvant utilisationVérification des éléments fournisLe nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Adaptateur secteu
FR12Identification des piècesVoir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces.Avec l’objectif retiréA Illuminateu
Identification des piècesFR13FRA Oculaire de viséeB ViseurC Bouton MENU (27)D Capteurs de l’oculaireE Écran LCD• Vous pouvez ajuster l’écran LCD à un
Identification des piècesFR14J Pour la prise de vue : Bouton AF/MF (Mise au point automatique/manuelle)/Bouton AELPour la visualisation : Bouton (Pla
Identification des piècesFR15FRA Haut-parleurB Indicateur de position du capteur d’image C Prise m (Microphone)• Lorsqu’un microphone externe est con
Notes on using your cameraGB8• Images may trail across on the screen in a cold location. This is not a malfunction.When turning on the camera in a col
Identification des piècesFR16K Bouton C1 (Personnalisé 1)L Molette de correction d’expositionM Crochets pour bandoulière• Fixez les deux extrémités de
Identification des piècesFR17FRA Fente d’insertion de la batterie (29)B Couvercle du logement de la batterie (29)C Écrou de pied• Utilisez un trépied
Identification des piècesFR18A Bague de mise au pointB Bague de zoomC Échelle de focaleD Repère de focaleE Contacts de l’objectif*F Repère de montage*
FR19FRListe des icônes à l’écranPar défaut, le statut de l’écran LCD est réglé sur [Afficher ttes infos].Lorsque vous changez le réglage [Bouton DISP]
Liste des icônes à l’écranFR20AAffichage Indication P P* A S M Mode de prise de vue (47)Numéro d’enregistrement (47) Icônes de
Liste des icônes à l’écranFR21FRB SteadyShot/Avertissement de bougé de l’appareilAvertissement de surchauffe Fichier base de données plein/Erreur fi
Liste des icônes à l’écranFR22CIndicateur de sensibilité de détection de sourireAffichage Indicationz Verrouillage AFGuide du verrouillage AFÉchelle E
FR23FRListe des fonctionsFonctionnement de l’appareil• Vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la m
Fonctionnement de l’appareilFR24Vous pouvez tourner le sélecteur avant ou le sélecteur arrière pour modifier les réglages pour chaque mode de prise de
FR25FRSélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)Cet bouton sert à configurer ou exécuter les fonctions fréquemment utilisées dans la pr
Notes on using your cameraGB9GBOn the data specifications described in this manualThe data on performance and specifications are defined under the fol
Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)FR26Configuration de chaque réglage sur l’écran dédiéÀ l’étape 3, sélectionnez un élément de
FR27FRFonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUVous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou exécuter des fo
FR28Utilisation du Guide intégré à l’appareilVous pouvez utiliser [Réglag. touche perso] pour attribuer le Guide intégré à l’appareil au bouton souhai
FR29FRPréparation de l’appareilCharge de la batterieLors de la première utilisation de l’appareil, veillez à charger la batterie NP-FW50 (fournie).La
Charge de la batterieFR303 Insérez la batterie à fond en utilisant le bout de la batterie pour enfoncer le taquet de verrouillage.4 Fermez le couvercl
Charge de la batterieFR31FR5 Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) au moyen du câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur sec
Charge de la batterieFR32Remarques• Si le témoin de charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela in
Charge de la batterieFR33FRLa batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB.Remarques• Notez les p
Charge de la batterieFR34Pour retirer la batterieMettez l’appareil hors tension. Faites glisser le taquet de verrouillage après avoir confirmé que le
FR35FRInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)Pour retirer la carte mémoireAssurez-vous que le témoin d’accès (page 13) n’est pas allumé, pui
Commentaires sur ces manuels