Sony SAL24F20Z Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Objectifs d'appareil photo Sony SAL24F20Z. Sony SAL24F20Z User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
–1
–2
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた
(
イラスト
参照
)
1
前後のレンズキャップとカメラのボディ
キャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の
1
2
2
通りの方
法で取り付け/取りはずしができます。
2
は、レンズ
フードを付けた状態でのレンズキャップの取り付け
/取りはずしに便利です。
2
レンズとカメラのオレンジの点(マウント標
点)を合わせてはめ込み、レンズを軽くカメ
ラに押し当てながら、時計方向に「カチッ」
ロックがかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは
ずしボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた
(
イラスト
参照
)
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま
ま、レンズを反時計方向に回してはずす。
レンズフードを取り付ける
画面外にある光が描写に影響するのを防ぐために、
レンズフードの使用をおすすめします。
レンズフードの赤線をレンズの赤点に合わせて
はめ込み、レンズフードの赤点とレンズの赤点
が合って「カチッ」というまで時計方向に回す。
内蔵フラッシュを使って撮影するときは、フラッシュ光
が遮られることがありますので、レンズフードをはずし
てください。
赤線などのマークが付いている場合は、レンズフードを
正確に取り付けてください。レンズフードの効果が出な
かったり、画面の一部にレンズフードが写り込むことが
あります。
撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ
に取り付けてください。
ピントを合わせる
AF(
オートフォーカス
)
MF(
マニュアルフォー
カス
)
の切り換え
AF(
オートフォーカス:自動ピント合わせ
)
MF(
マニュアルフォーカス:手動によるピント合
わせ
)
の設定を、レンズ側で切り換えることができ
ます。
AF
で撮影する場合は、カメラ側とレンズ側両方の
設定を
AF
にします。カメラ側あるいはレンズ側の
いずれか一方、または両方の設定が
MF
の場合、
MF
になります。
レンズ側の設定(イラスト
-
参照)
フォーカスモードスイッチを、
AF
または
MF
のい
ずれか設定したい方に合わせる。
MF
では、ファインダーをのぞきながらフォーカスリン
グを回して、ピントを合わせます
(
イラスト
-
参照
)
ファインダー内のフォーカス表示がピントの状態をお知
らせします。
AF/MF
コントロールボタンを装備したカメラをお
使いの場合
AF
時に
MF
に切り換えるには、カメラとレンズ両方の設
定が
AF
のときに、
AF/MF
コントロールボタンを押しま
す。
MF
時に
AF
に切り換えるには、カメラの設定が
MF
レン
ズの設定が
AF
のときに、
AF/MF
コントロールボタンを
押します。
ダイレクトマニュアルフォーカス
(DMF)
AF
制御自動切り換え
AF-A
またはシングル
AF(AF-S)
でフォーカスロックしているときに、
フォーカスリングを回すと
DMF
が作動します。
次の場合、
DMF
は作動しません:
ピントが合っていない場合
コンティニュアス
AF
AF-C
を選択した場合
AF-A
の連続撮影中
2
回目のピント合わせが終了したあ
無限遠の被写体を
MF
で撮影する場合
温度変化によるピントの移動を補正するため、無限
(
)
位置に余裕を持たせてあります。無限遠の被
写体を
MF
で撮影する場合は、ファインダーで確認
しながらピント合わせをしてください。
フォーカスホールドボタン
(
イラスト
-
参照
)
このボタンを押している間、オートフォーカスの駆
動を止めることができます。押した時点でのピン
トが固定されますので、そのままのピントでシャッ
ターを切ることができます。
カスタム設定機能を搭載しているカメラでは、このボタ
ンの機能を変更することができます。詳細はカメラの取
扱説明書をご覧ください。
主な仕様
商品名(型名)
Distagon T
24mm F2 ZA SSM
(SAL24F20Z)
35mm
判換算焦点距離
*
1
mm
36
レンズ群一枚
7-9
画角
1*
2
84°
画角
2*
2
61°
最短撮影距離
*
3
m
0.19
最大撮影倍率(倍)
0.29
最小絞り
F22
フィルター径
mm
72
外形寸法(最大径×長さ)
(約:
mm
78×76
質量(約:
g
555
*
1
ここでの
35mm
判換算焦点距離とは、
APS-C
サイズ相
当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラ
での値を表します。
*
2
画角
1
35mm
判カメラ、画角
2
APS-C
サイズ相当の
撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの
値を表します。
*
3
最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距
離を表します。
このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離
エンコーダーとは、
高精度な調光
ADI
調光)
ADI
対応
フラッシュとの組み合わせで実現する機能です。
レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影
距離が無限遠での定義です。
同梱物
レンズ
1
レンズフロントキャップ
1
レンズリ
ヤキャップ
1
レンズフード
1
レンズケース
(1)
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
その他、各社名及び各商品名は各社の商標または登
録商標です。
This instruction manual explains how to use lenses.
Precautions common to all lenses such as notes on use
are found in the separate “Precautions before using”. Be
sure to read both documents before using the lens.
This lens is designed for Sony α cameras.
This lens was developed jointly by Carl Zeiss and Sony
Corporation and designed for Sony A-mount cameras.
This lens is produced according to the strict standards and
quality assurance system of Carl Zeiss.
Notes on use
When carrying a camera with the lens attached, always firmly
hold both the camera and the lens.
When using this lens with an E-mount camera, attach a
separately sold Mount Adaptor. Do not attach the lens directly
to the E-mount camera or you may damage both.
Precautions for flash use
When using a built-in camera flash, always remove the lens
hood and shoot at least 1m (3.3 feet) away from your subject.
With certain combinations of lens and flash, the lens may
partially block the light of the flash, resulting in a shadow at
the bottom of the picture.
Vignetting
When using lens, the corners of the screen become darker
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),
close the aperture by 1 to 2 stops.
Names of parts
1...Focusing ring 2...Distance index 3...Lens contacts
4...Mounting index 5...Distance scale 6...Focus-hold button
7...Focus-mode switch
Attaching and detaching the lens
To attach the lens
(See illustration
.)
1 Remove the rear and front lens caps and the
camera body cap.
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)
and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens
hood attached, use method (2).
2 Align the orange index on the lens barrel with
the orange index on the camera (mounting
index), then insert the lens into the camera
mount and rotate it clockwise until it locks.
Do not press the lens release button on the camera when
mounting the lens.
Do not mount the lens at an angle.
To remove the lens
(See illustration
.)
While holding down the lens release button on the
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops,
then detach the lens.
Attaching the Lens Hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare
and ensure maximum image quality.
Align the red line on the lens hood with the red point
on the lens, then insert the lens hood into the lens
mount and rotate it clockwise until the red point on
the lens hood is aligned with the red point on the lens
and the lens hood clicks into place.
When using a built-in camera flash, remove the lens hood to
avoid blocking the flash light.
If there is a red line or other mark, attach the lens hood
precisely or it may be ineffective or appear in pictures.
When storing, fit the lens hood onto the lens backwards.
Focusing
To switch between AF (auto focus) and
MF (manual focus)
Focusing can be switched between AF and MF on the lens.
For AF photography, both the camera and lens should be
set to AF. For MF photography, either or both the camera
or lens should be set to MF.
To set the focus mode on the lens
(See illustration -.)
Slide the focus-mode switch to the appropriate mode, AF
or MF.
In MF, turn the focusing ring to adjust the focus while
looking through the viewfinder (See illustration -).
The focus signal in the viewfinder indicates the current
focusing state.
To use a camera equipped with an AF/
MF control button
Press the AF/MF control button to switch AF to MF when
both the camera and lens are set to AF.
4-188-197-03(1)
©2010 Sony Corporation
Printed in Japan
交換レンズ
/
Interchangeable Lens/
Objectif interchangeable/
取扱説明書
/
Operating Instructions/Mode d'emploi/
Manual de instrucciones/
電気製品は、安全のための注意事項を守らな
いと、人身への危害や火災などの財産への損
害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明
しています。使用上のご注意などは別冊の「使
用前のご注意」でご覧頂けます。
必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読み
のうえでご使用ください。
本機はソニー製αカメラでお使いになれます。
本機はソニーとカールツァイスの共同開発による
A
マウント用レンズです。カールツァイスの品質基
準に基づき、カールツァイスによって設定された品
質保証システムにより生産されています。
使用上のご注意
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと
レンズの両方をしっかり持ってください。
E
マウントカメラでお使いの場合は、別売のマウントアダ
プターをご使用ください。破損のおそれがありますので、
レンズを
E
マウントカメラに直接取り付けないでくださ
い。
フラッシュ使用時のご注意
カメラ内蔵フラッシュ使用時には、レンズフードをはず
して
1
m以上離れて撮影してください。レンズとフラッ
シュの組み合わせによっては、レンズがフラッシュ光を
妨げ、写真の下部に影ができることがあります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下
します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか
1
2
段絞り込んでご使用ください。
各部のなまえ
1
…フォーカスリング 
2
…距離指標
3
…レンズ信号接点 
4
…マウント標点
5
…距離目盛 
6
…フォーカスホールドボタン
7
…フォーカスモードスイッチ
Press the AF/MF control button to switch MF to AF when the
camera is set to MF and the lens is set to AF.
Direct manual focus (DMF)
Rotate the focusing ring to set the correct DMF when the
focus is locked in AF-A (automatic auto focus) or AF-S
(singleshot auto focus).
DMF is not available in the following cases:
When the image is out of focus
When AF-C (continuous auto focus) is selected
When focusing of the second photo is complete in
continuous recording in AF-A
Shooting at infinity in MF
The focusing mechanism turns slightly past infinity
to provide accurate focusing under various operating
temperatures. Always confirm the image sharpness through
the viewfinder, especially when the lens is focused near
infinity.
Focus-hold button
(See illustration -.)
While the focus-hold button is pressed, the auto focus
function is suspended and focusing is fixed for shooting.
The function of the focus-hold button can be changed on
cameras with custom function capability. Refer to your
camera manual for details.
Specications
Name (Model name)
Distagon T
24mm F2 ZA SSM
(SAL24F20Z)
Equivalent 35mm-format
focal length*
1
(mm)
36
Lens groups-elements
7-9
Angle of view 1*
2
84°
Angle of view 2*
2
61°
Minimum focus*
3
(m (feet))
0.19 (0.63)
Maximum magnification (×)
0.29
Minimum f-stop
F22
Filter diameter (mm)
72
Dimensions (maximum
diameter × height)
(Approx., mm (in.))
78×76
(3 1/8×3)
Mass (Approx., g (oz))
555 (19 5/8)
*
1
The equivalent 35mm-format focal length shown above is
for Interchangeable Lens Digital Cameras equipped with an
APS-C sized image sensor.
*
2
The angle of view 1 is for 35mm-format cameras, and the
angle of view 2 is for Interchangeable Lens Digital Cameras
equipped with an APS-C size image sensor.
*
3
Minimum focus is the shortest distance from the image
sensor to the subject.
This lens is equipped with a distance encoder. The distance
encoder allows more accurate measurement (ADI) by using an
ADI-compatible flash.
Depending on the lens mechanism, the focal length may
change with any change of the shooting distance. The focal
length assumes the lens is focused at infinity.
Included items
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood
(1), Lens case (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Company names and company product names are
trademarks or registered trademarks of those companies.
Cette notice d’emploi explique comment se servir des
objectifs.
Les précautions communes à tous les objectifs, par
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la
feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez
lire les deux documents avant d’utiliser l’objectif.
Cet objectif est conçu pour les appareils photo Sony α.
Cet objectif qui a été développé en collaboration par Carl
Zeiss et Sony Corporation est destiné aux appareils photo à
monture A Sony.
Cet objectif a été fabriqué selon les normes strictes et le
système d’assurance qualité de Carl Zeiss.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.
Lorsque vous utilisez cet objectif avec un appareil photo
à monture E, rattachez toujours un adaptateur pour
monture d’objectif vendu séparément. Ne fixez pas l’objectif
directement sur l’appareil photo à monture E car vous
risqueriez d’endommager l’un et l’autre.
Précautions concernant l’emploi du flash
Lorsque vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo,
retirez toujours le parasoleil et prenez vos photos à au moins
1 m (3,3 pieds) du sujet. Associé à certains types de flash,
l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et
produire un ombre au bas de l’image.
Vignetage
Lorsqu’un objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.
Noms des éléments
1...Bague de mise au point 2...Indice de distance
3...Contacts de l’objectif 4...Repère de montage
5...Échelle de mise au point
6...Bouton de maintien de la mise au point
7...Commutateur de mode de mise au point
Pose et dépose de l’objectif
Pour poser l’objectif
(Voir l’illustration
.)
1 Déposez les capuchons d’objectif avant et
arrière et le capuchon de l’appareil photo.
Vous pouvez poser et déposer le capuchon d’objectif
avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode
(2).
(Suite à la page arrière)
SAL24F20Z
Distagon T
24mm F2 ZA SSM
21
4
3
5
6
7
(1) (2)
A-mount
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - 24mm F2 ZA SSM

–1–2 レンズの取り付けかた/取りはずしかた取り付けかた(イラスト–参照)1 前後のレンズキャップとカメラのボディキャップをはずす。レンズフロントキャップは図の(1)、(2)の2通りの方法で取り付け/取りはずしができます。(2)は、レンズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付

Page 2

(Suite de la page avant)2 Alignez le repère orange du barillet d’objectif sur le repère orange de l’appareil photo (repère de montage), puis posez l’

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire