Operating InstructionsManual de instruccionesManual de instruçõesBruksanvisning3-861-738-11 (1) 1998 by Sony CorporationENESSPFM/MW/LWCompact DiscPla
10ENTo increaseTo decreasePress (DSPL) to changethe displayed items.Rotate the VOL control toadjust the volume.Press (ATT) toattenuate thesound.Press
11ENDigital D-BASSAnalog D-BASSLevelLevel0dBD-BASS 3D-BASS 2D-BASS 10dBD-BASS 3D-BASS 2D-BASS 1Frequency (Hz)Frequency (Hz)Other FunctionsChanging the
12ENDo not expose the discs to direct sunlight orheat sources such as hot air-ducts, or leavethem in a car parked in direct sunlight wherethere can be
13ENRelease key(supplied)Additional InformationFuse (10 A)MaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onethat matches the amper
14ENAttaching the label to therotary commanderYou can control this unit with the optionalrotary commander (RM-X4S).Several labels are supplied with th
15ENGeneralOutputs Line outputs (2)Power aerial relay controlleadPower amplifier controlleadTelephone ATT controlleadTone controls Bass ±10 dB at 100
16ENProblemNo sound.The contents of the memoryhave been erased.Indications do not appear in thedisplay.No beep tone.Cause/Solution•Rotate the dial in
17ENDisplaySolutionClean or insert the CD correctly.Press the reset button or 6.CauseA CD is dirty or inserted upsidedown.The CD player cannot be oper
ES2¡Bienvenido!Enhorabuena por la adquisición delreproductor de discos compactos Sony. Estaunidad le permitirá disfrutar de una serie defunciones. Pod
ES3IndiceUbicación de los controles ... 4Procedimientos inicialesRestauración de la unidad ...
2ENWelcome !Thank you for purchasing the Sony CompactDisc Player. This unit lets you enjoy a varietyof features. You can use an optional rotarycommand
ES4!º Botón RELEASE (extracción del panelfrontal) 5, 13!¡ Botón de restauración (situado en laparte frontal de la unidad, oculto por elpanel frontal)
ES5Notas• Procure no dejar caer el panel al extraerlo de launidad.• Si pulsa (RELEASE) para extraer el panelmientras la unidad se encuentra encendida,
ES6Tiempo de reproducción transcurridoAjuste del relojEl reloj dispone de una indicación digital de 24horas.Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08
ES7Localización de un tema específico— Sensor de música automático (AMS)Durante la reproducción, desplacemomentáneamente el control SEEK/AMShacia arri
ES8Memorización de lasemisoras deseadasEs posible almacenar un máximo de 6 emisorasde cada banda (18 de FM I, FM II y FM III, y 6de MW y LW respectiva
9ESOtras funcionesPuede conectar un mando a distancia opcionalrotativo (RM-X4S) con esta unidad.Uso del mando a distanciarotativoEste mando funciona m
10ESCambio de la dirección defuncionamientoLa dirección de funcionamiento de loscontroles está ajustada de fábrica como semuestra en la siguiente ilus
11ESAjuste de la curva de gravesGire el dial D-BASS para ajustar el nivelde graves (1, 2 o 3).“D-BASS” aparece en el visor.Durante la reproducción de
12ESNo exponga los discos a la luz solar directa nia fuentes de calor, como conductos de airecaliente, ni los deje en un automóvil aparcadoal sol, ya
13ESMantenimientoSustitución del fusibleCuando sustituya el fusible, compruebe queutiliza uno con el amperaje especificado en elfusible. Si éste se fu
3ENTable of ContentsLocation of controls ... 4Getting StartedResetting the unit ...
14ESAdhesión de la etiqueta almando a distanciarotativoEsta unidad puede controlarse con el mando adistancia rotativo opcional (RM-X4S).Con el mando r
15ESEspecificacionesSección del reproductor de discoscompactosSistema Audiodigital de discoscompactosRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia
16ESGuía de solución de problemasLa siguiente lista de comprobación proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemasque pueden producirse
17ESIndicaciones de errorLas siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente.SoluciónLimpie el CD o insértelocorrectamente.
2PBem vindo!Obrigado por ter adquirido o Leitor de discoscompactos da Sony. Este aparelho estáequipado com uma vasta gama de funções quepodem ser cont
3PÍndiceLocalização dos controlos ... 4Como começarReinicializar o aparelho...
4PLocalização dos controlosPara mais informações, consulte as respectivas páginas.1 Controlo SEEK/AMS (procura/sensor de ,música automático/pesquisa m
5PComo começarReinicializar o aparelhoÉ preciso reprogramar o aparelho em duassituações: antes de utilizar o aparelho pelaprimeira vez ou depois de su
6PAcertar o relógioO relógio tem uma indicação digital de 24horas.Exemplo: acerte-o para as 10:081 Carregue em (OFF) ou (DSPL) durante ofuncionamento.
7PLocalizar uma faixa específica— Sensor de Música Automático (AMS)Durante a reprodução, carreguelevemente no controlo SEEK/AMS paracima ou para baixo
4ENLocation of controlsRefer to the pages for details.1 SEEK/AMS (seek/Automatic MusicSensor/manual search) control 7, 82 MODE (band select) button
8PRecepção das estaçõesmemorizadas1 Carregue várias vezes em (SOURCE) paraseleccionar o sintonizador.2 Carregue várias vezes em (MODE) paraseleccionar
9POutras funçõesPode ligar um comando rotativo opcional(RM-X4S) a este aparelho.Utilização do telecomandorotativoO comando rotativo funciona se carreg
10PRegulação dascaracterísticas de somPode regular os graves, os agudos, o balanço eo fader. Cada fonte de som pode memorizar onível de graves e de ag
11PAlterar o som e atonalidade do sinal sonoroIntensificar o som dos graves— D-bassPode obter graves com um som nítido epotente. A função D-bass inten
12PNão exponha os discos à incidência directa dosraios solares, a fontes de calor como condutasde ar quente nem os deixe dentro de umautomóvel estacio
13PManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível, utilize um fusívelcom a amperagem correcta. Se o fusívelrebentar, verifique a ligação
14PColar a etiqueta nocomando rotativoPode controlar o aparelho com o comandorotativo opcional (RM-X4S).Com o comando rotativo são fornecidasdiversas
15PEspecificaçõesSecção do leitor de CDSistema Sistema audio digital dediscos compactosRelação sinal/ruído 90 dBResposta em frequência 10 – 20.000 HzO
16PReprodução de CDGuia de resolução de problemasA lista de verificação seguinte vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que podem ocorrercom
17PMensagens de erro no visorAs indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos.Visor CausaO CD está sujo ou foi introduzido aocontrário.I
5ENGetting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Press the r
2SVälkommen !Vi gratulerar dig till köpet av Sony CD-spelare.Vridkontrollen (RM-X4S) ger dig tillgång tillen mängd olika funktioner på CD-spelaren.
3SInnehållsförteckningReglagens placering ... 4Komma igångÅterställa enheten ...
4SReglagens placeringMer information finns på sidorna.1 SEEK/AMS-knapp (sök/AMS-funktionen/manuell sökning) 7, 82 MODE-knapp (bandval) 7, 83 SOURCE-
5SObservera• Var försiktig så att du inte tappar panelen när dutar bort den från enheten.• Om du trycker på (RELEASE) för att ta bortpanelen när enhet
6SCD-spelareLyssna på en CDSätt i CD:n.Uppspelningen startas automatiskt.Om du redan har satt i en CD trycker du på(SOURCE) flera gånger tills “CD” vi
7SHitta ett visst spår— Automatisk musiksökning (AMS)Under uppspelning, trycker du lätt påvalfri sida av SEEK/AMS.Hitta en viss punkt i ett spår— Manu
8SLagra endast de önskadekanalernaDu kan lagra upp till 6 kanaler per band (18 förFM1, FM2 och FM3, 6 för vardera MW ochLW) i önskad ordning.1 Tryck p
9SÖvriga funktionerDu kan inte ansluta en valfri vridkontroll(RM-X4S) med den här enheten.Använda vridkontrollenVridkontrollen använder du genom att t
10SLjudjusteringDu kan justera basen, diskanten, balansen ochuttoningen. Alla källorna kan lagra nivån påbasen och diskanten.1 Välj vilka egenskaper d
11SÄndra ljud och pipljudHöja basljudet — D.bassGer dig ett tydligare och starkare basljud. D-bass-funktionen höjer den lågfrekventasignalen med en sk
6ENLabelled side upElapsed playing timeSOURCETo go backTo go forwardTo go forwardTo go backSOURCESetting the clockThe clock has a 24-hour digital indi
12SInnan du spelar, rengör du skivorna med envalfri trasa. Rengör skivan från mitten ochutåt.Använd inte bensin, thinner eller andralösningsmedel som
13SUnderhållByta säkringNär du byter säkring, se till att använda enmed rätt ampere. Om säkringen går,kontrollera anslutningen och byt säkring. Omsäkr
14SFästa etiketten påvridkontrollenEnheten kan manövreras med vridkontrollen(RM-X4S). Flera olika etiketter medföljervridkontrollen. Fäst den etikett
15SAllmäntUtgångar Linjeutgångar (2)Styrkabel för motorantennStyrkabel föreffektförstärkareStyrkabel för telefon-ATTTonklangreglering Bas ±10 dB vid 1
16SCD-uppspelningFelsökningFöljande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten.Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa an
17SFel visasFöljande indikeringar blinkar ungefär fem sekunder.ÅtgärdRengör och sätt i CD:n korrekt.Tryck på återställningsknappen eller6.OrsakEn CD ä
Sony Corporation Printed in Thailand
7ENSEEK/AMSLocating a specific track— Automatic Music Sensor (AMS)During playback, push the SEEK/AMScontrol up or down momentarily.Locating a specific
8ENMemorizing only thedesired stationsYou can store up to 6 stations on each band (18for FM I, FM II and FM III, 6 for each MW andLW) in the order of
9EN(SOURCE)(MODE)CD Player/RadioOther FunctionsYou can connect an optional rotarycommander (RM-X4S) with this unit.Using the rotarycommanderThe rotary
Commentaires sur ces manuels