Sony MEX-BT3900U Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs de médias en voiture Sony MEX-BT3900U. Sony MEX-BT3900U Instrucciones de operación Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 42
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Instrucciones de uso
Para cancelar las imágenes de la demostración (DEMO), consulte la página 7.
ES
419977ES10
©2010 Sony Corporation
MEX-BT3900U
Bluetooth
®
Audio System
00GB+00COV-EUR.book Page 1 Friday, January 14, 2011 4:31 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Résumé du contenu

Page 1 - Audio System

Instrucciones de uso Para cancelar las imágenes de la demostración (DEMO), consulte la página 7.ES419977ES10©2010 Sony CorporationMEX-BT3900UBluetooth

Page 2 - Ny-Alesund, Svalbard

101 Vincular2 ConexiónNotaTambién puede efectuar la conexión desde este aparato a un aparato Bluetooth (página 23).Si no puede conectar desde este apa

Page 3

113 Llamada manos libres y transferencia de música Llamada manos libres Transferencia de música* La operación puede diferir dependiendo del aparato de

Page 4

12Localización de los controles y operaciones básicasAparato principalExtraer el panel frontalEsta sección contiene instrucciones sobre la localizació

Page 5 - Página web de ayuda

13Púlselo para: Regresar a la visualización previa / seleccionar la banda de radio (FM/MW/LW).Púlselo sostenidamente para: Introducir/cancelar el cont

Page 6 - Reiniciar el aparato

14RM-X174 Mando a distancia de tarjetaExtraiga la lámina aisladora antes de usarlo (página 7).A Botón OFF (Apagar)Para apagarlo; para detener la fuent

Page 7 - Extraer el panel frontal

15RadioMemorizar y recibir emisorasAdvertenciaCuando sintonice emisoras mientras conduce, utilice BTM para prevenir accidentes.Memorizar automáticamen

Page 8

16Ajustar AF y TA1 Pulse repetidamente (AF/TA) hasta que aparezca el ajuste deseado.Memorizar emisoras RDS con los ajustes AF y TAUsted puede prefijar

Page 9 - Botones e iconos

17CDElementos visualizablesA Source (Fuente)B Track name*1, Disc/artist name*1, Artist name*1, Album number*2, Album name*1, Track number/Elapsed play

Page 10 - 2 Conexión

18• No extraiga el panel frontal durante la reproducción de un aparato USB, ya que de hacerlo así pueden resultar dañados los datos del mismo.• Este a

Page 11 - Transferencia de música

19* En el caso de conectar un iPod Touch o un iPhone, o en el caso de un iPod que fue reproducido la última vez utilizando el control de pasajero, el

Page 12 - Aparato principal

2La placa de datos indicando el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en el fondo del bastidor.Por este medio, Sony Corp. declara que este MEX

Page 13

20Operar directamente un iPod — Control del pasajeroUsted puede operar directamente un iPod conectado al puerto dock.1 Durante la reproducción, pulse

Page 14 - Mando a distancia de tarjeta

21Para cancelar el modo de saltosPulse (BACK) o (SEEK) –.NotaSi no se ejecuta ninguna operación en el transcurso de 7 segundos, se cancela el Jump m

Page 15 - Memorizar y recibir emisoras

22Bluetooth (Llamada manos libres y transferencia de música)Operaciones del BluetoothPara usar la función Bluetooth, es necesario efectuar el siguient

Page 16 - Ajustar CT (Hora local)

23Acerca de los iconos BluetoothEste aparato utiliza los siguientes iconos.* Se apaga sin conexión manos libres. Difiere en el caso de un teléfono cel

Page 17 - Reproducir desde un aparato

24Avisos• Con la señal Bluetooth ON: cuando el encendido está conmutado a ON, este aparato reconecta automáticamente al último teléfono móvil conectad

Page 18 - Reproducir desde un iPod

25Hacer llamadasLlamar desde la agenda telefónica (Phonebook)Cuando se conecta a un teléfono móvil que admite PBAP (Phone Book Access Profile - Acceso

Page 19 - 2 Extraer el iPod

26Transferir una llamadaPara activar/desactivar el aparato apropiado (este aparato / un teléfono móvil), siga estas instrucciones.1 Pulse (MODE) o use

Page 20 - — Quick-BrowZer™

27Transferencia de músicaEscuchar música desde un aparato de audioUsted puede escuchar música en este aparato desde un aparato de audio, si éste cumpl

Page 21 - — ZAPPIN™

28Ajustes del sonido y Menú de configuracionesCambiar los ajustes del sonidoAjustar las características del sonido1 Durante la recepción/reproducción,

Page 22 - Registrar la vinculación

291Gire el dial de control para seleccionar la gama de frecuencia y, seguidamente, púlselo.BAND1: 63 HzBAND2: 160 HzBAND3: 400 HzBAND4: 1 kHzBAND5: 2,

Page 23 - Conexión

3La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Corporation es bajo licen

Page 24 - Llamada manos libres

302Gire el dial de control hasta que aparezca "DM+" y, seguidamente, púlselo.3 Gire el dial de control para seleccionar "ON" y, se

Page 25 - Hacer llamadas

31*1 Cuando se apaga el aparato.*2 Cuando se está recibiendo en FM.*3 Cuando la entrada de audio está ajustada a "SUB-OUT" , o el Rear Bass

Page 26 - Indicador de SMS

32Micrófono externo XA-MC10Conectando un micrófono externo opcional a la entrada del conector para micrófono, podrá mejorar la calidad del audio mient

Page 27 - Inicializar ajustes Bluetooth

33– CD-R/CD-RW distintos de aquellos grabados en un formato CD de música o MP3 en conformidad con ISO9660 Nivel 1/Nivel 2, Joliet/Romeo o multi-sesión

Page 28 - Personalizar la curva del

34• Este aparato dispone de capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la

Page 29 - DM+ Advanced (DM+Avanzado)

35Limpiar los conectoresEl aparato puede dejar de funcionar correctamente si los conectores entre la unidad y el panel frontal no están limpios. Con o

Page 30 - Ajustar los elementos de

36CaracterísticasSección sintonizadorFMAlcance de sintonía: 87,5 - 108,0 MHzTerminal de antena eléctrica:Conector de antena eléctrica exteriorFrecuenc

Page 31 - Uso de equipos opcionales

37Localización de averíasLa siguiente lista de control de averías le ayudará a remediar problemas que puede llegar a encontrarse en su radio-reproduct

Page 32 - Precauciones

38El nombre del programa en servicio parpadea.No hay ninguna frecuencia alternativa para la emisora que se está sintonizando.tPulse (SEEK) +/– mientra

Page 33 - Acerca de iPod

39Visualizaciones de error / MensajesEl volumen del aparato de audio conectado es bajo (alto).El nivel del volumen difiere dependiendo del dispositivo

Page 34 - Mantenimiento

4ÍndicePuesta en marchaDiscos reproducibles en este aparato. . . . . . . . . 6Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Reiniciar

Page 35 - Extraer el aparato

40Si estas soluciones no le ayudan a mejorar la situación, consulte al distribuidor Sony más cercano.Si lleva el aparato a reparar debido a un fallo e

Page 36 - Características

00GB+00COV-EUR.book Page 41 Friday, January 14, 2011 4:31 PM

Page 37 - Localización de averías

Sony Corporation Printed in SpainRegistre ahora este producto por Internet en:www.sony-europe.com/myproducts00GB+00COV-EUR.book Page 18 Friday, Janu

Page 38 - Función Bluetooth

5Ajustes del sonido y Menú de configuracionesCambiar los ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . 28Configurar las características del sonido . .

Page 39

6Puesta en marchaDiscos reproducibles en este aparatoEste aparato puede reproducir CD-DA (también conteniendo CD-TEXT) y CD-R/CD-RW (Archivos MP3/WMA/

Page 40

7Cancelar el modo DEMOUsted puede cancelar la imagen de demostración que aparece durante el apagado del aparato.1 Pulse sostenidamente el botón Select

Page 41

8Guía rápida para la función BluetoothPara todos los detalles operativos, consulte "Bluetooth (Llamada manos libres y transferencia de música)&qu

Page 42 - Printed in Spain

9Botones e iconosDescripciones del estado del iconoLit (Iluminado) Señal Bluetooth ON.Flashing (Parpadeando) Vinculación en modo de espera.None (Ning

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire