Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации MEX-BT50002-693-038-12 (1)
10Bluetooth functionMain unitFront panel removedRefer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control
2La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.Con la presente Sony Corp. dichia
3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . .
4Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente sistema audio Bluetooth™ Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate
5AttenzioneIN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI INCLUSI, SENZA ALCU
6Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto
7Installazione del pannello anteriorePosizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro ve
8Posizione dei comandi e operazioni di baseFunzione audioUnità principalePannello anteriore rimossoPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle p
9Telecomando a scheda RM-X302I Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico) 14Per impostare AF e TA nel modo RDS.J Tasti numericiCD/
10Funzione BluetoothUnità principalePannello anteriore rimossoPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecoman
11Telecomando a scheda RM-X302I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti dell’apparecchio.qs Tast
11Card remote commander RM-X302The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit.qs ENTER buttonT
12CDPer ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 24.Voci del displayEsempio: se il modo Info (informazioni) viene impo
13RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tun
14Voci del displayEsempio: se il modo Info (informazioni) viene impostato su “All” (pagina 22).A Banda radioB TA/TP/AF*1C OrologioD Numero di preselez
15NotaQuesta funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)Questa funzione consente di selez
16Funzione BluetoothPrima di utilizzare la funzione BluetoothOperazioni tramite menu della funzione BluetoothÈ possibile effettuare le impostazioni Bl
171 Premere (Bluetooth).Viene visualizzato il menu della funzione Bluetooth.2 Selezionare “Connectivity” c “Search”.Viene avviata la ricerca di un dis
182 Selezionare “Connectivity” c “Handsfree Devices” o “Audio Devices”.Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi registrati.3 Selezionare il disposi
19Suggerimenti• Tramite il menu Preset Dial, è inoltre possibile effettuare una chiamata premendo due volte un tasto numerico dopo avere premuto (CALL
20Come cancellare numeri telefonici dalla rubrica1 Selezionare “Phonebook” c “Contact List” dal menu CALL.2 Selezionare il nome da cancellare.3 Selezi
21Altre impostazioniImpostazione di un dispositivo vivavoceQuando un telefono cellulare compatibile con Bluetooth è connesso come dispositivo vivavoce
12CDFor details on selecting a CD/MD changer, see page 21.Display itemsExample: when you set Info (information) mode to “All” (page 20).A Source/MP3/A
22Altre funzioniRegolazione delle voci di menu — MENU1 Premere (MENU).2 Premere il joystick verso l’alto/verso il basso fino a visualizzare la voce di
23Modo di ricezioneAudio* Se l’apparecchio è spento.Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ3 TuneL’impostazione “Custom” di EQ3 consente
24Uso di apparecchi opzionaliCambia CD/MDSelezione del cambia dischi1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “CD” o “MD”.2 Premere più volte (
25Regolazione del livello del volumeRegolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione.1 Abbassare il volume sull’apparec
26Informazioni aggiuntivePrecauzioni• Se lauto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffredd
27• Numero massimo di:– cartelle (album): 150, incluse la cartella principale e le cartelle vuote.– file MP3/WMA (brani) e cartelle contenuti in un di
28• I dispositivi Bluetooth e le reti LAN senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse frequenze, pertanto, se utilizzati entro brevi distanze, si p
29Pulizia dei connettoriSe i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. P
30Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale rumore: 120 dBRisposta in frequenza: 10 – 20.000 HzWow e flutter: al di sotto del limite misurabi
31Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
13TipIf you know the frequency of the station you want to listen to, push and hold the joystick left/right to locate the approximate frequency, then p
32Ricezione radiofonicaNon è possibile ricevere le stazioni.L’audio è disturbato.• Collegare il cavo di controllo (blu) dell’antenna elettrica o il ca
33Messaggi e indicazioni di erroreFunzione audioIl livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto).Il livello di volume varia in base
34Funzione BluetoothSe le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio viene portato in u
2Het naamplaatje met de bedrijfsspanning, enzovoort bevindt zich aan de onderkant van de behuizing.Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel MEX-BT
3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagHet systeem opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . .
4Welkom!Dank u voor de aankoop van dit Sony Bluetooth™-audiosysteem. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU
5Let opIN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE SCHADE, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT
6Aan de slagHet systeem opnieuw instellenVoordat u het systeem voor het eerst gebruikt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluit
7Het voorpaneel bevestigenPlaats opening A van het voorpaneel op pin B van het systeem en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen.Druk op (SOURCE)
14Presetting the volume of traffic announcementsYou can preset the volume level of the traffic announcements so as to not miss hearing them.1 Rotate t
8Bedieningselementen en algemene handelingenAudiofunctieHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdZie de volgende pagina's voor meer informatie. De overee
9Kaartafstandsbediening RM-X302I AF (alternatieve frequenties)/TA (verkeersinformatie) toets 14AF en TA in RDS instellen.J CijfertoetsenCD/MD*1:(1):
10Bluetooth-functieHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdZie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de kaartafstands
11Kaartafstandsbediening RM-X302De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het systeem of hebben andere functies d
12CDVoor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar, zie pagina 23.DisplayitemsVoorbeeld: wanneer u Info (informatie) instelt op &quo
13RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongelukk
14DisplayitemsVoorbeeld: wanneer u Info (informatie) instelt op "All" (pagina 22).A RadiobandB TA/TP/AF*1C KlokD VoorinstelnummerE Frequenti
15Local Link-functie (alleen voor het Verenigd Koninkrijk)Met deze functie kunt u andere lokale zenders in het gebied selecteren, ook als deze niet zi
16Bluetooth-functieVoordat u de Bluetooth-functie gebruiktMenubewerkingen voor de Bluetooth-functieU kunt de Bluetooth-instellingen configureren in he
172 Selecteer "Conectivity" c "Search".Het zoeken naar een te verbinden apparaat wordt gestart, waarna de gevonden apparaatnamen i
15Bluetooth functionBefore using the Bluetooth functionMenu operations of the Bluetooth functionThe Bluetooth settings can be configured from the Blue
184 Selecteer "Connect"."Connected" wordt weergegeven en de verbinding is voltooid." " of " " wordt tijdens de
19DTMF-tonen (Dual Tone Multiple Frequency) verzendenU kunt DTMF-tonen verzenden.Als u DTMF-tonen wilt verzenden, gebruikt u de joystick of drukt u op
203 Selecteer de naam die u wilt opslaan.4 Selecteer een telefoonnummer van de geselecteerde naam.5 Selecteer "yes" wanneer "Save?"
21*1 Als "Security" is ingesteld, wordt "Security Locked" weergegeven en is bediening niet mogelijk.*2 Als u een teken gebruikt da
22DisplayOntvangststandGeluidRM (bedieningssatelliet)De werkingsrichting van de bedieningselementen van de bedieningssatelliet wijzigen.–"NORM&qu
23* Als het systeem is uitgeschakeld.De equalizercurve aanpassen— EQ3 TuneMet "Custom" van EQ3 kunt u uw eigen equalizerinstellingen bepalen
24Herhaaldelijk en willekeurig afspelen1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (1) (REP) of (2) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegev
25• PRESET/DISC regelaarDezelfde functie als het omhoog/omlaag duwen van de joystick op het systeem (indrukken en draaien).• VOL (volume) regelaarDeze
26• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebrui
27Informatie over ATRAC CD'sATRAC3plus-indelingATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) is een compressietechnologie voor audio. Audio-CD-geg
16The process of searching for a connectable device begins, then the detected device name(s) appear in a list. If a device name cannot be received, “U
28• Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een Bluetooth-apparaat, moet u meteen stoppen met het gebruik van het Bluetooth-apparaat. Als het p
29Het systeem verwijderen1 Verwijder de beschermende rand.1 Maak het voorpaneel los (pagina 6).2 Knijp beide kanten van de beschermingsrand in en trek
30AlgemeenUitgangen: Audio-uitgangen (voor/achter)Subwooferuitgang (mono)Relaisaansluiting elektrische antenneAansluiting versterkerIngangen: Telephon
31CD's/MD's afspelenDe disc kan niet worden geplaatst.• Er zit al een disc in het systeem.• De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeer
32Foutmeldingen/berichtenAudiofunctieEr kan geen verbinding worden gemaakt.• Zoeken vanaf dit systeem is wellicht niet mogelijk, afhankelijk van het a
33Bluetooth-functieAls deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het systeem ter reparatie wegbrengt om
2Табличка с указанием рабочего напряжения и других характеристик находится на нижней панели корпуса.Настоящим корпорация Sony заявляет, что данное уст
3СодержаниеПоздравляем с покупкой! . . . . . . . . . . . . . . 4Начало работыСброс параметров устройства . . . . . . . . . . 6Установка часов . . . .
4Поздравляем с покупкой!Благодарим вас за приобретение аудиосистемы Sony Bluetooth™. В поездке Вы сможете использовать следующие функции проигрывателя
5ПредупреждениеНИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОРПОРАЦИЯ SONY НЕ БУДЕТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОБОЧНЫЕ, НЕПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ ИЛИ ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧА
17Making callsYou can make a call from the connected cellular phone by operating this unit.1 Press (CALL).The CALL menu appears.2 Select the items in
6Начало работыСброс параметров устройстваПеред первым включением устройства или после замены автомобильного аккумулятора, а также после изменения схем
7Установка передней панелиНаложите отверстие A на передней панели на штырек B на устройстве, а затем установите левую сторону на место, слегка нажав н
8Расположение органов управления и основные операцииАудиофункцииОсновное устройствоСнятая передняя панельПодробную информацию см. на указанных страниц
9Пульт дистанционного управления RM-X302I Кнопка AF (альтернативные частоты)/TA (сообщения о текущей ситуации на дорогах) 14Установка функций AF и TA
10Функция BluetoothОсновное устройствоСнятая передняя панельПодробную информацию см. на указанных страницах. Кнопки на пульте дистанционного управлени
11Пульт дистанционного управления RM-X302Следующие кнопки на пульте дистанционного управления отличаются от кнопок/функций на устройстве.qs Кнопка ENT
12Компакт-дискДля получения дополнительных сведений по выбору проигрывателя компакт-/мини-дисков с возможностью смены дисков см. стр. 24.Надписи на ди
13РадиоприемникСохранение и прием радиостанцийПредупреждениеВо избежание возникновения аварийной ситуации при настройке на радиостанции во время управ
14Надписи на дисплееПример. Если для режима Info (информация) установлено значение “All” (стр. 23).A РадиодиапазонB TA/TP/AF*1C ЧасыD Номер станцииE Ч
15Прием сообщений об аварийных ситуацияхПри включении AF или TA сообщения об аварийных ситуациях будут автоматически прерывать текущее вещание.Прослуш
18NoteEven if the call is ended, the Bluetooth connection is not cancelled.Using the PhonebookReceiving phonebook data from a cellular phone1 Select “
16Функция BluetoothПеред использованием функции BluetoothОперации меню функции BluetoothПараметры Bluetooth можно настроить из меню функции Bluetooth
17Поиск устройства Bluetooth с этого устройстваПредварительно убедитесь в том, что на другом устройстве Bluetooth разрешен поиск (оно является обнаруж
18Подключение к зарегистрированным устройствамУстройства регистрируются после согласования и подключения к этому устройству. Можно выбрать зарегистрир
19* Если установлено значение “Security” (стр. 21), отобразится индикация “Security Locked” и выполнение операции будет невозможным.Советы• Функция на
20Сохранение номеров из списка “Dialed Calls” или “Received Calls”1 В меню CALL выберите “Dialed Calls” или “Received Calls”.2 Выберите номер телефона
21* На некоторых устройствах, возможно, потребуется нажать эту кнопку дважды.Операции, не перечисленные выше, следует выполнять на аудиоустройстве.При
22Отмена регистрации подключенного устройства1 Нажмите кнопку (Bluetooth).Отобразится меню функции Bluetooth.2 Выберите “Connectivity” c “Handsfree De
23ДисплейРежим приемаЗвукRM (Поворотный дистанционный переключатель)Изменение направления вращения регуляторов на поворотном дистанционном переключате
24* Когда устройство выключено.Настройка кривой эквалайзера— EQ3 TuneМеню “CUSTOM”, появляющееся при нажатии кнопки EQ3, позволяет настроить собственн
25Пропуск альбомов и дисков1 Во время воспроизведения нажмите джойстик вверх или вниз. Повторное и перетасованное воспроизведение1 Во время воспроизве
19* Depending on the device, it may be necessary to press twice.Operations other than the above should be performed on the audio device.NoteEven if th
263 Начните воспроизведение на переносном аудиоустройстве при умеренной громкости.4 Установите обычный уровень громкости для прослушивания на аппарате
27Дополнительная информацияМеры предосторожности• Если автомобиль был припаркован в солнечном месте, не включайте устройство до тех пор, пока оно не о
28О файлах MP3/WMAMP3 является сокращением от MPEG-1 Audio Layer-3 и представляет собой стандарт формата сжатия музыкальных файлов. Этот формат обеспе
29О компакт-дисках ATRAC CDФормат ATRAC3plusATRAC3 является сокращением от Adaptive Transform Acoustic Coding3 и представляет собой технологию сжатия.
30• Связь со всеми устройствами Bluetooth не гарантируется.– Устройство, оснащенное функцией Bluetooth, должно соответствовать требованиям стандарта B
31Извлечение устройства1 Снимите защитную манжету.1 Снимите переднюю панель (стр. 6).2 Снимите защитную манжету, зацепив ее за края.2 Извлеките устрой
32Усилитель мощностиВыходы: выходы громкоговорителей (с соединительными фиксаторами)Номинальное сопротивление громкоговорителей: 4 – 8 ОмМаксимальная
33Не слышен звуковой сигнал.•Функция звукового сигнала отключена (стр. 22).•Подключен дополнительный усилитель мощности, а встроенный не используется.
34Не удается выполнить предварительную настройку.•Сохраните в памяти правильную частоту.•Передаваемый радиосигнал слишком слаб.Не удается выполнить ав
35Индикация/сообщения об ошибкахАудиофункцииПри воспроизведении на Bluetooth-аудиоустройстве имеют место провалы звука.•Уменьшите расстояние между дан
2The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.Hereby, Sony Corp., declares that this MEX-BT5000 is in com
20Other functionsAdjusting menu items — MENU1 Press (MENU).2 Push the joystick up/down until the desired menu item appears, then push it right.The ite
36Функция BluetoothЕсли в результате предлагаемых действий не удастся устранить неполадку, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.Если устройство сдается
Sony Corporation Printed in ThailandTragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der
21Sound* When the unit is turned off.Customizing the equalizer curve — EQ3 Tune“Custom” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings.1 Select
22Repeat and shuffle play1 During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.*1 When one or more CD/MD chang
23Changing the operative directionThe operative direction of the controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander on t
24• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benz
25For details on ATRAC CD, see the SonicStage or SonicStage Simple Burner manual.NoteBe sure to create the ATRAC CD using authorized software, such as
26Fuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the p
27Wireless CommunicationCommunication System: Bluetooth Standard version 2.0Output: Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)Maximum communicatio
28The contents of the memory have been erased.• The RESET button has been pressed.tStore again into the memory.• The power connecting lead or battery
29Error displays/MessagesAudio functionBluetooth functionThe connecting device cannot detect this unit.• Set “Signal” to “ON” (page 15).• Set “Visibil
3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . .
30Bluetooth functionIf these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired because
2Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT5000 in Übereinsti
3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Ei
4Willkommen!Danke, dass Sie sich für diese Bluetooth™-Audioanlage von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funk
5AchtungUNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCH
6VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen ge
7Anbringen der FrontplatteSetzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein.D
8Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeAudiofunktionHauptgerätMit abgenommener FrontplatteNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten
9Kartenfernbedienung RM-X302I Taste AF (Alternativfrequenzen)/TA (Verkehrsdurchsagen) 14Einstellen von AF und TA bei einem RDS-Sender.J Zahlentasten
4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Bluetooth™ Audio System. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play
10Bluetooth-FunktionBluetooth-FunktionHauptgerätMit abgenommener FrontplatteNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten a
11Kartenfernbedienung RM-X302Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Funktio
12CDEinzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 24.Informationen im DisplayBeispiel: Wenn der Modus „Info“ (Informationen) a
13RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Spei
14Informationen im DisplayBeispiel: Wenn der Modus „Info“ (Informationen) auf „All“ gesetzt ist (Seite 22).A RadiofrequenzbereichB TA/TP/AF*1C Uhrzeit
15HinweisDiese Funktion steht in Großbritannien und in einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)Mithilfe d
16Bluetooth-FunktionVorbereitungen für die Bluetooth-FunktionMenüfunktionen bei der Bluetooth-FunktionDie Bluetooth-Einstellungen können über das Blue
17Suchen nach einem Bluetooth-Gerät von diesem Gerät ausÜberprüfen Sie zunächst, ob das andere Bluetooth-Gerät so eingestellt ist, dass es gesucht bzw
18Herstellen einer Verbindung mit den registrierten GerätenGeräte sind registriert, sobald einmal ein Pairing und eine Verbindung mit diesem Gerät sta
19• In den Menüs „Dialed Calls“, „Received Calls“ und „Preset Dial“ können Sie einen Anruf tätigen, indem Sie (CALL) drücken, solange die Telefonnumme
5CautionIN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF
20Wenn Sie alle Telefonbuchdaten löschen wollen, wählen Sie in Schritt 1 die Option „Delete All“. Vergewissern Sie sich nach dem Löschen, dass alle Te
211 Drücken Sie (Bluetooth).Das Bluetooth-Funktionsmenü erscheint.2 Wählen Sie „Phone Settings“.3 Wählen Sie das gewünschte Menü aus.4 Nehmen Sie die
22Weitere FunktionenEinstellen von Menüoptionen — MENU1 Drücken Sie (MENU).2 Drücken Sie den Joystick nach oben bzw. unten, bis das gewünschte Menü er
23EmpfangsmodusKlang* Bei ausgeschaltetem Gerät.Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3 TuneMit „Custom“ unter EQ3 können Sie Ihre individu
24Verwenden gesondert erhältlicher GeräteCD/MD-WechslerAuswählen des Wechslers1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ oder „MD“ erscheint.2 Drücken Si
25Auswählen eines zusätzlichen Geräts1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „AUX“ erscheint.Bedienen Sie das tragbare Gerät.Einstellen des Lautstärkepegel
26Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen,
27• Das Gerät ist mit dem Format ISO 9660, Stufe 1/Stufe 2, dem erweiterten Joliet- bzw. Romeo-Format sowie dem Multisession-Format kompatibel.• Höchs
28– Zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequ
29Austauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originals
6Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu
30Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand: 120 dBFrequenzgang: 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen: Unterhalb der MessgrenzeTunerUKWEmpfangsber
31StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor S
32RadioempfangSender lassen sich nicht empfangen.Der Ton ist stark gestört.• Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder eine Stromvers
33Fehleranzeigen/MeldungenAudiofunktionDie Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingu
34Bluetooth-FunktionWenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät au
2La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil.Par la présente, Sony Corp. déclare que l
3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . .
4Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce système audio Bluetooth™ Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux fo
5AttentionSONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOU
7Attaching the front panelPlace the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in.Press (SOURCE) on the
6PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié l
7Installation de la façadePlacez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher.Ap
8Emplacement des commandes et opérations de baseFonction audioAppareil principalSans la façadePour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages
9Mini-télécommande RM-X302I Touche AF (fréquences alternatives)/TA (messages de radioguidage) 14Permet de régler AF et TA en RDS.J Touches numériques
10Fonction BluetoothAppareil principalSans la façadePour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. Les touches correspondantes de
11Mini-télécommande RM-X302Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l’apparei
12CDPour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 24.Rubriques d’affichageExemple : lorsqu
13RadioMémorisation et réception des stationsAttentionPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation de
14Rubriques d’affichageExemple : lorsque vous réglez le mode Info (informations) sur « All » (page 22).A Bande radioB TA/TP/AF*1C HorlogeD Numéro de p
15Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles
8Location of controls and basic operationsAudio functionMain unitFront panel removedRefer to the pages listed for details. The corresponding buttons o
16Fonction BluetoothAvant d’utiliser la fonction BluetoothOpérations du menu de la fonction BluetoothLes paramètres Bluetooth peuvent être configurés
172 Sélectionnez « Connectivity » c « Search ».La recherche d’un périphérique à connecter démarre, puis le nom du périphérique détecté apparaît dans u
183 Sélectionnez le périphérique à connecter.4 Sélectionnez « Connect ».L’indication « Connected » apparaît et la connexion est terminée.L’indication
19Réglage de la voix du correspondant :Tournez le bouton de commande en cours d’appel. L’indication « Talk Vol » apparaît et le volume de la voix du c
20Utilisation de la fonction Preset DialEnregistrement des numéros présélectionnésVous pouvez enregistrer un numéro de téléphone dans le répertoire da
21Menu des paramètres du téléphone« z » indique les réglages par défaut.*1 Si vous réglez l’option « Security », l’indication « Security Locked » appa
22Autres fonctionsRéglage des rubriques de menu — MENU1 Appuyez sur (MENU).2 Poussez le bouton de commande vers le haut ou le bas jusqu’à ce que l’élé
23Mode de réceptionSon* Lorsque l’appareil est hors tension.Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 TuneL’option « Custom » de EQ3 vous per
24Utilisation d’un appareil en optionChangeur CD/MDSélection du changeur1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « CD » ou « MD »
25Réglage du niveau de volumeAvant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque périphérique audio raccordé.1 Diminuez le volu
9Card remote commander RM-X302I AF (Alternative Frequencies)/TA (Traffic Announcement) button 13To set AF and TA in RDS.J Number buttonsCD/MD*1:(1):
26Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L’ante
27• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/Romeo et les multisessions.• Nombre maximal de :–
28• Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hy
29Nettoyage des connecteursL’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour é
30SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurableR
31DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
32Réception radioImpossible de capter des stations.Le son comporte des parasites.• Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câ
33Affichage des erreurs et messagesFonction audioLe volume du périphérique audio raccordé est faible (élevé).Le niveau de volume varie d’un périphériq
34Fonction BluetoothSi ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appare
Commentaires sur ces manuels