Sony CDX-R450 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Haut-parleurs pour voitures Sony CDX-R450. Sony CDX-R450 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CDX-R450
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
2-657-251-11 (1)
© 2006 Sony Corporation
GB
DE
FR
IT
NL
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 12 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 12.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 12.
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Résumé du contenu

Page 1 - CDX-R450

CDX-R450Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing 2-657-251-11 (1)© 2006 Sony CorporationGBDEFR

Page 2 - Welcome !

10Staying with one regional programme — REGWhen the AF function is on: this unit’s factory setting restricts reception to a specific region, so you wi

Page 3 - Table of Contents

Sony Corporation Printed in ChinaTragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf

Page 4 - Attaching the front panel

11Other functionsChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUBYou can adjust the balance, fader, and subwoofer volume.1

Page 5 - 2 Press Z

12*1 When the unit is turned off.*2 When FM is received.*3 When the audio output is set to “SUB.”Using optional equipmentCD/MD changerSelecting the ch

Page 6 - Card remote commander

13The following controls on the rotary commander require a different operation from the unit.• PRESET/DISC controlThe same as (GP/ALBM) –/+ on the uni

Page 7

14Additional InformationPrecautions• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power aerial wil

Page 8 - Select To play

15• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and 1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).

Page 9 - Setting AF and TA/TP

16Fuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the p

Page 10 - 3 Press (S EEK) +/–

17MW/LWTuning range: MW: 531 – 1,602 kHzLW: 153 – 279 kHzAerial terminal: External aerial connectorIntermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHzSensitivity

Page 11 - Adjusting the sound

18The display disappears from/does not appear in the display window.• The dimmer is set “DIM-ON” (page 11).• The display disappears if you press and h

Page 12 - Rotary commander RM-X4S

19Error displays/Messages*1 If an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display.*2 The di

Page 13 - Auxiliary audio equipment

2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play CD-D

Page 14 - About MP3/WMA files

2Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur V

Page 15 - Maintenance

3InhaltVorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ab

Page 16 - Specifications

4VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen ge

Page 17 - Laboratories

5Einlegen einer CD in das Gerät1 Öffnen Sie die Klappe.2 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.Die Wiedergabe beginnt.3 Schließe

Page 18 - Radio reception

6Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätMit geöffneter KlappeKartenfernbedienung RM-X151Näheres finden Sie auf den angegebenen

Page 19 - Error displays/Messages

7G Taste DSO 2Auswählen des DSO-Modus (1, 2, 3 oder OFF). Je höher die Zahl, desto stärker ist die Wirkung.H Taste OFFAusschalten bzw. Stoppen der To

Page 20 - Willkommen!

8CDEinzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 13.Informationen im DisplayA MP3-/WMA-/ATRAC-CD-AnzeigeB BBE-MP-AnzeigeC Tonq

Page 21

9RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speic

Page 22 - Anbringen der Frontplatte

10RDS-FunktionenMit diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung:Hinweise• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nic

Page 23 - 2 Drücken Sie Z

11Auswählen des Programmtyps (PTY)1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs (PTY).Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Date

Page 24 - Kartenfernbedienung RM-X151

3Table of ContentsGetting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 25

12Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer-Kurve einstellen wollen.Wenn Sie die werkseitig eingestellte E

Page 26 - Repeat und Shuffle Play

13Verwenden gesondert erhältlicher GeräteCD/MD-WechslerAuswählen des Wechslers1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ oder „MD“ erscheint.2 Drücken Si

Page 27

14Bei folgenden Reglern auf dem Joystick müssen Sie anders als mit dem Gerät vorgehen.• Regler PRESET/DISCEntspricht der Taste (GP/ALBM) –/+ am Gerät

Page 28 - Einstellen von AF und TA/TP

15Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen,

Page 29 - Programmtypen

16MP3-/WMA-DateienMP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei handelt es sich um einen Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden

Page 30 - 4 Halten Sie (SEL) gedrückt

17WartungAustauschen der Lithiumbatterie der KartenfernbedienungUnter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie

Page 31 - Verwenden gesondert

183 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus.2 Nehmen Sie das Gerät heraus.1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ei

Page 32 - Zusätzliche Audiogeräte

19Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probl

Page 33 - Hinweise zu CDs

20Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch.• Bei CDs/MDs mit sehr viel Textinformationen laufen diese im Display möglicherwe

Page 34 - ATRAC-CDs

21Fehleranzeigen/Meldungen*1 Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fehler auftritt, wird die Nummer der CD bzw. MD nicht im Display angezei

Page 35 - Ausbauen des Geräts

4Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu

Page 36 - Technische Daten

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux

Page 37 - Störungsbehebung

3Table des matièresPréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 38 - Radioempfang

4PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les

Page 39 - Fehleranzeigen/Meldungen

5Insertion du disque dans l’appareil1 Ouvrez le volet.2 Insérez le disque avec le côté imprimé vers le haut.La lecture commence.3 Refermez le volet.Ej

Page 40 - Félicitations !

6Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalVolet ouvertMini-télécommande RM-X151Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros

Page 41 - Table des matières

7G Touche DSO 2Permet de sélectionner le mode DSO (1, 2, 3 ou OFF). Plus la valeur est élevée, plus l’effet est prononcé.H Touche OFFPermet de mettre

Page 42 - Installation de la façade

8CDPour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 13.Rubriques d’affichageA Indication MP3/

Page 43 - Insertion du disque dans

9RadioMémorisation et réception des stationsAttentionPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des

Page 44 - Mini-télécommande RM-X151

10Services RDSCet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit :Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est po

Page 45

11Sélection de PTY1 Appuyez sur (PTY) en cours de réception FM.Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY.2 App

Page 46 - Lecture répétée et aléatoire

5Inserting the disc in the unit1 Open the shutter.2 Insert the disc label side up.Playback starts.3 Close the shutter.Ejecting the disc1 Open the shut

Page 47 - Attention

123 Appuyez plusieurs fois sur la touche de volume +/– pour régler le paramètre sélectionné.Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB

Page 48 - Réglages AF et TA/TP

13Utilisation d’un appareil en optionChangeur CD/MDSélection du changeur1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURC E) jusqu’à ce que l’indication « CD » ou «

Page 49 - Types d’émissions

14Les commandes suivantes du satellite de commande ne s’utilisent pas de la même manière que celles de l’appareil.• Commande PRESET/DISCIdentique à la

Page 50

15Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule a stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L’antenne

Page 51 - Utilisation d’un appareil en

16• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/Romeo et les multisessions.• Nombre maximal de :–

Page 52 - Appareil audio auxiliaire

17Remarques sur la pile au lithium• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un

Page 53 - A propos des fichiers MP3/WMA

18SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurableR

Page 54 - Entretien

19L’antenne électrique ne se déploie pas.L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais.Aucun son.• Le volume est trop faible.• La fonctio

Page 55 - Retrait de l’appareil

20Affichage des erreurs et messagesImpossible de capter une présélection.• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.• Le signal capté est tro

Page 56 - Généralités

21*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne s’affiche pas.*2 Le numéro du disque qui a

Page 57 - Suite à la page suivante t

6Location of controls and basic operationsMain unitShutter openedCard remote commander RM-X151Refer to the pages listed for details. The corresponding

Page 58 - Fonction RDS

2Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.•

Page 59

3IndiceOperazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 4Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . 4Rimo

Page 60 - Congratulazioni!

4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto

Page 61

5Inserimento del disco nell’apparecchio1 Aprire la chiusura.2 Inserire il disco con il lato dell’etichetta verso l’alto.Viene avviata la riproduzione.

Page 62 - Segnale di avvertimento

6Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principaleChiusura apertaTelecomando a scheda RM-X151Per ulteriori informazioni, fare riferimento all

Page 63 - Inserimento del disco

7G Tasto DSO 2Per selezionare il modo DSO (1, 2, 3 o OFF). Maggiore è il numero, più enfatizzato sarà l’effetto.H Tasto OFFPer disattivare l’alimenta

Page 64 - Telecomando a scheda

8CDPer ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 13.Voci del displayA Indicazione MP3/WMA/CD ATRACB Indicazione BBE MPC

Page 65

9RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuni

Page 66 - Voci del display

10Servizi RDSIl presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue:Note• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano dispon

Page 67 - Attenzione

11Selezione del modo PTY1 Premere (PTY) durante la ricezione FM.Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di progr

Page 68 - Selezionare Per

7G DSO button 2To select the DSO mode (1, 2, 3 or OFF). The larger the number, the more enhanced the effect.H OFF buttonTo power off; stop the source

Page 69 - Tipi di programma

123 Premere più volte il tasto volume +/– per regolare la voce selezionata.Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da –10 dB a +10

Page 70 - 4 Tenere premuto (SEL)

13Uso di apparecchi opzionaliCambia CD/MDSelezione del cambia dischi1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “CD” o “MD”.2 Premere più volte (

Page 71 - Uso di apparecchi opzionali

14Modifica della direzione operativaLa direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito.Se si desidera montare il te

Page 72 - Apparecchio audio ausiliare

15Informazioni aggiuntivePrecauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffred

Page 73 - Informazioni sui file MP3/WMA

16• L’apparecchio è compatibile con il formato ISO 9660 livelli 1/2, Joliet/Romeo nel formato di espansione e multisessione.• Numero massimo di:– cart

Page 74 - Manutenzione

17Note sulla batteria al litio• Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria viene ingerita, consultare immediatamente

Page 75 - Rimozione dell’apparecchio

18Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale rumore: 120 dBRisposta in frequenza: 10 – 20.000 HzWow e flutter: al di sotto del limite misurabi

Page 76 - Generali

19Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri

Page 77 - Guida alla soluzione dei

20Ricezione radiofonicaNon è possibile ricevere le stazioni.L’audio è disturbato.• Collegare il cavo di controllo (blu) dell’antenna elettrica o il ca

Page 78 - Ricezione radiofonica

21Messaggi e indicazioni di errore*1 In caso di errori durante la riproduzione di un CD o di un MD, nel display non viene visualizzato il numero di di

Page 79

8CDFor details on selecting a CD/MD changer, see page 12.Display itemsA MP3/WMA/ATRAC CD indicationB BBE MP indicationC SourceD Track number/Elapsed p

Page 80 - ATRAC CD

2Welkom!Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU ku

Page 81 - Inhoudsopgave

3InhoudsopgaveAan de slagHet apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . 4De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Page 82 - Het voorpaneel bevestigen

4Aan de slagHet apparaat opnieuw instellenVoordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aanslu

Page 83 - De disc in het apparaat

5De disc in het apparaat plaatsen1 Open het klepje.2 Plaats de disc met het label naar boven in het apparaat.Het afspelen wordt gestart.3 Sluit het kl

Page 84 - Kaartafstandsbediening

6Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidKlepje geopendKaartafstandsbediening RM-X151Zie de volgende pagina's voor meer informatie

Page 85

7G DSO toets 2De DSO-stand selecteren (1, 2, 3 of OFF). Hoe groter het getal, des te duidelijker het effect.H OFF toetsHet apparaat uitschakelen; de

Page 86 - Herhaaldelijk en willekeurig

8CDVoor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar, zie pagina 12.DisplayitemsA MP3-/WMA-/ATRAC CD-aanduidingB BBE MP-aanduidingC Bro

Page 87 - Zenders opslaan en ontvangen

9RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongelukke

Page 88 - 3 Druk op (SEEK) +/–

10Opmerkingen• In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar.• RDS functioneert wellicht niet als het ontvangstsign

Page 89 - 1 Selecteer een bron en druk

11ProgrammatypenOpmerkingU kunt deze functie niet gebruiken in bepaalde landen/regio's waar geen PTY-gegevens beschikbaar zijn.CT instellen1 Stel

Page 90 - 4 Houd (SEL) ingedrukt

9RDSOverviewFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.Display

Page 91 - Bedieningssatelliet RM-X4S

123 Druk herhaaldelijk op de volumetoets +/– om het geselecteerde item aan te passen.Het volume kan worden aangepast in stappen van 1 dB, van –10 dB t

Page 92 - Voorzorgsmaatregelen

132 Druk herhaaldelijk op (MODE) tot de gewenste wisselaar wordt weergegeven.Het afspelen wordt gestart.Albums en discs overslaan1 Druk tijdens het af

Page 93 - Informatie over MP3-/WMA

141 Terwijl u de VOL regelaar indrukt, houdt u (SEL) ingedrukt.Extra audioapparatuurU kunt optionele draagbare apparaten van Sony aansluiten op de BUS

Page 94 - Onderhoud

15• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebrui

Page 95 - Technische gegevens

16Informatie over ATRAC CD'sATRAC3plus-indelingATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) is een compressietechnologie voor audio. Audio-CD-geg

Page 96 - Algemeen

17Het apparaat verwijderen1 Verwijder de beschermende rand.1 Maak het voorpaneel los (pagina 4).2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermend

Page 97 - Radio-ontvangst

18Optionele accessoires/apparaten: Bedieningssatelliet: RM-X4SBUS-kabel (geleverd met RCA-kabel): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)CD-wisselaar (10 discs): CDX

Page 98 - Foutmeldingen/berichten

19CD's/MD's afspelenDe disc kan niet worden geplaatst.• Er zit al een disc in het apparaat.• De disc is met kracht omgekeerd of in de verkee

Page 99

20Foutmeldingen/berichten*1 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een CD of MD, wordt het discnummer van de CD of MD niet in het display w

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire