Sony CDX-4180R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs de CD Sony CDX-4180R. Sony CDX-4180R Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1998 by Sony Corporation
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
CDX-4180R
F
D
NL
I
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding
“Installatie en aansluitingen”.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
3-861-912-21 (1)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - Compact Disc

 1998 by Sony CorporationFM/MW/LWCompact DiscPlayerMode d’emploiBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoCDX-4180RFDNLIEn ce qui conc

Page 2 - Félicitations !

10FRDSAperçu de la fonction RDSLe système RDS (Radio Data System) est unservice de diffusion qui permet aux stations deradio FM d’émettre des informat

Page 3 - Table des matières

11FChangement des paramètresaffichésChaque fois que vous appuyez sur (AF/TA), lesparamètres affichés changent selon la séquencesuivante:z AF-ON z TA-O

Page 4

12FSélection du même réglage pourtoutes les stationsprésélectionnées1 Sélectionnez une bande FM (page 8).2 Appuyez plusieurs fois de suite sur(AF/TA)

Page 5 - Préparation

13FLocalisation d’une stationen fonction du typed’émissionVous pouvez localiser la station de votre choixen sélectionnant l’un des types d’émissionmen

Page 6 - Lecteur CD

14FRéglage automatique del’heureLes données CT (heure) accompagnant latransmission RDS assurent un réglageautomatique de l’heure.1 Appuyez sur (SHIFT)

Page 7 - Lecture d’un CD dans

15FRDS/Autres fonctionsEn tournant la commande (lacommande SEEK/AMS)Tournez brièvement la commande etrelâchez-la pour:•Localiser une plage spécifique

Page 8 - Mémorisation

16FRéglage descaractéristiques du sonVous pouvez régler les graves, les aiguës ainsique la balance gauche-droite et la balanceavant-arrière. Chaque so

Page 9 - Réception des stations

17FAutres fonctions/Informations complémentairesRenforcement des graves — D-bassVous pouvez exploiter des graves puissantes etsonores. La fonction D-b

Page 10 - Changement des paramètres

18FEntretienRemplacement du fusibleEn cas de remplacement du fusible, veillez àutiliser un fusible dont l’intensité correspond àcelle inscrite sur le

Page 11 - Ecoute des messages de

19FDémontage de l’appareilClé de dégagement(fournie)µµµLa clé de dégagement étant insérée, extrayezl’appareil.µAppuyez sur le clip à l’intérieur du co

Page 12 - RDS avec les données AF

2FFélicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisitiond’un lecteur de disques compacts Sony. Cetappareil est doté de multiples fonctionsd’ut

Page 13 - INFO

20FSpécificationsLecteur CDSystème Système audionumérique àdisques compactsRapport signal-bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20.000 HzPleurage et sc

Page 14 - Autres fonctions

21FDépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontreravec cet appareil.Avant de passer en revue

Page 15

22FFonctions RDSCause/SolutionLa station n’est pas une station émettant des messages deradioguidage ou le signal est faible.n Appuyez sur (AF/TA) jusq

Page 17 - Informations

2DWillkommen!Danke, daß Sie sich für den CD-Player vonSony entschieden haben. Dieses Gerät bietetIhnen eine Vielzahl von Funktionen, die Sieüber einen

Page 18 - Entretien

3DInhaltLage und Funktion der Teile undBedienelemente ... 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts.

Page 19 - Application des étiquettes

4D1 Taste SEEK/AMS (Suchen/AutomatischerMusiksensor/Manuelle Suche) 7, 8, 9,11, 132 Taste MODE (Auswählen vonFrequenzbereich) 8, 93 Taste SOURCE (Ausw

Page 20 - Spécifications

5DVorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzenoder nachdem Sie die Autobatterieausgetauscht haben, müssen Sie das

Page 21 - Dépannage

6DEinstellen der UhrDie Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden-Format an.Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:081 Drücken Sie (SHIFT) und dann (2) (S

Page 22 - Affichages d’erreur

7DAnsteuern eines bestimmten Titels— AMS (Automatischer Musiksensor)Drücken Sie während der Wiedergabeden Regler SEEK/AMS kurz nach obenoder unten.Ans

Page 23

3FTable des matièresEmplacement des commandes ... 4PréparationRéinitialisation de l’appareil ...

Page 24 - Willkommen!

8DHinweise• Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangensind (zu schwache Signale), werden nichtgespeichert. Wenn nur wenige Sender in guterQualit

Page 25

9DRadioBei schlechtem UKW-Empfang— Monauraler Modus1 Drücken Sie (SHIFT) und dann (3) (PLAYMODE) so oft, bis „MONO“ angezeigtwird.2 Drücken Sie (4) (n

Page 26 - CDX-4180R

10D* Alle Informationen oben werden derReihenfolge nach nacheinander im Displayangezeigt.Hinweis„NO NAME“ erscheint, wenn der Sender, der geradeempfan

Page 27 - Vorbereitungen

11DUmschalten der Anzeigen imDisplayMit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechselndie Anzeigen im Display in der folgendenReihenfolge:” AF-ON ” TA-

Page 28 - CD-Player

12DSpeichern derselben Einstellung füralle voreingestellten Sender1 Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich(Seite 8).2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis di

Page 29 - Wiedergeben einer CD in

13DSuchen eines Senders nachProgrammtypSie können den gewünschten Sender suchen,indem Sie einen der unten aufgelistetenProgrammtypen auswählen.Hinweis

Page 30 - Automatisches Speichern

14DAutomatisches Einstellender UhrDieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT -Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danachdie Uhrzeit automatisch einstellen

Page 31 - Einstellen der

15DRDS/Weitere FunktionenDrehen des Reglers (Regler SEEK/AMS)Wenn Sie den Regler kurz drehen unddann loslassen, können Sie:•einen bestimmten Titel auf

Page 32 - Umschalten der Anzeigen im

16DWechseln der Klang- undAnzeigeeinstellungenSie können folgende Optionen einstellen:•CLOCK (Uhr) (Seite 6).•CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 14).•D.

Page 33 - Verkehrsdurchsagen

17DBetonen der Bässe — D-Bass-FunktionWenn Sie die Bässe besonders klar undkraftvoll wiedergeben lassen wollen, könnenSie die tiefen Frequenzen mit ei

Page 34 - Sendern mit AF- und TA

4FEmplacement des commandes!™ Touche de réinitialisation (située sur laface avant de l’appareil, derrière lafaçade) 5!£ Touche OFF 5, 6!¢ Touche SH

Page 35

18Dam GerätWartungAustauschen einer SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achtenSie darauf, eine Ersatzsicherung mit demgleichen Ampere-Wert z

Page 36 - Weitere Funktionen

19DFreigabeschlüssel(mitgeliefert)Ausbauen des GerätsµµµLassen Sie den Freigabeschlüssel stecken, undziehen Sie das Gerät heraus.µDrücken Sie die Fede

Page 37

20DTechnische DatenCD-PlayerSystem Digitales CD-AudiosystemSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der M

Page 38

21DStörungsbehebungProblemKein Ton.Der Speicherinhalt wurdegelöscht.Im Display erscheinen keineAnzeigen.Kein Signalton ertönt.Ursache/Abhilfe•Schalten

Page 39 - Informationen

22DProblemNach ein paar SekundenRadioempfang beginnt derSendersuchlauf.Keine Verkehrsdurchsagen.Bei PTY wird „NONE“ angezeigt.Ursache/AbhilfeDer Sende

Page 41 - Joystick

2NLWelkom !Vriendelijk dank voor de aanschaf van eenSony Compact Disc-speler. Deze speler biedteen groot aantal functies, die kunnen wordenbediend met

Page 42 - Technische Daten

3NLInhoudPlaats van de bedieningsorganen ... 4Aan de slagInstellingen wissen ... 5Het

Page 43 - Störungsbehebung

4NLPlaats van de bedieningsorganenZie de aangegeven pagina’s voor meer informatie.!™ Reset-knop (op de voorzijde van hettoestel achter het frontpaneel

Page 44 - Fehlermeldungen

5NLAan de slagInstellingen wissenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, of na het vervangen van de accu vande auto, dient u de instelling

Page 45

5FRemarques• Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsquevous la déposez de l’appareil.• Si vous appuyez sur (RELEASE) pour déposer lafaçade alor

Page 46 - Welkom !

6NLDe klok instellenDe klok beschikt over een 24-uurs digitaleaanduiding.Voorbeeld: De klok instellen op 10:081 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op

Page 47

7NL2 Druk herhaaldelijk op (3) (PLAY MODE)tot “INTRO” verschijnt.3 Druk op (4) (n) om “INTRO ON” tekiezen.Intro Scan start.4 Druk op (SHIFT).Kies “INT

Page 48

8NLUitsluitend bepaaldestations vastleggenU kunt op elke band 10 stations opslaan (20voor FM1 en FM2, 10 voor elke MW en LW) inde door u gewenste volg

Page 49 - Aan de slag

9NLRadioBij slechte FM stereo-ontvangst— Stand mono1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op(3) (PLAY MODE) totdat “MONO” wordtweergegeven.2 Druk herha

Page 50 - CD-speler

10NLRDSOverzicht van de RDS-functieRadio Data System (RDS) is een zenderservicewaarmee FM-stations digitale informatiekunnen meezenden met het regulie

Page 51 - Een CD op diverse wijzen

11NLLokale verbindingsfunctie(Uitsluitend voor Groot-Brittannië)De Lokale verbindingsfunctie maakt hetmogelijk dat u andere plaatselijke zenders inhet

Page 52 - Stations automatisch

12NLHet huidige verkeersberichtannulerenDruk even op (AF/TA).Als u alle verkeersberichten wilt annuleren,schakelt u de functie uit door op (AF/TA) ted

Page 53 - Ontvangst van de

13NLEen station zoeken aan dehand van hetprogrammatypeU kunt het gewenste station zoeken door eenvan de volgende programmatypen teselecteren.Opmerking

Page 54 - (alternatieve frequenties)

14NLDe klok automatischinstellenMet de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) vande RDS-uitzending wordt de klok automatischingesteld.1 Druk op (SHIFT), e

Page 55 - Luisteren naar

15NLRDS/Andere functiesDoor aan de bedieningssatelliet tedraaien (SEEK/AMS)Draai even aan de knop en laat hem losom:•Een bepaald muziekstuk op een dis

Page 56 - De RDS-stations instellen

6FRéglage de l’horlogeL’horloge à affichage numérique fonctionnesuivant un cycle de 24 heures.Exemple: Réglez l’horloge sur 10:081 Appuyez sur (SHIFT)

Page 57

16NLDe instellingen voor hetgeluid en hetuitleesvenster wijzigenDe volgende instellingen zijn mogelijk:•CLOCK (Klok) (pagina 6).•CT (Clock Time, Klokt

Page 58 - Andere functies

17NLVoor een krachtiger bass-geluid— D-bassMet de D-bass functie kan u een extra helderen krachtig bass-geluid bekomen. Deze functieversterkt het lage

Page 59

18NLOnderhoudZekeringen vervangenVervang een zekering uitsluitend door eenexemplaar met dezelfde waarde. Als dezekering doorbrandt, controleert u deaa

Page 60

19NLDemontagesleutel(meegeleverd)Het apparaat demonterenµµµSteek de demontagesleutel in en trek hetapparaat uit.µDruk met een dunne schroevedraaier op

Page 61 - Overige informatie

20NLSpecificatiesAlgemeenUitgangen Lijnuitgangen (2)BesturingskabelmotorantenneBesturingskabeleindversterkerBestringskabel telefoonmuteToonregeling Ba

Page 62 - Onderhoud

21NLProbleemGeen geluid.Het geheugen is gewist.Er verschijnen geenaanduidingen in hetuitleesvenster.Geen pieptoon.Problemen oplossenDe onderstaande ch

Page 63 - Het etiket op de

22NLRDS-functiesProbleemSEEK (zoeken) begint na enkeleseconden weergave.Geen verkeersinformatie.PTY geeft “NONE” weer.Oorzaak/oplossingDe zender is ni

Page 65 - Problemen oplossen

2IBenvenuti !Grazie per avere acquistato il lettore CD dellaSony. Questo apparecchio offre una grandevarietà di funzioni azionabili mediante untelecom

Page 66 - Foutberichten

3IIndicePosizione dei comandi ... 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio ...

Page 67

7FLocalisation d’une plagedéterminée— Détecteur automatique de musique (AMS)En cours de lecture, appuyez brièvementsur l’un ou l’autre côté de la comm

Page 68 - Benvenuti !

4IPosizione dei comandiFare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli.1 Comando SEEK/AMS (ricerca/AMS/ricerca manuale) 7, 8, 9, 11, 132

Page 69

5IOperazioni preliminariAzzeramentodell’apparecchioSe si utilizza l’apparecchio per la prima volta osi è sostituita la batteria dell’auto, è necessari

Page 70

6IImpostazione dell’orologioL’orologio mostra l’indicazione digitaledell’ora in base al sistema delle 24 ore.Esempio: Impostazione dell’orologio alle

Page 71 - Operazioni preliminari

7IRicerca di un brano specifico— Funzione AMS (sensore musicaleautomatico)Durante la riproduzione, premere ilcomando SEEK/AMS verso l’alto o versoil b

Page 72 - Lettore CD

8IMemorizzazione dellestazioni desideratePer ogni banda è possibile memorizzare fino a10 stazioni (20 per FM1 e FM2, 10 per ognibanda MW e LW) nell’or

Page 73 - Vari modi di riproduzione

9IRadioSe la ricezione in FM stereo non èsoddisfacente— Modo monoaurale1 Premere (SHIFT) e quindi (3) (PLAYMODE) più volte fino a visualizzare“MONO”.2

Page 74 - Memorizzazione

10IRDSPresentazione dellafunzione RDSL’RDS (sistema dati radio) è un servizio checonsente alle stazioni radio FM di trasmettereinformazioni digitali a

Page 75 - Ricezione delle stazioni

11IFunzione di collegamento locale(soltanto Regno Unito)La funzione di collegamento locale consente diselezionare altre stazioni locali presenti inzon

Page 76

12IPer annullare l’ascolto delnotiziario corrente sul trafficoPremere leggermente (AF/TA).Per annullare l’ascolto di tutti i notiziari sultraffico, di

Page 77 - Ascolto di notiziari sul

13IRicerca di una stazione inbase al tipo di programmaÈ possibile individuare la stazione desiderataselezionando uno dei tipi di programmaindicati sot

Page 78 - Preimpostazione delle

8FMémorisation de stationsdéterminéesVous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations surchaque bande dans l’ordre de votre choix. (20stations en FM1 et FM2,

Page 79

14IAltre funzioniA questo apparecchio è possibile collegare untelecomando a rotazione opzionale (RM-X4S).Utilizzo del telecomando arotazioneIl telecom

Page 80 - Altre funzioni

15IPremere (OFF) perspegnere l’apparecchio.OFFRuotare il comando VOL perregolare il volume.Premere (ATT)per eliminare ilsuono.Tramite rotazione del te

Page 81

16IModifica delleimpostazioni dell’audio edel displayLe impostazioni possibili sono:•CLOCK (ora) (pagina 6).•CT (ora dell’orologio) (pagina 14).•D.INF

Page 82

17IRiproduzione dei bassi più potente— D-bassÈ possibile ascoltare dei bassi molto potenti. Lafunzione D-bass aumenta la frequenza deibassi mediante u

Page 83 - Informazioni

18IManutenzioneSostituzione del fusibileNella sostituzione del fusibile, assicurarsi diutilizzare un altro fusibile dello stessoamperaggio. Se il fusi

Page 84 - Manutenzione

19ISmontaggiodell’apparecchioµµµEstrarre l’apparecchio quando la chiavetta dirilascio è inserita.µPremere il morsetto all’interno del coperchioanterio

Page 85

20ICaratteristiche tecnicheLettore CDSistema Sistema audio digitale perCDRapporto segnale-rumore 90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutte

Page 86 - Caratteristiche tecniche

21IGuida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebberoverificarsi n

Page 87 - Riproduzione di CD

22IRDSCausa/SoluzioneLa stazione non è TP o il segnale è debole.n Premere il tasto (AF/TA) fino a visualizzare “AF.TA-OFF”.•Attivare “TA”.•La stazione

Page 88 - Messaggi di errore

9FRéception des stationsprésélectionnées1 Appuyez plusieurs fois de suite sur(SOURCE) pour sélectionner lesyntoniseur.2 Appuyez plusieurs fois de suit

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire