Operating InstructionsManual de instruccionesManual de instruçõesBruksanvisning 1998 by Sony CorporationENESSPFM/MW/LWCompact DiscPlayerCDX-C880RFor
10ENDSPLASHIFT12345678910SET UP PLAY MODEREP SHUFPlaying tracks repeatedly— Repeat Play1 During playback, press (SHIFT).2 Press (7) (REP) repeatedly u
12PApagar todo o programa1 Carregue em (SHIFT) e depois em (4)(PLAY MODE) durante dois segundos.A indicação “P 1” mostra que o Programa 1está seleccio
13PRádioMemorização automáticade estações— Memória da Melhor Sintonia (BTM)O aparelho selecciona as estações com os sinaismais fortes e memoriza-as po
14PSe não conseguir sintonizar umaestação pré-programadaEmpurre levemente o controloSEEK/AMS para cima ou para baixo, paralocalizar a estação pretendi
15PRe-sintonizaçãoautomática do mesmoprograma— Frequências Alternativas (AF)A função Frequências Alternativas (AF)selecciona e volta a sintonizarautom
16PFunção Ligação Local (só para oReino Unido)A função Ligação Local permite seleccionaroutras estações locais na área, mesmo se nãoestivererm memoriz
17POuvir informações sobre asituação do trânsitoOs dados Informações sobre o Trânsito (TA) eProgramas de Trânsito (TP) permitem-lhesintonizar automati
18PPré-programação dasestações RDS através dosdados AF e TAQuando efectua a pré-programação dasestações RDS, o aparelho memoriza os dados ea frequênci
19P3 Acerte os minutos rodando o botão.4 Carregue em (TIR).5 Seleccione a estação pretendidacarregando na tecla numérica pré-programada ou empurrando
20P1 Carregue em (PTY/LIST) durante arecepção de FM até que a indicação“PTY” apareça no visor.Se a estação estiver a transmitir dados PTY,o nome do ti
21PAcerto automático dorelógioOs dados CT (Hora do Relógio) da transmissãoRDS acertam o relógio automaticamente.1 Carregue em (SHIFT) e depois carregu
11ENCreating a programme— CD Programme MemoryYou can play the tracks in the order you wantby making your own programme. You canmake two programmes: Pr
22P3 Seleccione uma caixa “V Drive” pararegisto regulando o comando SEEK/AMSno aparelho ou no comando rotativo.SugestãoSe seleccionar um número de cai
23PReconhecimento da voz/Memo oralPleasespeaknow.Memo oralA função Memo oral é uma função útil quepermite gravar um memorando oral, como onome de uma
24POuvir o memo oral1 Carregue em (PLAY) no comandorotativo.Começa a ouvir o MEMO 1.2 Seleccione o memo pretendido com ocontrolo SEEK/AMS.3 Regule o s
25PPara aumentarPara diminuirAlteração da direcção defuncionamentoA direcção de funcionamento dos controlosvem predefinida de fábrica como se mostra n
26PRegulação dascaracterísticas de somPode regular os graves, os agudos, o balanço eo fader. Cada fonte de som pode memorizar onível de graves e de ag
27P3 Carregue em (5) (n) para seleccionar aprogramação pretendida (por exemplo:on ou off).Se, na programação “Contrast”, carregarem (5) (n) aumenta o
28PPara atribuir um nome personalizado a CDs ediscos CD TEXT com a função de lista detítulos do disco, consulte “Identificação deCD” (página 32).No en
29PCriação de um programa— Memória do programa (Dispositivo deCD/MD equipado com a função Memória doprograma)Pode reproduzir faixas pela ordem pretend
30P4 Para continuar a memorizar as faixas,repita os pontos 2 e 3.5 Quando terminar, carregue em (4) (PLAYMODE) durante dois segundos.6 Carregue em (SH
31PApagar faixas no programa1 Carregue em (SHIFT) e depois em (4)(PLAY MODE) durante dois segundos.A indicação “P 1” mostra que o Programa 1está selec
12ENTrack slot numberErasing an entire programme1 Press (SHIFT), then press (4) (PLAYMODE) for two seconds.“P 1” indicates Programme 1 is selected.2 P
32PIdentificação de CD— Lista de títulos (Dispositivo de CD comfunção de ficheiro personalizado)Pode identificar os discos com um nomepersonalizado. P
33PApagar a lista de títulos1 Carregue em (SOURCE) repetidamentepara seleccionar o CD.2 Carregue em (MODE) repetidamentepara seleccionar o dispositivo
34PSelecção das faixasespecíficas parareprodução— Banco (Dispositivo de CD com função deficheiro personalizado)Se identificar o disco, pode programar
35P2 Carregue várias vezes em (SOUND) atéque a indicação “SUR” apareça.3 Rode o botão para seleccionar o menu desom ambiente pretendido.Os efeitos de
36PMemorizar o efeito desom ambiente nos CD— Processador de sinal digital (DSP)Ficheiro personalizado (aparelho de CD coma função de ficheiro personal
37PRegular a posição de audição1 Carregue em (SOUND) durante doissegundos.2 Carregue várias vezes em (SOUND) atéaparecer a posição de audição desejad
38PRegular a frequência dosaltifalantes secundários de gravesPara adaptação às características dosaltifalantes secundários de graves ligados,pode cort
39PDSP/Informação adicional4 Rode o botão para seleccionar afrequência de alternância.As frequências de alternância alteram-secomo segue:Graves:198 Hz
40PManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível, utilize um fusívelcom a amperagem correcta. Se o fusívelrebentar, verifique a ligação
41PDesmontagem doaparelho1 Faça pressão sobre a patilha existente nointerior na tampa frontal com uma chavede parafusos e retire a tampa.2 Repita o po
13ENErasing tracks in a programme1 Press (SHIFT), then press (4) (PLAYMODE) for two seconds.“P 1” indicates Programme 1 is selected.To select Programm
42PEspecificaçõesSecção do leitor de CDSistema Sistema audio digital dediscos compactosRelação sinal/ruído 100 dBResposta em frequência 10 – 20.000 Hz
43PGuia de resolução de problemasProblemaSem som.O conteúdo da memória foiapagado.Não aparecem indicações novisor.Causa/Solução•Cancele a função ATT.•
44PFunções RDSProblemaA função SEEK é activadapoucos segundos depois decomeçar a ouvir o rádio.Não consegue sintonizarestações com informações sobreo
45PMensagens de erro no visor (com o dispositivo de CD/MD opcional ligado(s))As indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos e depois o
2SVälkommen !Grattis till köpet av Sony CD-spelare. Denmedföljande vridkontrollen eller den trådlösafjärrkontrollen (tillval) ger dig tillgång till en
3SInnehållsförteckningEndast den här enhetenReglagens placering ... 4Komma igångÅterställa enheten ...
4SReglagens placeringMer information finns på sidorna.1 SEEK/AMS-reglage (sök/AMS-funktionen/manuell sökning)9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 21, 28, 29, 31
5STrådlös fjärrkontroll(RM-X47) (medföljerinte)Knapparna med samma funktion somde på huvudenheten.1 OFF-knappen2 SEEK/AMS-knappen3 (–) (+) knappar4 AT
6SKomma igångÅterställa enhetenInnan du använder enheten för första gångeneller när du har bytt bilbatteri, måste duåterställa enheten.Tryck på återst
7SStälla klockanKlockan visar en 24-timmars digitaltidsangivelse.Exempel: Ställ klockan på 10:081 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (SETUP).1 Tryck på
14ENMemorising only thedesired stationsYou can preset up to 20 FM stations (10 forFM1 and FM2), and up to 10 LW stations in theorder of your choice.1
8SSpårnummerFörfluten speltid2 Tryck på (SHIFT).Klockan aktiveras.3 Tryck på (SHIFT).När inställningen är klar visas det normalauppspelningsläget i t
9SKomma igång/CD-spelareÄndra de visade alternativenVarje gång du trycker på (DSPL) ändrasvisningen på följande sätt:$Förfluten uppspelningstid$Skivna
10SDSPLPTAF/TSHIFT12345678910TSET UP PLAY MODEREP SHUFAFSHIFT12345678910SET UP PLAY MODEREP SHUFSpela upp spår upprepade gånger— Upprepad uppspelning1
11SCD-spelareSkapa ett program— CD-programminneGenom att göra ditt eget program kan du spelaspåren i den ordning du vill. Du kan skapa tvåolika progra
12SLägga till spår till programmet1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (4)(PLAY MODE) i två sekunder.“P 1” visar att program 1 är valt.För att välja pro
13SCD-spelare/RadioRadera spår i programmet1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (4)(PLAY MODE) i två sekunder.“P 1” visar att program 1 är valt.För att
14SLagra endast de önskadekanalernaDu kan lagra upp till 20 kanaler per band (10för FM1 och FM2, 10 för MW och LW) i önskadordning”.1 Tryck på (SOURC
15SRadio/RDSRDSÖversikt av RDS-funktionenRDS (Radio Data System) är en radiotjänst somgör att FM-kanalerna kan sända ytterligaredigital information ti
16SÄndra de visade alternativenVarje gång du trycker på (AF/TA) ändrasalternativen enligt följande:” AF on ” TA on ” AF TA on*AF TA off
17SRDSFörinställa volymen påtrafikmeddelandenaDu kan förinställa volymnivån påtrafikmeddelandena i förväg så att du intemissar meddelandet. När trafik
15ENRadio/RDS102.5MHz96.0MHz98.5MHzFrequencies change automatically.StationRDSOverview of the RDSfunctionRadio Data System (RDS) is a broadcastingserv
18SFörinställa RDS-kanalernamed AF- och TA-dataNär du förinställer RDS-kanalerna lagrarenheten alla uppgifter om kanalen samtfrekvensen så att du inte
19S4 Tryck på (TIR).5 Välj önskad kanal genom att trycka påden förinställda nummerknappen ellergenom att skjuta SEEK/AMS-reglagetuppåt eller nedåt.6 T
20SSöka en kanal efterprogramtypDu kan söka efter valfri kanal genom att väljaen av de programtyper som visas nedan.Programtyper TeckenfönsterNyheter
21SStälla klockanautomatisktMed CT-data (Clock Time) från RDS-överföringen ställs klockan automatiskt.1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (SETUP) fler
22SRegistrera en röstfras1 När du utfört alla stegen i “Välj en “VDrive”-ruta för registrering” trycker dupå (TALK) på vridkontrollen2 När du hör spel
23SPleasespeaknow.RöstmeddelandeRöstmeddelande är en funktion som gör att dukan spela in en röstanteckning, t ex titeln på ensång du hört på radion el
24SÖvriga funktionerAnvända vridkontrollenVridkontrollen använder du genom att tryckapå knapparna och/eller vrida på reglagen.Du kan styra den valfria
25SGenom att vrida kontrollen (SEEK/AMS-kontrollen)Vrid kontrollen helt kort och släpp uppden för att:•Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid ochhåll
26S•Contrast för att justera kontrastinställningenom indikatorerna i teckenfönstret inte går atttyda på grund av den plats där enheten harinstallerats
27SJustera frekvensen påsubwoofernOm du vill att de anslutna subwoofrarnasegenskaper ska stämma överens kan du klippaav de oönskade höga och mellanhög
16ENLocal link function (UnitedKingdom only)The Local Link function lets you select otherlocal stations in the area, even though they arenot stored on
28SHitta ett visst spår— AMS-funktionenUnder uppspelning skjuter du SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt en gångför varje spår du vill hoppa över.Söka
29SSkapa ett program— Programminne (CD-/MD-spelare medprogramminnesfunktion)Genom att skapa ett program kan du spelaupp spår i önskad ordning. Du kan
30S5 När du har lagt in alla spår, trycker du på(4) (PLAY MODE) i två sekunder.6 Tryck på (SHIFT).Observera•“*Wait*” visas i teckenfönstret när uppgif
31SRadera inmatade spår1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (4)(PLAY MODE) i två sekunder.“P 1” visar att Program 1 är valt.Om du namnger skivan visasba
32SNamnge en CD-skiva— Skivminne (CD-spelare med funktion föranpassad fil)Du kan namnge en CD-skiva med ettpersonligt namn. Du kan använda upp till 8t
33SRadera skivminne1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för attvälja CD-spelaren.2 Tryck på (MODE) flera gånger för attvälja CD-spelare.3 Tryck på (PTY/LI
34SSpela endast vissa spårDu kan välja:•Bank on när du vill spela spåren medinställningen “Play”.•Bank inv (Omvänt) när du vill spela spårenmed instäl
35SDSPMed den valfria XDP-U50D, kan du lägga tillvissa effekter till ljudfältet i den aktuella källan.Instruktionerna i denna bruksanvisning gällerför
36SLagra surround-effektenpå CD:n— Digital signalprocessor (DSP)Speciallagring (CD-enhet medspeciallagringsfunktionen)När du har registrerat önskad su
37SLjudbilden flyttas åt vänster (L).Ljudbilden flyttas åt höger (R).Välja avlyssningsläge1 Tryck på (SOUND) i två sekunder.2 Tryck på (SOUND) flera g
17ENRDSPresetting the volume of trafficannouncementsYou can preset the volume level of the trafficannouncements beforehand so you won’t missthe announ
38SJustera frekvensen på subwoofernOm du vill att de anslutna subwoofrarnasegenskaper ska stämma överens kan du klippaav den oönskade höga och mellanh
39S4 Vrid på ratten när du vill välja önskadövergångsfrekvens.Övergångsfrekvenserna ändras enligtföljande:Bas:198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 HzDiskan
40SUnderhållByta säkringNär du byter säkring, se till att använda enmed rätt ampere. Om säkringen går,kontrollera anslutningen och byt säkring. Omsäkr
41SDemontera enheten1 Tryck in haken innanför frontpanelenmed en smal skruvmejsel och lossafrontpanelen.2 Upprepa steg 1 på vänster sida.Frontpanelen
42STekniska dataAllmäntUtgångar Linjeutgångar (4)Styrkabel för motorantennStyrkabel föreffektförstärkareStyrkabel för telefon-ATTTonklangreglering Bas
43SFelsökningOrsak/åtgärd•En annan CD-skiva har redan satts i.•CD-skivan har satts i med våld upp och ned eller på fel sätt(MD).Defekt skiva (MD-skiv
44SRDS-funktionerFelEn sökning påbörjas efter någrasekunders lyssning.Inga trafikmeddelanden tasemot.“NONE” visas.Orsak/åtgärdKanalen är inte en TP-ka
45SLösningSätt i skivmagasinet i CD/MD-spelaren.Sätt i skivor i CD/MD-spelaren.Sätt i en annan CD-/MD-skiva.Rengör och sätt i CD-skiva korrekt.Sätt i
46SSony Corporation Printed in France
18ENRecording the trafficannouncements—Traffic Information Replay (TIR)You can listen to the latest trafficannouncements by recording them. The unitau
19ENPlaying back the recorded trafficannouncementsWhen there are recorded trafficannouncements you have not listened to yet,t flashes.1 Press (TIR).Th
2ENWelcome !Thank you for purchasing the Sony CompactDisc Player. This unit lets you enjoy a varietyof features by using either a supplied rotarycomma
20EN1 Press (PTY/LIST) during FM receptionuntil “PTY” appears.The current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“- -
21ENRDS/Voice DriveSetting the clockautomaticallyThe CT (Clock Time) data from the RDStransmission sets the clock automatically.1 Press (SHIFT), then
22ENRegistering a vocal phrase1 Once all the steps of “Selecting a “VDrive” box for registration” arecompleted, press (TALK) on the rotarycommander .2
23ENRequesting a registeredsourceYou can request a registered source whilelistening to other sources or during the clockdisplay.1 Press (TALK) on the
24ENOther FunctionsUsing the rotarycommanderThe rotary commander works by pressingbuttons and/or rotating controls.You can control an optional CD or M
25ENChanging the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as in the illustration below.If you need to mount the rotary co
26ENAdjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance andfader.You can store the bass and treble levelsindependently for each
27ENWith Optional EquipmentCD/MD UnitYou can control up to 7 CD and MD units withthis unit.If you connect an optional CD unit with theCD TEXT function
28ENYou can label CD and CD TEXT discs with apersonalised name using the disc memofunction; refer to “Labeling a CD” (page 32).However, if you use per
29ENCreating a programme— Programme Memory (CD/MD unit withthe programme memory function)You can play tracks in any order you want bycreating and stor
3ENTable of ContentsThis Unit OnlyLocation of controls ... 4Getting StartedResetting the unit ...
30ENErasing an entire programme1 Press (SHIFT), then press (4) (PLAYMODE) for two seconds.“P 1” indicates Programme 1 is selected.If you have labelled
31ENErasing tracks in a programme1 Press (SHIFT), then press (4) (PLAYMODE) for two seconds.“P 1” indicates Programme 1 is selected.If you have labell
32ENLabelling a CD — Disc Memo(CD unit with the custom file function)You can label each disc with a personalisedname. You can enter up to eight charac
33ENLocating a disc by name— List-up (CD unit with the custom filefunction or MD unit)You can use this function for discs that havebeen assigned a cus
34ENPlaying the specific tracks onlyYou can select:• Bank on - to play the tracks with the “Play”setting.• Bank inv (Inverse) - to play the tracks wit
35ENDSPThe optional XDP-U50D lets you add someeffects to the sound field of the currentlyselected source.The followings are the operating instructions
36ENStoring a surround effectonto CDs— Digital Signal Processor (DSP) CustomFile (CD unit the with custom file function)Once you have registered the d
37ENAdjusting the listening position1 Press (SOUND) for two seconds.2 Press (SOUND) repeatedly until thedesired listening position appears.3 Press (
38ENAdjusting the frequency of thesubwoofer(s)To match the characteristics of the connectedsubwoofer(s), you can cut out the unwantedhigh and middle f
39EN4 Rotate the dial to select the turn-overfrequency.The turn-over frequencies change asfollows:Bass:198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 HzTreble:2.0 kH
4ENLocation of controlsRefer to the pages for details.1 SEEK/AMS (seek/Automatic MusicSensor/manual search) control9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 21, 28,
40ENMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onethat matches the amperage described on thefuse. If the fuse blows, check the
41ENDismounting the unit1 Press the clip inside the front cover witha thin screwdriver, and gently the frontcover free.2 Repeat step 1 on the left sid
42ENSpecificationsCD player sectionSystem Compact disc digital audiosystemSignal-to-noise ratio 100 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter
43ENTroubleshooting guideProblemNo sound.The contents of the memoryhave been erased.Indications do not appear in thedisplay.Cause/Solution•Cancel the
44ENRDS fuctionsProblemA SEEK starts after a fewseconds of listening.No traffic announcements.PTY displays “NONE.”Cause/SolutionThe station is non-TP
45ENSolutionInsert the disc magazine in the CD/MD unit.Insert discs in the CD/MD unit.Insert another CD/MD.Clean or insert the CD correctly.Insert ano
2ES¡Bienvenido!Enhorabuena por la adquisición delreproductor de discos compactos Sony. Estaunidad le permitirá disfrutar de variasfunciones mediante e
3ESIndiceSólo esta unidadLocalización de los controles ... 4Procedimientos inicialesRestauración de la unidad ...
4ES!™ Botón OFF 6, 8!£ Botón de restauración (situado en ellado frontal de la unidad, oculto por elpanel frontal) 6!¢ Receptor para el mando a dista
5ESMando a distanciainalámbrico opcional(RM-X47)Botones con la misma función a los deesta unidad.1 Botón OFF2 Botón SEEK/AMS3 Botones (–) (+)4 Botón A
5ENOptional wirelessremote (RM-X47)The buttons of the wireless remotecontrol the same functions as those onthis unit.1 OFF button2 SEEK/AMS button3 (–
6ESNotas•No coloque nada en la superficie interior delpanel frontal.•Tenga cuidado para que el panel no se caigacuando lo extraiga de la unidad.•Si ex
7ESpara avanzarpara retrocederProcedimientos inicialesAjuste del relojEl reloj dispone de una indicación digital de 24horas.Ejemplo: Para ajustar el r
8ESNúmero de temaTiempo de reproducción transcurrido3 Pulse (SHIFT).Una vez finalizado el ajuste de modo, elvisor vuelve a la indicación de modo derep
9ESPara localizar temasanterioresPara localizar temasposterioresPara buscar haciaatrásPara buscar haciadelanteProcedimientos iniciales/Reproductor de
10ESReproducción de discoscompactos en diversosmodosEs posible reproducir discos compactos en lossiguientes modos:•Exploración de introducción (Intro)
11ESReproducción del programaalmacenadoEs posible seleccionar lo siguiente:•PGM 1 para reproducir el programa 1.•PGM 2 para reproducir el programa 2.•
12ESBorrado de todo el programa1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4)(PLAY MODE) durante dos segundos.“P 1” indica que se ha seleccionado el programa
13ESReproductor de discos compactos/RadioBorrado de los temas del programa1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4)(PLAY MODE) durante dos segundos.“P 1”
14ESSi no puede sintonizar una emisoraprogramadaDesplace momentáneamente el controlSEEK/AMS hacia arriba o abajo parabuscar la emisora (sintonizacióna
15ESRadio/RDSRDSDescripción general de lafunción RDSEl sistema de datos de radio (RDS) es unservicio de radiodifusión que permite a lasemisoras de FM
6ENNotes• Do not place anything on the inner surface ofthe front panel.• Be sure not to drop the panel when detaching itfrom the unit.•If you detach t
16ESFunción de enlace local (sólo ReinoUnido)La función de enlace local permite seleccionarotras emisoras locales de la zona, aunque noestén almacenad
17ESRecepción de anuncios detráficoLos datos de anuncios de tráfico (TA) y deprogramas de tráfico (TP) permiten sintonizarautomáticamente una emisora
18ESProgramación de emisorasRDS con los datos AF y TAAl programar las emisoras RDS, la unidadalmacena los datos de cada emisora, así comosu frecuencia
19ES85 Pulse el botón numérico de programacióno desplace el control SEEK/AMS haciaarriba o abajo para seleccionar la emisoraque desee.6 Pulse (TIR) du
20ESLocalización de emisorasmediante el tipo deprogramaEs posible localizar la emisora que deseemediante la selección de uno de los tipos deprograma q
21ESAjuste automático delrelojLos datos de hora (CT) de las transmisionesRDS ajustan el reloj automáticamente.1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3)
22ES3 Seleccione una posición “V Drive” para elregistro ajustando el control SEEK/AMSen la unidad o bien con el mandorotativo.ConsejoSi selecciona un
23ESActivación por voz/Memorando oralPleasespeaknow.Memorando oralEsta función permite grabar un memorandooral, como el título de una canción que oye
24ESBorrado de"MEMO 3""MEMO 4" pasa a ser"MEMO 3"Otras funcionesUso del mando rotativoEste mando funciona mediante la pu
25ESMediante el giro del control SEEK/AMSGire el control momentáneamente ysuéltelo para:•Localizar un tema específico de un disco.Gire y mantenga gira
7ENCaution alarmIf you turn the ignition key switch to the OFFposition without removing the front panel, thecaution alarm will beep for a few seconds(
26ES•Dimmer (Atenuador), que permite cambiar elbrillo del visor.— Seleccione “Auto” para atenuar el brillodel visor sólo al encender las luces.— Selec
27ES3 Pulse (5) ( n) para seleccionar el ajusteque desee (por ejemplo, on u off).Con respecto al ajuste “Contrast”, al pulsar(5) (n) el contraste aume
28ESPuede asignar un nombre personalizado paradiscos CD y CD TEXT con la función dememorando de discos. Consulte “Asignaciónde títulos a los discos co
29ESCreación de un programa— Memoria de programa (Unidad de CD/MD con función de memoria de programa)Los temas pueden reproducirse en el ordendeseado
30ES5 Una vez finalizado el proceso deintroducción de temas, pulse (4) (PLAYMODE) durante dos segundos.6 Pulse (SHIFT).Notas•El mensaje “*Wait*” apar
31ESBorrado de temas del programa1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4)(PLAY MODE) durante dos segundos.“P 1” indica que se ha seleccionado elprogram
32ESAsignación de títulos a losdiscos compactos— Memorando de discos (Unidad de CD confunción de archivo personalizado)Es posible asignar un título pe
33ESLocalización de discosmediante el título— Función de listado (Unidad de CD confunción de archivo personalizado o unidadde MD)Esta función puede ut
34ESSelección de temasespecíficos para sureproducción— Función de banco (Unidad de CD confunción de archivo personalizado)Si asigna títulos a los disc
35ESDSPLa unidad opcional XDP-U50D permite aplicaralgunos efectos especiales al campo sonoro dela fuente seleccionada.Las siguientes instrucciones de
8ENTrack numberElapsed playing time3 Press (SHIFT).After the mode setting is complete, thedisplay return to normal playback mode.NoteIf the POWER SELE
36ESAlmacenamiento delefecto de sonido periféricoen los discos compactos— Archivo personalizado del Procesadordigital de señales (DSP) (unidad de CD c
37ESAjuste de la posición de escucha1 Presione (SOUND) durante dossegundos.2 Presione (SOUND) varias veces hasta queaparezca la posición de escucha
38ESAjuste de la frecuencia de losaltavoces potenciadores de gravesPara adaptarse a las características de losaltavoces potenciadores de graves conect
39ES4 Gire el dial para seleccionar el giro defrecuencia.Los giros de frecuencia cambian de lasiguiente forma:Graves:198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 H
40ESMantenimientoSustitución del fusibleCuando sustituya el fusible, compruebe queutiliza uno con el amperaje especificado en elfusible. Si éste se fu
41ESDesmontaje de la unidad1 Presione el clip del interior de la cubiertafrontal con un destornillador fino y abradicha cubierta.2 Repita el paso 1 en
42ESEspecificacionesSección del reproductor de discoscompactosSistema Audiodigital de discoscompactosRelación señal-ruido 100 dBRespuesta de
43ESGuía de solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedanproducirse al utilizar la u
44ESFunciones RDSCausa/SoluciónLa emisora no es TP o se trata de una señal débil.n Pulse (AF/TA) hasta que aparezca “AF TA off”.•Active “TA”.•La emiso
45ESIndicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional)Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproxima
9ENGetting Started/CD PlayerIf you press (DSPL) to change the displayitem, the disc or track name of the CD TEXTdisc is scrolled automatically whether
2PBem vindo!Obrigado por ter adquirido o leitor de discoscompactos da Sony. Este aparelho estáequipado com uma vasta gama de funções quepodem ser cont
3PÍndiceEquipamento opcionalEste aparelhoLocalização das teclas ... 4Como começarReinicializar o aparelho...
4P1 Controlo SEEK/AMS (procura/Sensor deMúsica Automático/pesquisa manual)9, 11, 12, 14, 16, 19, 20, 22, 28, 29, 31, 342 Tecla MODE (seleccionar banda
5PTelecomandoopcional sem fios(RM-X47)Teclas do telecomando sem fio comfunções idênticas às do aparelhoprincipal.1 Tecla OFF2 Tecla SEEK/AMS3 Teclas (
6PComo começarReinicializar o aparelhoO aparelho tem que ser reinicializado antes deser utilizado pela primeira vez ou após asubstituição da bateria d
7PAcertar o relógioO relógio tem uma indicação digital de 24horas.Por exemplo: acerte-o para as 10:081 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)(SET UP).1 C
8PEtiqueta virada para cimaTempo de reprodução decorridoNúmero da faixaLeitor de CDsOuvir um CD1 Carregue em (OPEN) e coloque o CD.A reprodução inicia
9PSe carregar em (DSPL) para alterar o elementodo visor, o nome do disco ou da faixa do discoCD TEXT desfila automaticamente quer afunção Auto Scroll
10PReproduzir um CD emvários modosPode reproduzir os CDs em vários modos:• Intro (Pesquisa Sequencial) permitereproduzir os primeiros 10 segundos deto
11PReproduzir o programamemorizadoPode seleccionar:• PGM 1 para reproduzir o Programa 1.• PGM 2 para reproduzir o Programa 2.• PGM 1 e 2 para reproduz
Commentaires sur ces manuels