Sony CFD-S07CP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs de CD Sony CFD-S07CP. Sony CFD-S07CP Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CFD-S07CP.FR.DE.4-178-175-41(2)
©2010 Sony Corporation Printed in China
4-178-175-41(2)
Mode d’emploi
FR
CFD-S07CP
Bedienungsanleitung
DE
CD Radio Cassette-Corder
Sources dalimentation
Spécifications
Poids
Environ 2,7 kg (piles comprises)
Accessoires fournis
Câble d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Accessoire en option
Casque Sony MDR
Fonctions de base
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les
orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie
allumée sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
nexposez pas cet appareil à des gouttes ou des
éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de
liquides, tels que des vases sur l’appareil.
Etant donné que la fiche principale permet de
débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez
l’appareil à une prise secteur facilement accessible.
Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas
normalement, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
L’appareil nest pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise murale, même s’il a été mis hors tension.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées)
à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil,
au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une
période prolongée.
La plaque signalétique, ainsi que des informations
importantes concernant la sécurité se trouvent sur la
partie externe inférieure de l’appareil.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut entraîner une perte auditive.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005 % de
mercure ou 0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus
dans les pays appliquant les
directives de l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte
les données d’un DVD sur une face et des données
audio numériques sur l’autre face. La face du contenu
audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil nest pas garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à
la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas
être lus sur cet appareil.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Préparation de la télécommande
Insérez deux piles R03 (format AAA) (non fournies).
Remplacement des piles
En mode de fonctionnement normal, la durée de vie des piles est d’environ six mois. Lorsque la télécommande ne
répond plus, remplacez les piles usagées par des neuves.
Remarque à l’attention des utilisateurs en Europe
L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes si aucune opération nest effectuée après la lecture ou
l’enregistrement en mode CD, TAPE ou AUDIO IN.
Branchez le câble d’alimentation secteur ou insérez six piles R14 (de type C) (non fournies) dans l’emplacement
prévu à cet effet .
Remarques
Lorsque la lumière du voyant OPR/BATT
faiblit ou que l’appareil s’arrête, vous devez remplacer les piles.
Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Avant de changer les piles, noubliez pas denlever le CD de l’appareil.
Pour utiliser l’appareil sur piles, débranchez le câble d’alimentation secteur de l’appareil.
Lorsque vous utilisez l’appareil sur piles, il est impossible de mettre l’appareil sous tension à l’aide de la télécommande.
2 vers une prise secteur 1 vers l’entrée CA (AC IN)
* S’il n’existe aucun dossier, l’indication « ROOT » apparaît sur
l’afficheur.
* Si les informations de tag ID3 n’indiquent pas le titre du
morceau, l’indication « NO TITLE » s’affiche.
** Si la durée de lecture est supérieure à 100 minutes, l’indication
« --:-- » s’affiche.
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
. Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur cette
touche.
Arrêter la lecture
.
Passer à la piste
suivante ou
au fichier MP3
suivant
.
Revenir à la piste
précédente ou
au fichier MP3
précédent
.
Sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
+
sur l’appareil pour avancer
et
pour reculer.
Lire le dossier
sélectionné
uniquement
(disque MP3
seulement)
MODE
sur l’appareil jusqu’à
ce que l’indication « FOLDER »
apparaisse, + ou –
sur
l’appareil pour sélectionner un
dossier, puis
pour démarrer
la lecture.
Accéder à un
point précis lors
de l’écoute
(avance) ou
(retour)
pendant la lecture et maintenez
la touche enfoncée jusqu’au point
recherché.
Accéder à un
point précis à
l’aide de l’écran
(avance) ou
(retour)
en pause et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous
accédiez au point souhaité, puis
appuyez sur
.
Enlever le CD
PUSH OPEN/CLOSE
sur
l’appareil.
Astuces
La lecture commence à partir de la dernière piste (ou du dernier
fichier MP3) que vous avez lue (reprise de la lecture). Lorsque la
lecture est arrêtée, le numéro de la piste ou du fichier MP3 que
vous souhaitez lire s’affiche.
Pour annuler la reprise de la lecture (c’est-à-dire démarrer la
lecture depuis le début de la première piste/du premier fichier
MP3), appuyez sur
lorsque le CD est à l’arrêt. Lorsque vous
ouvrez le compartiment à CD ou mettez l’appareil hors tension, la
reprise de la lecture est également désactivée.
Exemple de structure et d’ordre de lecture des
dossiers
Lordre de lecture des dossiers et des fichiers est le
suivant :
CD-R
CD-RW
3
2
1
2
4
5
3
6
7
8
4
9
5
0
6
1
Dossier
Fichier MP3
Remarques concernant les disques MP3
Lorsque le disque est inséré, l’appareil commence à lire les fichiers
qu’il contient. Lors de cette opération, l’indication « READING »
s’affiche. Si le disque contient de nombreux dossiers ou des
fichiers qui ne sont pas au format MP3, il est possible que la
lecture d’un dossier ou d’un fichier prenne un certain temps à
démarrer.
Nous vous recommandons de ne pas enregistrer de dossiers ou
de fichiers inutiles (c’est-à-dire ceux qui ne sont pas au format
MP3) sur le disque à utiliser pour la lecture MP3.
Tout dossier ne contenant pas de fichiers MP3 est ignoré.
Nombre maximal de fichiers : 511
Nombre maximal de dossiers : 256 (dossier racine compris)
Nombre total maximal de dossiers et de fichiers : 512
Nombre de niveaux de répertoire maximal : 8
Il est possible d’afficher jusqu’à 64 caractères pour les noms de
dossier et de fichier, guillemets compris.
Il est possible d’afficher les caractères A - Z, 0 - 9, ainsi que le trait
de soulignement (_). Les caractères a - z s’affichent en tant que
A - Z (en majuscules). Les autres caractères s’affichent comme
suit : « _ ».
Cet appareil est conforme aux versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 du
format de tag ID3. Lorsque le fichier contient des informations
de tag ID3, il est possible d’afficher le titre du morceau, le nom
de l’artiste et le nom de l’album, et l’indication « ID3 » apparaît
sur l’afficheur. Si le fichier ne contient pas d’informations de tag,
l’indication « NO TITLE » s’affiche à la place du titre du morceau,
« NO ARTIST » s’affiche à la place du nom de l’artiste et « NO
ALBUM » s’affiche à la place du nom de l’album. Il est possible
d’afficher jusqu’à 30 caractères pour les informations de tag ID3.
Lors de l’attribution d’un nom, veillez à ajouter l’extension « mp3 »
au nom de fichier.
Si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier qui n’est pas au
format MP3, l’appareil ne reconnaîtra pas ce fichier et risque de
produire un son qui pourrait endommager vos enceintes.
Le nom du fichier ne correspond pas au tag ID3.
Ecoute de la radio
1 Appuyez sur OPERATE (ou sur POWER)
.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche RADIO BAND
de l’appareil (BAND
sur la télécommande).
Chaque vous que vous appuyez sur cette touche, la
bande radio passe de AM à FM et inversement.
3 Maintenez la touche TUNE + ou –
de l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que la fréquence affichée à
l’écran commence à changer.
L’appareil balaie automatiquement les fréquences
radio et s’arrête dès qu’il capte clairement une
station.
Si vous ne parvenez pas à capter une station,
appuyez plusieurs fois sur la touche TUNE +
ou –
de l’appareil pour changer la fréquence
manuellement.
Lorsque le lecteur capte une diffusion FM en stéréo,
la mention « ST » s’affiche.
Astuce
Si une diffusion FM est parasitée, il est généralement conseillé de
passer en mode monophonique.
1 Appuyez sur la touche MODE
de l’appareil.
Lindication « STEREO » ou « MONO » s’affiche.
2 Lorsque l’indication « STEREO » s’affiche, appuyez sur la touche
MODE de l’appareil pour afficher l’indication « MONO ».
Lecture d’une cassette
Utilisez les boutons de l’appareil pour les opérations.
1 Appuyez sur OPERATE (ou sur POWER)
.
2 Appuyez sur TAPE
.
3 Appuyez sur 
, puis insérez la cassette dans le
compartiment prévu à cet effet, en plaçant la face
que vous souhaitez écouter vers le haut. Utilisez
exclusivement des cassettes TYPE I (normales). Pour
fermer le compartiment à cassette, appuyez sur
CLOSE .
Vérifiez que la bande de la cassette est bien
tendue, afin de ne pas endommager la cassette ou
l’appareil.
4 Appuyez sur
.
La lecture démarre.
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
. Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur cette
touche.
Arrêter la lecture

.
Avancer
rapidement ou
rembobiner*
ou
(avance rapide ou
rembobinage)
.
Ejecter la cassette

.
* Lorsque la bande est complètement rembobinée, appuyez sur

pour relâcher
ou
.
Enregistrement sur cassette
Utilisez les boutons de l’appareil pour les opérations.
1 Appuyez sur OPERATE (ou sur POWER)
.
2 Appuyez sur 
pour ouvrir le compartiment
à cassette, puis insérez une cassette vierge en
plaçant la face que vous souhaitez enregistrer vers
le haut. Utilisez exclusivement des cassettes TYPE I
(normales). Pour fermer le compartiment à cassette,
appuyez sur CLOSE .
3 Sélectionnez la source du programme à enregistrer.
Pour effectuer un enregistrement à partir du lecteur
CD, insérez un CD et appuyez sur CD
.
Pour effectuer un enregistrement à partir de la
radio, réglez la station souhaitée.
4 Appuyez sur
pour lancer l’enregistrement
(la touche
s’enfonce automatiquement).
Pour Appuyez sur
Interrompre
l’enregistrement
. Pour reprendre
l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur cette touche.
Arrêter
l’enregistrement

.
Astuces
Le réglage du volume ou de l’intensité audio n’affecte pas le
niveau d’enregistrement.
Si le programme AM émet un sifflement après que vous avez
appuyé sur
à l’étape 4, appuyez sur la touche MODE
de l’appareil pour sélectionner la position du commutateur ISS
(commutateur de suppression des interférences) permettant de
réduire au mieux les parasites.
Pour obtenir de meilleurs résultats, branchez l’appareil à
l’alimentation secteur lorsque vous souhaitez effectuer un
enregistrement.
Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit :
1 Appuyez sur OPERATE (ou sur POWER)
.
2 Insérez la cassette enregistrée à effacer.
3 Appuyez sur TAPE
.
4 Appuyez sur
.
Lecteur CD
Système
Système audio numérique CD
Propriété de la diode laser
Durée d’émission : continue
Puissance laser : inférieure à 44,6 μW
(Cette puissance est la valeur mesurée à une distance
d’environ 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif sur le
bloc de lecture optique avec une ouverture de 7 mm.)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 Hz à 20 000 Hz +1/–2 dB
Pleurage et scintillement
Non mesurable
Radio
Bande de fréquences
FM : 87,5 MHz à 108 MHz
AM : 531 kHz à 1 602 kHz
Filtres IF
FM : 128 kHz
AM : 45 kHz
Antennes
FM : Antenne télescopique
AM : Antenne barre ferrite intégrée
Lecteur cassette
Système d’enregistrement
Stéréo à 2 voies et 4 pistes
Temps de bobinage rapide
Environ 150 secondes avec une cassette C-60 Sony
Réponse en fréquence
TYPE I (normal) : 80 Hz à 10 000 Hz
Général
Haut-parleurs
Plage complète : 8 cm de diam., 4 , type conique (2)
Sorties
Prise casque (mini-prise stéréo) :
Pour un casque de 16 à 32 d’impédance
Entrée
Prise d’entrée audio (AUDIO IN) (mini-prise stéréo)
Puissance de sortie
1,7 W + 1,7 W (à 4 , distorsion harmonique de 10 %)
Puissance requise
Pour le radio cassette CD :
Modèle thaïlandais : 220 V CA, 50 Hz
Autre modèles : 230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 piles R14 (de type C)
Pour la télécommande :
3 V CC, 2 piles R03 (de type AAA)
Consommation électrique
13 W CA
Durée de vie des piles
Pour le radio cassette CD :
Enregistrement FM
Sony R14P : environ 4,5 h
Alcaline LR14 Sony : environ 19 h
Lecture de cassette
Sony R14P : environ 2,5 h
Alcaline LR14 Sony : environ 13 h
Lecture de CD
Sony R14P : environ 1 h
Sony alkaline LR14 : environ 8 h
Dimensions
Environ 365 mm × 134 mm × 230 mm (L/H/P)
(parties saillantes comprises)
* Les touches VOLUME + (VOL + sur la télécommande)
,
et
de l’appareil disposent d’un point tactile.
Avant toute utilisation
Pour mettre l’appareil sous/hors tension
Modèle européen : Appuyez sur OPERATE
.
Autre modèles : Appuyez sur POWER
.
Remarque
Lors de la mise sous tension, maintenez enfoncée la touche
OPERATE (ou sur POWER)
jusqu’à ce que le témoin OPR/BATT
s’allume.
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +, – (VOL +, – sur la
télécommande)
.
Pour une écoute avec casque
Raccordez le casque à la prise (casque)
située à
l’arrière de l’appareil.
Pour augmenter les basses
Appuyez sur la touche MEGA BASS
de l’appareil.
L’indication « MEGA BASS » apparaît à l’écran.
Pour rétablir le son normal, appuyez à nouveau sur
cette touche.
Lecture d’un disque CD/MP3
1 Appuyez sur OPERATE (ou sur POWER)
.
2 Appuyez sur la touche CD
de l’appareil.
(Sur la télécommande, appuyez plusieurs fois sur
la touche FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication
« CD » apparaisse sur l’afficheur.)
3 Appuyez sur la touche PUSH OPEN/CLOSE
de l’appareil et chargez un disque, étiquette vers le
haut, dans le compartiment à CD.
Pour fermer le compartiment à CD, appuyez sur la
touche PUSH OPEN/CLOSE
de l’appareil.
4 Appuyez sur la touche
.
L’appareil lit toutes les pistes ou tous les fichiers
MP3 une fois.
Lors de la lecture d’un disque MP3, l’indicateur MP3
s’allume après que l’appareil a lu les informations
du fichier.
CD audio
Numéro de
piste
Temps de
lecture
Disque MP3
Numéro du
fichier MP3
Après l’affichage du nom du dossier* et du titre
du morceau, la durée de lecture** apparaît.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern, setzen
Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf-
oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Solange sich der Netzstecker in der Steckdose befindet,
ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über
längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Das Typenschild sowie wichtige
Sicherheitsinformationen befinden sich außen an der
Geräteunterseite.
Zu laut eingestellte Ohr- und Kopfhörer können
Hörschäden verursachen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten a/jointfilesconvert/507030/bgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an
einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien
gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst-
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf
der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale
Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind.
Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact
Disc (CD)-Standard entspricht, kann die einwandfreie
Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert
werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard
(CD) entsprechen. Seit neuestem bringen
einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie
bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard
entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise
nicht wiedergegeben werden können.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Stromquellen
Vorbereitung der Fernbedienung
Legen Sie zwei R03-Batterien (Größe AAA) ein (nicht mitgeliefert).
Austauschen der Batterien
Bei normaler Benutzung sollten die Batterien etwa sechs Monate halten. Wenn das Gerät nicht mehr mit der
Fernbedienung betrieben werden kann, tauschen Sie alle Batterien durch neue aus.
Hinweis für Kunden in Europa
Das Gerät schaltet sich automatisch nach 30 Minuten aus, wenn nach der Wiedergabe oder Aufnahme für CD, TAPE
oder AUDIO IN keine Funktion ausgeführt wird.
Schließen Sie das Netzkabel an oder legen Sie sechs R14-Batterien der Größe C (nicht mitgeliefert) in das
Batteriefach ein.
Hinweise
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/BATT
schwächer wird oder das Gerät nicht mehr funktioniert.
Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. Nehmen Sie vor dem Austauschen der Batterien unbedingt die CD aus dem Gerät.
Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben wollen, entfernen Sie das Netzkabel vom Gerät.
Bei Batteriebetrieb des Geräts kann es nicht über die Fernbedienung eingeschaltet werden.
2 an eine Netzsteckdose 1 an AC IN
Technische Daten
CD-Player
System
Digitales CD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laseremission: unter 44,6 μW
(Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer
Öffnung von 7 mm.)
Anzahl der Kanäle
2
Frequenzgang
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Messgrenze
Radio
Frequenzbereich
UKW: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
IF
UKW: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne
AM: Eingebaute Ferritstabantenne
Kassettenrecorder
Aufnahmesystem
4 Spuren, 2 Kanäle, Stereo
Spuldauer
ca. 150 s (Sek.) mit C-60-Kassette von Sony
Frequenzgang
TYPE I (normal): 80 Hz - 10 000 Hz
Allgemeines
Lautsprecher
Breitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser, 4 , Konus (2)
Ausgänge
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse):
Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 32
Eingang
Buchse AUDIO IN (Stereominibuchse)
Leistungsa/jointfilesconvert/507030/bgabe
1,7 W + 1,7 W (an 4 , 10 % harmonische Verzerrung)
Betriebsspannung
CD-Radio-Kassettenrecorder:
Modell für Thailand: 220 V Wechselstrom, 50 Hz
Andere Modelle: 230 V Wechselstrom, 50 Hz
9 V Gleichstrom, 6 R14-Batterien (Größe C)
Für die Fernbedienung:
3 V Gleichstrom, 2 R03-Batterien (Größe AAA)
Leistungsaufnahme
13 W Wechselstrom
Batterielebensdauer
CD-Radio-Kassettenrecorder:
UKW-Aufnahme
R14P von Sony: ca. 4,5 h
LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 19 h
Kassettenwiedergabe
R14P von Sony: ca. 2,5 h
LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 13 h
CD-Wiedergabe
R14P von Sony: ca. 1 h
LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 8 h
Abmessungen
ca. 365 mm × 134 mm × 230 mm (B/H/T)
(einschl. vorstehender Teile)
Gewicht
ca. 2,7 kg (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
MDR-Kopfhörerserie von Sony
Grundfunktionen
* VOLUME + (VOL + auf der Fernbedienung)
,
und
auf dem Gerät sind mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet.
Vor Inbetriebnahme des Geräts
So schalten Sie das Gerät ein/aus
Europäische Modelle: Drücken Sie OPERATE
.
Andere Modelle: Drücken Sie POWER
.
Hinweis
Halten Sie beim Einschalten die Taste OPERATE (oder POWER)
gedrückt, bis die Anzeige OPR/BATT
leuchtet.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie VOLUME +, – (VOL +, – auf der
Fernbedienung)
.
So können Sie über Kopfhörer Musik hören
Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse
(Kopfhörer)
an der Rückseite des Geräts an.
So verstärken Sie die Bässe
Drücken Sie MEGA BASS
auf dem Gerät.
„MEGA BASS“ erscheint im Display.
Wenn Sie die Funktion wieder ausschalten möchten,
drücken Sie die Taste erneut.
Wiedergeben einer CD/MP3-Disc
1 Drücken Sie OPERATE (oder POWER)
.
2 Drücken Sie auf dem Gerät CD
.
(Drücken Sie mehrmals auf der Fernbedienung
FUNCTION
, bis im Display „CD“ angezeigt wird.)
3 Drücken Sie auf dem Gerät PUSH OPEN/CLOSE
und legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite
nach oben in das CD-Fach ein.
Drücken Sie auf dem Gerät PUSH OPEN/CLOSE
, um das CD-Fach zu schließen.
4 Drücken Sie
.
Das Gerät gibt alle Titel/MP3-Dateien einmal wieder.
Bei der Wiedergabe einer MP3-Disc leuchtet
die MP3-Anzeige auf, nachdem das Gerät die
Dateiinformationen eingelesen hat.
Audio-CD
Titel-
nummer
Spieldauer
MP3-Disc
MP3-
Dateinummer
Nach dem angezeigten Ordnernamen* und
Liedtitel erscheint die Spieldauer**.
* Wenn kein Ordner vorhanden ist, wird im Display „ROOT“
angezeigt.
* Wein kein Liedtitel in den ID3-Tag-Informationen vorhanden ist,
wird „NO TITLE“ angezeigt.
** Wenn die Spieldauer mehr als 100 Minuten beträgt, wird im
Display „--:--“ angezeigt.
Funktion Drücken Sie
Unterbrechen der
Wiedergabe
. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie die Taste
erneut.
Stoppen der
Wiedergabe
.
Weiterschalten
zum nächsten
Titel/zur nächsten
MP3-Datei
.
Zurückschalten
zum
vorhergehenden
Titel/zur nächsten
MP3-Datei
.
Auswählen eines
Ordners auf einer
MP3-Disc
+
auf dem Gerät zum
Weiterschalten und
zum
Zurückschalten.
Wiedergabe nur
des ausgewählten
Ordners (nur MP3-
Disc)
MODE
auf dem Gerät, bis
„FOLDER“ angezeigt wird, +
oder –
auf dem Gerät, um einen
Ordner auszuwählen, und dann
, um die Wiedergabe zu
starten.
Ansteuern einer
bestimmten
Passage
während der
Tonwiedergabe
Während der Wiedergabe
(vorwärts) bzw.
(rückwärts)
gedrückt halten, bis Sie die
Stelle gefunden haben.
Ansteuern einer
bestimmten
Passage mithilfe
des Displays
(vorwärts) oder
(rückwärts)
im
Pausenmodus, bis Sie die Stelle
gefunden haben, drücken Sie
dann
.
Herausnehmen
der CD
PUSH OPEN/CLOSE
auf dem
Gerät.
Tipps
Die Wiedergabe startet vom zuletzt a/jointfilesconvert/507030/bgespielten Titel/der
zuletzt a/jointfilesconvert/507030/bgespielten MP3-Datei aus (Fortsetzen der Wiedergabe).
Während des Wiedergabestopps wird die Nummer des
abzuspielenden Titels/der abzuspielenden MP3-Datei angezeigt.
Um die Fortsetzung der Wiedergabe abzubrechen (um die
Wiedergabe am Anfang des ersten Titels/der ersten MP3-Datei zu
starten), drücken Sie im Stoppmodus der CD
. Wenn Sie das
CD-Fach öffnen oder das Gerät ausschalten, wird die Fortsetzung
der Wiedergabe ebenfalls a/jointfilesconvert/507030/bgebrochen.
Beispiel für die Ordnerstruktur und
Wiedergabereihenfolge
Wiedergabereihenfolge der Ordner und Dateien:
CD-R
CD-RW
3
2
1
2
4
5
3
6
7
8
4
9
5
0
6
1
Ordner
MP3-Datei
Hinweise zu MP3-Discs
Wenn die Disc eingelegt ist, liest das Gerät alle Dateien ein, die
sich auf dieser Disc befinden. Währenddessen wird „READING“
angezeigt. Wenn sich auf der Disc viele Ordner oder andere
Dateien als MP3s befinden, kann es längere Zeit dauern, bis die
Wiedergabe startet oder die nächste MP3-Datei a/jointfilesconvert/507030/bgespielt wird.
Es wird empfohlen, keine unnötigen Ordner oder andere Dateien
als MP3-Dateien auf der Disc zu speichern, die zum Abspielen von
MP3s verwendet wird.
Ein Ordner, der keine MP3-Datei enthält, wird übersprungen.
Maximale Anzahl an Dateien: 511
Maximale Anzahl an Ordnern: 256 (einschließlich Stammordner)
Maximale Anzahl an Ordnern und Dateien insgesamt: 512
Maximale Anzahl an Verzeichnisebenen: 8
Ordnernamen und Dateinamen können mit bis zu 64 Zeichen
einschließlich Fragezeichen angezeigt werden.
Die Zeichen A - Z, 0 - 9 und _ können auf diesem Gerät angezeigt
werden. Die Zeichen a - z werden als A - Z angezeigt (in
Großbuchstaben). Sonstige Zeichen werden als „_“ angezeigt.
Dieses Gerät ist mit Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4 des
ID3-Tag-Formats kompatibel. Wenn die Datei über die ID3-Tag-
Informationen verfügt, können der Name des Titels, Interpreten
und Albums angezeigt werden, und „ID3“ erscheint im Display.
Wenn die Datei über keine ID3-Tag-Informationen verfügt, wird
statt des Liedtitels „NO TITLE“, statt des Interpetennamens „NO
ARTIST“ und statt des Albumnamens „NO ALBUM“ angezeigt. Die
ID3-Tag-Informationen können mit bis zu 30 Zeichen angezeigt
werden.
Stellen Sie bei der Benennung sicher, die Dateierweiterung „mp3“
zum Dateinamen hinzuzufügen.
Wenn Sie die Erweiterung „mp3“ an eine andere als an eine
MP3-Datei anhängen, kann das Gerät die Datei nicht
ordnungsgemäß erkennen und es generiert zufällige
Störgeräusche, die zu Schäden an Ihren Lautsprechern führen
können.
Der Dateiname stimmt nicht mit dem ID3-Tag überein.
Radioempfang
1 Drücken Sie OPERATE (oder POWER)
.
2 Drücken Sie mehrfach RADIO BAND
auf dem
Gerät (BAND
auf der Fernbedienung).
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zwischen AM und UKW.
3 Halten Sie TUNE + oder –
auf dem Gerät
gedrückt, bis die Frequenzziffern im Display
durchzulaufen beginnen.
Das Gerät durchsucht automatisch die
Radiofrequenzen und stoppt, wenn ein Sender klar
empfangen wird.
Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt, drücken
Sie TUNE + oder –
auf dem Gerät immer wieder,
sodass die Frequenzen Schritt für Schritt wechseln.
Bei Stereo-UKW-Empfang wird „ST“ angezeigt.
Tipp
Wenn beim UKW-Empfang Störgeräusche auftreten, wird durch
Ändern des aktuellen Status in der Regel die Störung reduziert.
1 Drücken Sie auf dem Gerät MODE
.
„STEREO“ oder „MONO“ wird angezeigt.
2 Drücken Sie bei der Anzeige von „STEREO“ auf dem Gerät
MODE , um „MONO“ anzuzeigen.
Wiedergeben einer Kassette
Verwenden Sie für den Betrieb der Funktionen die
Tasten auf dem Gerät.
1 Drücken Sie OPERATE (oder POWER)
.
2 Drücken Sie TAPE
.
3 Drücken Sie 
und legen Sie die Kassette
mit der abzuspielenden Seite nach oben in das
Kassettenfach ein. Verwenden Sie nur Kassetten
des Typs TYPE I (normal). Um das Kassettenfach zu
schließen, drücken Sie CLOSE .
Stellen Sie sicher, dass das Band der Kassette nicht
locker ist, um eine Beschädigung der Kassette oder
des Geräts zu vermeiden.
4 Drücken Sie
.
Die Wiedergabe wird gestartet.
Funktion Drücken Sie
Unterbrechen der
Wiedergabe
. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie die Taste
erneut.
Stoppen der
Wiedergabe

.
Vorwärts- oder
Zurückspulen*
oder
(Vorspulen oder
Zurückspulen)
.
Auswerfen der
Kassette

.
* Drücken Sie nach Spulen des Bands zum Ende

, um die
Taste
oder
zu lösen.
Aufnahme
Verwenden Sie für den Betrieb der Funktionen die
Tasten auf dem Gerät.
1 Drücken Sie OPERATE (oder POWER)
.
2 Drücken Sie 
, um das Kassettenfach zu
öffnen, und legen Sie eine leere Kassette mit der
zu bespielenden Seite nach oben ein. Verwenden
Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal). Um das
Kassettenfach zu schließen, drücken Sie CLOSE .
3 Wählen Sie die Tonquelle aus, von der Sie
aufnehmen wollen.
Um von einem CD-Player aufzunehmen, legen Sie
eine CD ein und drücken CD
.
Stellen Sie zur Aufnahme vom Radio den
gewünschten Radiosender ein.
4 Drücken Sie
, um die Aufnahme zu starten
(
wird dabei automatisch gedrückt).
Funktion Drücken Sie
Unterbrechen der
Aufnahme
. Zum Fortsetzen der
Aufnahme drücken Sie diese
Taste erneut.
Stoppen der
Aufnahme

.
Tipps
Wenn Sie die Lautstärke oder die Klangbetonung einstellen, hat
dies keine Wirkung auf den Aufnahmepegel.
Wenn das AM-Programm einen Pfeifton ausgibt,
nachdem Sie in Schritt 4
gedrückt haben, drücken
Sie auf dem Gerät MODE
, um die Position von ISS
(Störstrahlungsunterdrückungsschalter) auszuwählen, bei der die
Störung am geringsten auftritt.
Verwenden Sie zur Aufnahme für optimale Ergebnisse als
Stromquelle den Netzstrom.
Gehen Sie zum Löschen einer Aufnahme folgendermaßen vor:
1 Drücken Sie OPERATE (oder POWER)
.
2 Legen Sie die Kassette ein, deren Aufnahme Sie löschen wollen.
3 Drücken Sie TAPE
.
4 Drücken Sie
.
4-178-175-41(2)
CFD-S07CP
Bedienungsanleitung
DE
©2010 Sony Corporation Printed in China
CD Radio Cassette-Corder
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - CD Radio Cassette-Corder

CFD-S07CP.FR.DE.4-178-175-41(2)©2010 Sony Corporation Printed in China4-178-175-41(2)Mode d’emploiFRCFD-S07CPBedienungsanleitungDECD Radio Cassett

Page 2 - Empfang zu

CFD-S07CP.FR.DE.4-178-175-41(2)Utilisation de l’écranVous pouvez consulter les informations concernant le CD sur l’afficheur.Affichage des information

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire