Sony Corporation Printed in ChinaD-NE319/NE320/NE321.ES.FR.PT.2-318-868-24(1) D-NE319/NE320/NE321.ES.FR.PT.2-318-868-24(1)© 2004 Sony CorporationAtra
Preparación de una fuente de alimentación (pila seca)Utilice sólo el siguiente tipo de pila seca para el reproductor de CD:• Pila alcalina LR6 (tamaño
Para extraer la pilaExtraiga la pila como se muestra a continuación.Si se utiliza una pila recargable (sólo para los modelos D-NE321 HK4 y E18/1*)Carg
Nota sobre la vida útil de la pila recargable y cuándo debe sustituirseSi la pila es nueva o no se ha utilizado por un período de tiempo prolongado, e
Si se utiliza un adaptador de alimentación de caPuede utilizar el reproductor con el adaptador de alimentación de ca y sin la pila.a DC IN 3VAdaptador
ReproducciónReproducción de un CD1 Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor.Conecte previamente los auriculares/cascos al repro
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda)Para OperaciónReproducirReproducir desde la primera pistaEn posición de parada, mant
Bloqueo de los controles (HOLD)Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente cuando se trasporta el reproduct
Búsqueda mediante la visualización de una lista de grupos/archivos (vista de lista)Puede buscar una pista o archivo comprobando el tipo de formato de
Para comprobar la información en la pantallaPulse DISPLAY/MENU repetidamente.CD de audio Número de pista, tiempo de reproducción transcurrido (No
Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuch
REPRODUCTOR PORTATIL DE DISCO COMPACTO POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.RECUERDE QUE U
Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del reproductor de CDExplicaciónTODASTodas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de p
3 Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla de menús.4 Pulse o para seleccionar “PLAY MODE” y pulse /ENTER.5 Pulse o para seleccio
Reproducción de pistas en el orden deseado (reproducción PGM)1 Con el reproductor parado, seleccione “PROGRAMA” en el paso 3 de “Cambio de las opcion
Cambio de la calidad del sonidoPara obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de SOUND, consulte la página 24.Selección de la calidad del so
Elementos de SOUND Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más.ElementoOpci
Cambio de los ajustes opcionalesPara obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPCIÓN, consulte la página 26.Ajuste de varias funcionesPu
Elementos de OPCIÓN Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más.ElementosOp
ElementosOpciones (: Ajustes predeterminados)AHORR ENERGÍA(Ahorro de energía) DESCONEXIÓNLa función AHORR ENERGÍA no funciona. CONEXIÓN El ajuste d
Información adicionalSolución de problemasSi el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedo
continúa Síntoma Causa y/o medida correctivaLa indicación “Bat. baja” aparece en la pantalla y el CD no se reproduce. La pila recargable está comple
En este manual se explica cómo utilizar el reproductor de CD. Consulte la “Guía de instalación/funcionamiento” para obtener información acerca del sof
Síntoma Causa y/o medida correctivaLa pantalla LCD apenas se ve o está ralentizada. Está utilizando el reproductor de CD a una temperatura demasiado
MantenimientoPara limpiar la superficie exteriorUtilice un paño suave ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. No utilice alcohol, bencin
Accesorios opcionalesAdaptador de alimentación ca*AC-E30HGSistema de altavoz activoSRS-Z1SRS-Z30Cable de batería de automóvilDCC-E345Cable de batería
ÍndiceSímbolos (Batería) 11, 12 (disco) 141 20 (Temporizador) 26AAccesorios opcionales 32ACTIVO 24Adaptador de alimentación de ca
AVERTISSEMENTPour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.N’installez pas l’appareil
Le mode d’emploi décrit l’utilisation du lecteur CD. Pour l’utilisation du logiciel SonicStage fourni, référez-vous au « Guide d’installation/utilisat
Créez vos propres ATRAC CDEn plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que vous pouvez créer avec le logiciel
Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? CD audio :CD format CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteurCet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Com
PrécautionsSécurité• Si un objet solide ou liquide tombe dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le r
Creación de CD ATRAC personalesAdemás de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el softw
Mise en serviceVérification des accessoires fournis• Adaptateur secteur • Ecouteurs (non fourni avec (pour les modèles D-NE321 les modèles pour l
Guide pour les pièces et les commandesLecteur CDTélécommande (pour le modèle D-NE320 aux Etats-Unis/au Canada et les modèles D-NE321 AR2, E92, E18/4,
Préparation de la source d’alimentation (Pile sèche)Utilisez uniquement le type de pile sèche suivant pour votre lecteur CD :• Pile alcaline LR6 (form
Pour retirer la pileRetirez la pile comme illustré ci-dessous.Lors de l’utilisation d’une batterie rechargeable (pour les modèles D-NE321 HK4, E18/1 u
Remarque sur la vie utile de la batterie rechargeable et sur son remplacement Si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée pendant une période pro
Utilisation de l’adaptateur secteurVous pouvez utiliser le lecteur alimenté par l’adaptateur secteur (sans pile).vers DC IN 3VAdaptateur secteur vers
LectureLecture d’un CD1 Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs au l
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide)Pour OpérationLireLire depuis la première pisteA partir de la position arrêt, maint
Verrouillage des commandes (HOLD)Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant les commandes.1 Faites
Recherche par affichage d’une liste de groupes/fichiers (Affichage de listes)Vous pouvez rechercher une piste/un fichier en vérifiant le type de format de
¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio:CD en formato CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de
Pour vérifier les informations sur l’affichageAppuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/MENU.CD audio Numéro de piste, temps écoulé (Nom de l’artiste,
Changement des options de lecture (PLAY MODE)Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écou
Options de lecture (PLAY MODE) Affichage du lecteur CD ExplicationALLToutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro.Pour les ATRAC CD et
3 Appuyez sur DISPLAY/MENU jusqu’à ce que l’écran de menu apparaisse.4 Appuyez sur ou pour sélectionner « PLAY MODE » et appuyez sur /ENTER.5
Lecture de morceaux dans l’ordre de votre choix (lecture programmée) 1 Lorsque le lecteur est à l’arrêt, sélectionnez « PROGRAM » à l’étape 3 de la p
Modification de la qualité sonorePour obtenir des détails sur le réglage du mode SOUND, voir page 24.Sélection de la qualité sonoreVous pouvez configu
Mode SOUND Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur . Pour annuler le réglage, appuyez sur pendant au moins deux secondes.ElémentOptions (
Modification des réglages en optionPour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir page 26.Réglage des diverses fonctionsVous pouvez r
Mode OPTION Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur . Pour annuler le réglage, appuyez sur pendant au moins deux secondes.ElémentsOptions (
ElémentsOptions ( : paramètres par défaut)POWER SAVE(Economie d’énergie) OFFLa fonction POWER SAVE est désactivée. ON Vous ne pouvez pas utiliser l
Discos de música codificados mediante tecnologías deprotección de los derechos de autorEste producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen
Informations complémentairesDépannageSi un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche.Alimentati
Problème Cause et/ou action de correction« Low Battery » apparaît sur l’affichage et le CD ne fonctionne pas. La batterie rechargeable est complètemen
Problème Cause et/ou action de correctionL’affichage LCD est difficile à lire ou ralenti. Vous utilisez votre lecteur CD à des températures trop élevée
Entretien Pour nettoyer le boîtierUtilisez un linge propre et légèrement humidifié avec de l’eau ou une solution détergente douce. N’utilisez pas d’alc
Accessoires en optionAdaptateur secteur *AC-E30HGSystème de haut-parleurs actifsSRS-Z1SRS-Z30Cordon de batterie de voitureDCC-E345Cordon de batterie d
IndexSymboles (Batterie) 11, 12 (Disque) 141 20 (Programmateur) 26AAccessoires en option 32ACTIVE 24Adaptateur secteur 8Affichage
CUIDADOPara evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade.Não instale o aparelho num espaçofechado, como p
Este manual explica como utilizar o leitor de CD. Para obter o software SonicStage fornecido, consulte o “Manual de Instalação/Funcionamento”. Aviso a
Criar os Seus Próprios CDs ATRACPara além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir um CD original, denominado “ATRAC CD”, criado através do sof
Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? CDs de áudio:CDs de formato CD-DAO formato CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padr
PrecaucionesSobre seguridad• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autorEste equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de
PrecauçõesSegurança• Se algum objecto sólido ou algum líquido cair para dentro do leitor de CD, desligue o leitor e solicite a verificação do mesmo a u
Como começarVerificar os Acessórios Fornecidos• Transformador CA • Auscultadores (não fornecidos com (apenas para D-NE321 os modelos EUA, AR2
Guia de Peças e ControlosLeitor de CDTelecomando (apenas para os modelos EUA/Canadianos D-NE320 e para os modelos D-NE321 AR2, E92, E18/4, MX2)Telecom
Preparar uma Fonte de Alimentação (Pilha Seca)Utilize apenas o seguinte tipo de pilha seca para o seu leitor de CD:• Pilha alcalina LR6 (tamanho AA):1
Para remover a pilha secaRemova a pilha de acordo com a ilustração apresentada em baixo.Se utilizar uma bateria recarregável (apenas nos modelos D-NE3
Nota sobre a vida útil da bateria recarregável e quando é necessário substituí-laSe a bateria for nova ou não tiver sido utilizada durante muito tempo
Ao utilizar um transformador CAÉ possível utilizar o leitor alimentado pelo transformador CA sem a pilha.a DC IN 3VTransformador de CA a
ReproduçãoReproduzir um CD1 Deslize o interruptor OPEN para abrir a tampa do leitor.Ligue previamente os auscultadores/auriculares ao leitor.para (
Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar)Para OperaçãoReproduzirReproduzir a partir da primeira faixaCom o leitor parado, prima /
Procedimientos inicialesComprobación de los accesorios suministrados• Adaptador de • Auriculares alimentación de ca (sólo para los modelos (AC-ES3
Bloquear os controlos (HOLD)Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é possível bloquear os controlos.1 Faça d
Procurar através da visualização de uma lista de grupos/ficheiros (Visualização de Lista)É possível procurar uma faixa/ficheiro através da verificação do
Para ver informações no visorPrima DISPLAY/MENU repetidamente.CD áudio Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome do artista, nome da fa
Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reproduçã
Opções de reprodução (PLAY MODE) Visor do leitor de CDExplicaçãoALLTodas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número de faixa.No caso do CD A
3 Prima DISPLAY/MENU até que seja apresentado o ecrã do menu.4 Prima ou para seleccionar “PLAY MODE” e prima /ENTER.5 Prima ou para selecc
Reproduzir faixas pela ordem preferida (reprodução PGM)1 Com o leitor parado, seleccione “PROGRAM” no passo 3 de “Alterar as Opções de Reprodução (PL
Alterar a Qualidade do SomPara obter informações sobre a definição de itens SOUND, consulte página 24.Seleccionar a qualidade de somPode configurar as
Itens de SOUND Para voltar ao ecrã anterior, prima . Para cancelar a operação de configuração, prima durante 2 segundos ou mais.ItemOpções (: Prede
Alterar as Definições OpcionaisPara obter informações sobre a definição de itens de OPÇÃO, consulte página 26.Definir várias funçõesPode definir várias
Guía de componentes y controlesReproductor de CDMando a distancia (sólo para los modelos D-NE320 para Estados Unidos y Canadá y los modelos D-NE321 AR
Itens de OPTION Para voltar ao ecrã anterior, prima . Para cancelar a operação de configuração, prima durante 2 segundos ou mais.ItensOpções (: Pre
ItensOpções (: Predefinições)POWER SAVE(Poupar energia) OFFA função POWER SAVE não funciona. ON A definição de itens SOUND não é aplicada.PLAY ORDER
Informações adicionaisResolver ProblemasSe algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próxim
Continuação Sintoma Causa e/ou acção de correcçãoÉ apresentada a indicação “Low Battery” no visor e o CD não é reproduzido. A bateria recarregável e
Sintoma Causa e/ou acção de correcçãoO ecrã LCD é difícil de ver ou torna-se lento. Está a utilizar o leitor de CD a uma temperatura demasiado elevad
ManutençãoPara limpar a caixaUtilize um tecido suave levemente humedecido em água ou numa solução de detergente suave. Não utilize álcool, benzina ou
Acessórios OpcionaisTransformador CA *AC-E30HGSistema de colunas activasSRS-Z1SRS-Z30Cabo de ligação à bateria do carroDCC-E345Cabo de ligação à bater
Índice RemissivoSímbolos (Bateria) 11, 12 (disco) 141 20 (Temporizador) 26AAcessórios opcionais 32ACTIVE 24ALL 20ATRAC3plus 5
D-NE319/NE320/NE321.PT.2-318-868-23(1)
D-NE319/NE320/NE321.PT.2-318-868-23(1)
Commentaires sur ces manuels