Sony D-NE520 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs de CD Sony D-NE520. Sony D-NE520 Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 107
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Sony Corporation Printed in Malaysia
D-NE520.NL/DE/IT.2-541-629-32(1) D-NE520.NL/DE/IT.2-541-629-32(1)
© 2005 Sony Corporation
Atrac CD Walkman
Portable
CD Player
Printed on 100 % recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Gebruiksaanwijzing
NL
D-NE520
Istruzioni per l’uso
IT
Bedienungsanleitung
DE
2-541-629-32 (1)
NL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 106 107

Résumé du contenu

Page 1 - CD Player

Sony Corporation Printed in MalaysiaD-NE520.NL/DE/IT.2-541-629-32(1) D-NE520.NL/DE/IT.2-541-629-32(1)© 2005 Sony CorporationAtrac CD WalkmanPortable

Page 2 - WAARSCHUWING

Display van CD-speler Tekenvenster ( pagina 16-19, 23, 26) Atrac3plus-/MP3-indicatie ( pagina 5) Schijfindicatie ( pagina 14, 23) Batterij-ind

Page 3 - Afspelen

Informazioni supplementariRisoluzione dei problemiSe un problema persiste anche dopo aver eseguito i controlli per i seguenti sintomi, consultare il r

Page 4 - Uw eigen ATRAC-CD’s maken

Funzionamento/RiproduzioneSintomo Causa e/o azione correttivaIl tempo di riproduzione è troppo breve. Il CD non viene riprodotto. Verificare che sia i

Page 5 - CD-Extra en Mix-Mode CD:

Sintomo Causa e/o azione correttivaLa riproduzione inizia dal punto in cui era stata interrotta (funzione di ripresa). È attivata la funzione di ripr

Page 6

ManutenzionePer pulire l’esternoUtilizzare un panno morbido leggermente inumidito con acqua o una soluzione neutra detergente. Non utilizzare alcol, b

Page 7 - Voorzorgsmaatregelen

Accessori opzionaliAlimentatore CAAC-E30HG*Sistema diffusori attiviSRS-Z1SRS-Z30Cavo per batteria autoDCC-E345Cavo per batteria auto con blocco di col

Page 8 - De meegeleverde

IndiceSimboli (Batteria) 11, 12 (BOOKMARK) 20, 21 (disco) 141 20 (timer) 27AAccessori opzionali 34ACTIVE 25Alimentatore CA 8

Page 9 - Onderdelen en

D-NE520.IT.2-541-629-32(1)

Page 10 - Display van CD-speler

D-NE520.IT.2-541-629-32(1)

Page 11 - De oplaadbare batterij

3 Plaats de batterij waarbij u de  laat samenvallen met de bijbehorende afbeelding in de batterijhouder. Sluit vervolgens de klep tot deze vastklikt

Page 12 - Controleer de resterende

Opmerkingen• Laad geen andere oplaadbare batterijen dan een NH-7WMAA (bijgeleverd) op met deze netspanningsadapter.• Als u tijdens het opladen op he

Page 13 - Levensduur van de batterij

Levensduur van de batterij 1)Bij gebruik van een oplaadbare batterij NH-7WMAA (opgeladen voor ca. 5 uur 2))G-PROTECTION"1" "2"Audi

Page 14 - Een CD afspelen

AfspelenEen CD afspelen1 Knijp de OPEN-schakelaar van beide kanten samen om de klep van uw speler te openen.Sluit de koptelefoon/oortelefoon vooraf v

Page 15 - (afspelen, stoppen, zoeken)

Standaardbewerkingen tijdens afspelen (afspelen, stoppen, zoeken)CD-speler AfstandsbedieningVOL–VOL– +/ – -toetsen/-toetsen/CHARGE-toetsKeuzehe

Page 16 - Zoeken in weergegeven

De bediening vergrendelen (HOLD)Door de bediening te vergrendelen, kunt u voorkomen dat u per ongeluk op een toets drukt als u de speler met u meedraa

Page 17 - CD-gegevens op het

4 Druk op  op het keuzehendeltje.Het geselecteerde bestand wordt afgespeeld.Het zoeken annulerenDruk op /CHARGE op de CD-speler.Zoeken in weergegev

Page 18 - D-NE520.NL.2-541-629-32(1)

Gegevens op het display van de CD-speler controlerenDruk herhaaldelijk op DSPL/MENU op de speler.Audio-CD Tracknummer, verstreken speelduur (Albumna

Page 19 - (PLAY MODE)

Afspeelopties wijzigen (PLAY MODE)Er staan verschillende afspeelopties tot uw beschikking. U kunt bijvoorbeeld nummers waarnaar u wilt luisteren selec

Page 20 - Afspeelopties

WAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Installeer het apparaat niet in

Page 21 - Uw favoriete tracks

Afspeelopties (PLAY MODE) Display op de CD-spelerUitlegALL(normaal afspelen)Alle tracks op de CD worden afgespeeld op volgorde van tracknummer.Voor de

Page 22 - /CHARGE op de CD-speler

5 Schuif het keuzehendeltje naar / om "BOOKMARK" te selecteren en druk op .Bookmarks wissenDraai het keuzehendeltje naar  om “BOOKMARK”

Page 23 - Geluidskwaliteit

PGM play annulerenDruk op /CHARGE op de CD-speler. Tracks herhaaldelijk afspelen (Repeat play)Selecteer "ON" in stap 5 van "Afspeelopt

Page 24

Geluidskwaliteit wijzigenZie  pagina 25 voor meer informatie over de instellingen van items in SOUND.De geluidskwaliteit selecterenU kunt de "EQ

Page 25 - : standaardinstelling)

Terugkeren naar het vorige schermDruk op /CHARGE op de CD-speler. De aanpassingsbewerking annulerenDruk minimaal 2 seconden op /CHARGE op de CD-spe

Page 26 - Verschillende functies

Items in SOUND Druk op /CHARGE op de CD-speler om naar het vorige scherm terug te keren. Druk minimaal 2 seconden op /CHARGE op de CD-speler als u d

Page 27 - Items in OPTION

Optionele instellingen wijzigenZie  pagina 27 voor meer informatie over de instellingen van items in OPTION.Verschillende functies instellenU kunt ve

Page 28

Items in OPTION Druk op /CHARGE op de CD-speler om naar het vorige scherm terug te keren. Druk minimaal 2 seconden op /CHARGE op de CD-speler als

Page 29 - Andere apparaten

ItemsOpties (: standaardinstellingen)BEEP (Bedieningsgeluid) ONEr klinkt een pieptoon als u de speler bedient. OFF De pieptoon is uitgeschakeld.SEA

Page 30 - Storingen verhelpen

Andere apparaten aansluitenU kunt naar CD’s luisteren via een stereosysteem en CD’s opnemen op een MiniDisc of cassettebandje. Raadpleeg de instructie

Page 31 - Bediening/Afspelen

In deze handleiding wordt beschreven hoe u de CD-speler kunt gebruiken. Meer informatie over de meegeleverde software SonicStage vindt u in de "I

Page 32

Aanvullende informatieStoringen verhelpenAls een probleem zich blijft voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, raadpleeg dan de dic

Page 33 - Technische gegevens

Bediening/AfspelenProbleem Oorzaak en/of oplossingDe afspeeltijd is te kort. De CD speelt niet af. Controleer of u een alkalinebatterij gebruikt en g

Page 34 - Optionele accessoires

Probleem Oorzaak en/of oplossingHet afspelen begint vanaf het punt waar u bent opgehouden (resume-functie). De resume-functie is actief. Als u wilt a

Page 35 - Register

OnderhoudDe behuizing reinigenGebruik een zachte doek die licht is bevochtigd met water of een oplossing met een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen a

Page 36

Optionele accessoiresNetspanningsadapterAC-E30HG*Actief luidsprekersysteemSRS-Z1SRS-Z30Aansluitkabel voor in de autoDCC-E345Batterijkabel met aansluit

Page 37 - Inhaltsverzeichnis

RegisterSymbolen (Batterij) 11, 12 (BOOKMARK) 20, 21 ( schijf) 141 20 (Timer) 27AACTIVE 25Afspelen 15Afstandsbediening 8ALL

Page 38 - Erstellen Sie eine ATRAC-CD

ACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Stellen

Page 39 - CD-Extra und Mix-Mode-CDs:

In diesem Handbuch wird die Bedienung des CD-Players beschrieben. Weitere Informationen zur mitgelieferten SonicStage-Software finden Sie im „Installat

Page 40 - D-NE520.DE.2-541-629-32(1)

Erstellen Ihrer eigenen ATRAC-CDsNeben den üblichen Audio-CDs können Sie auch Original-CDs, sogenannte „ATRAC-CDs“, wiedergeben, die Sie mit der mitge

Page 41 - Sicherheitsmaßnahmen

Welche CDs können auf diesem CD-Player wiedergegeben werden? Audio-CDs:CDs im CD-DA-FormatCD-DA (Compact Disc Digital Audio) ist ein Aufnahmestandard

Page 42 - Zubehörteile

Uw eigen ATRAC-CD’s makenNaast normale audio-CD’s kunt u tevens originele "ATRAC-CD’s" afspelen, die u hebt gemaakt met de meegeleverde Soni

Page 43 - Komponenten und

Musik-CDs mit UrheberrechtsschutzcodierungDieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Sei

Page 44 - Display des CD-Players

SicherheitsmaßnahmenSicherheit• Sollte ein hartes Objekt oder eine Flüssigkeit in den CD-Player gelangen, ziehen Sie das Netzkabel des Players heraus,

Page 45 - Laden des Akkus

8 DEErste SchritteÜberprüfen der mitgelieferten Zubehörteile• Netzteil • Ohrhörer • Akku • Batterietragetasche • Fernbedienung (nur für diesen

Page 46 - Überprüfen der Restladung

9 DEErläuterungen zu Komponenten und ReglernCD-Player. u >VOL +VOL –1 324 5 67 8qsqaq;9Fernbedienung  Taste – (Gruppe) ( Seite 15, 17, 22) Tast

Page 47 - Netzteils

10 DEDisplay des CD-Players Zeichen-Anzeige ( Seite 16-19, 23, 26) Atrac3plus/MP3-Anzeige ( Seite 5) CD-Anzeige( Seite 14, 23) Batterieanzeige

Page 48 - Wiedergabe einer CD

11 DE3 Legen Sie den Akku bzw. die Batterie ein. Richten Sie dabei den Pol  an der entsprechenden Markierung im Batteriefach aus und schließen Sie d

Page 49 - (Wiedergabe, Stopp, Suche)

12 DEHinweise• Laden Sie mit diesem Netzteil nur den mitgelieferten NH-7WMAA-Akku.• Wenn Sie während des Ladens am Jog Lever  drücken, wird der Lad

Page 50 - Lieblingsdateien

13 DEAkkulebensdauer 1)Bei Verwendung eines NH-7WMAA-Akkus (nach ca. 5 Stunden Ladedauer 2))G-PROTECTION„1“ „2“Audio-CD10 9ATRAC-CD 3)17 16MP3-CD 4)12

Page 51 - (Listenansicht)

14 DEWiedergabeWiedergabe einer CD1 Drücken Sie den Schalter OPEN von beiden Seiten, um den Deckel des Players zu öffnen.Schließen Sie davor die Kopf

Page 52 - CD-Players anzeigen

15 DEGrundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche)CD-Player FernbedienungVOL–VOL–Tasten +/ – Tasten /Taste /CHARGEJog leverTas

Page 53

Welke schijven kunt u afspelen op deze CD-speler? Audio-CD’s:CD’s in CD-DA-indelingCD-DA (Compact Disc Digital Audio) is een opnamestandaard voor audi

Page 54 - Wiedergabefunktionen

16 DESperren der Regler (HOLD)Um zu verhindern, dass beim Transportieren des Players Tasten versehentlich gedrückt werden, können Sie die Regler sperr

Page 55 - Wiedergabelisten

17 DE2 Drücken Sie + oder –, um eine Gruppe auszuwählen.3 Drücken Sie den Jog Lever in Richtung /, um eine Datei auszuwählen.4 Drücken Sie  au

Page 56 -  gedrückt halten

18 DESo lassen Sie Informationen im Display des CD-Players anzeigenDrücken Sie wiederholt DSPL/MENU auf dem Player.Audio-CD Titelnummer, Verstrichene

Page 57 - Anpassen der Tonqualität

19 DEÄndern von Wiedergabefunktionen (PLAY MODE)Es stehen verschiedene Wiedergabefunktionen zur Verfügung, wie z. B. die Auswahl von Titeln, die Sie a

Page 58

20 DEWiedergabefunktionen (PLAY MODE) Display am CD-PlayerErläuterungALL(Normale Wiedergabe)Alle Titel auf der CD werden in der Reihenfolge der Titeln

Page 59 - : Standardeinstellung)

21 DEWiedergabe von Gruppen1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 im Abschnitt „Ändern von Wiedergabefunktionen (PLAY MODE)“ aus ( Seite 19). Wählen Sie

Page 60 - Funktionen

22 DESo brechen Sie die PGM-Wiedergabe abDrücken Sie /CHARGE am CD-Player.Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Repeat-Wiedergabe)Wählen Sie „ON“ in Sc

Page 61 - OPTION-Einstellungen

23 DEÄndern der TonqualitätWeitere Informationen über SOUND-Einstellungen finden Sie auf  Seite 25.Auswählen der TonqualitätFür die Tonqualität können

Page 62

24 DE5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um Einstellungen für die anderen beiden Frequenzbereiche vorzunehmen, und drücken Sie anschließend  auf

Page 63 - Anschließen anderer

25 DESOUND-Einstellungen Wenn Sie wieder zur vorherigen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie /CHARGE am CD-Player. Um den Einstellvorgang abzubrechen

Page 64 - Fehlerbehebung

Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieënDit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm

Page 65 - Betrieb/Wiedergabe

26 DEÄndern der optionalen EinstellungenWeitere Informationen über OPTION-Einstellungen finden Sie auf  Seite 27.Einstellen verschiedener FunktionenSi

Page 66 -  gedrückt) oder den

27 DEOPTION-Einstellungen Wenn Sie wieder zur vorherigen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie /CHARGE am CD-Player. Um den Einstellvorgang abzubreche

Page 67

28 DEEinstellungen Funktionen (: Standardeinstellungen)BEEP (Signalton) ONBei der Bedienung des Players ertönt ein Signal. OFF Der Signalton ist de

Page 68 - Technische Daten

29 DEAnschließen anderer GeräteSie können CDs über ein Stereosystem wiedergeben und CDs auf eine MiniDisc oder eine Kassette aufnehmen. Weitere Inform

Page 69 - Optionales Zubehör

30 DEWeitere InformationenFehlerbehebungWenn ein Fehler auch nach Prüfung der nachfolgenden Symptome bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächstg

Page 70

31 DEBetrieb/WiedergabeSymptom Ursache und/oder FehlerbehebungDie Wiedergabedauer ist zu kurz. Die CD kann nicht wiedergegeben werden. Stellen Sie si

Page 71

32 DESymptom Ursache und/oder FehlerbehebungDie Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie zuvor unterbrochen wurde (Fortsetzung). Die Fun

Page 72 - AVVERTENZA

33 DEAndereSymptom Ursache und/oder FehlerbehebungNach dem Schließen des Deckels am CD-Player beginnt die CD, sich zu drehen. Der Player liest die In

Page 73 - Sommario

34 DETechnische DatenSystemDigitales CD-AudiosystemEigenschaften der LaserdiodeMaterial: GaAlAsWellenlänge: λ = 770 - 800 nmEmissionsdauer: Kontinuier

Page 74 - Creazione di CD ATRAC

35 DEOptionales ZubehörNetzteilAC-E30HG*AktivlautsprechersystemSRS-Z1SRS-Z30AutobatterieadapterkabelDCC-E345Autobatterieadapterkabel mit Zubehör für A

Page 75 - CD MP3:

VoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Haal de stekker van de CD-speler uit het stopcontact als er een object of vloeistof in de speler terechtkomt, en laat

Page 76

36 DEIndexSymbole (Akku) 11, 12(BOOKMARK) 20, 21 (CD) 141 20 (Timer) 27AACTIVE 25Akku 8Akkulebensdauer 13ALL 20ATRAC-CD

Page 77 - Precauzioni

37 DETTEXT 27TIMER 27TRACK 28WWiedergabe 15Wiedergabe von m3u-Wiedergabelisten 21D-NE520.DE.2-541-629-32(1)Weitere Informationen

Page 78 - Verifica degli

AVVERTENZAPer evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Non installare l’apparecchio in

Page 79 - Guida a parti e

Il presente manuale descrive come utilizzare il lettore CD. Per informazioni sul software SonicStage in dotazione, vedere la “Guida all’installazione/

Page 80 - Display del lettore CD

Creazione di CD ATRACOltre ai comuni CD audio, è possibile riprodurre CD originali, denominati “CD ATRAC”, creati con il software SonicStage in dotaz

Page 81 - Carica della batteria

Formati di dischi riproducibili sul lettore CD CD audio:CD formato CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) è uno standard di registrazione utilizzato

Page 82 - Verifica della carica

Dischi musicali codificati mediante tecnologie di protezione del copyrightQuesto prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi all

Page 83 - Uso di un alimentatore CA

PrecauzioniSicurezza• Nel caso in cui del liquido o altro materiale penetri all’interno del lettore CD, scollegare l’apparecchio e sottoporlo al contr

Page 84 - Riproduzione di un CD

Operazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazione• Alimentatore CA • Auricolari • Batteria ricaricabile • Custodia per il trasporto

Page 85 - (riproduzione, arresto

Guida a parti e comandiLettore CD. u >VOL +VOL –1 324 5 67 8qsqaq;9Telecomando  Tasto – (gruppo) ( pagina 15-17, 22) Tasti / ( pagina 15,

Page 86 - Ricerca tramite la

VoorbereidingenDe meegeleverde accessoires controleren• Netspanningsadapter • Oortelefoon • Oplaadstandaard • Batterijhouder • Afstandsbedienin

Page 87 - (visualizzazione di elenchi)

Display del lettore CD Display delle informazioni ( pagina 16-19, 23, 26) Indicatore Atrac3plus/MP3 ( pagina 5) Indicatore del disco ( pagina 14

Page 88

3 Inserire la batteria facendo corrispondere il simbolo  allo schema riportato all’interno del relativo comparto, quindi chiudere il coperchio fino a

Page 89

Note• Non caricare batterie ricaricabili diverse da NH-7WMAA (in dotazione) utilizzando l’alimentatore CA.• Se si preme  sulla leva jog durante la

Page 90 - Opzioni di riproduzione

Durata batteria 1)Se viene utilizzata una batteria ricaricabile NH-7WMAA (caricata per circa 5 ore 2))G-PROTECTION“1” “2”CD audio10 9CD ATRAC 3)17 16C

Page 91 - Riproduzione delle sequenze

RiproduzioneRiproduzione di un CD1 Premere sull’interruttore OPEN da entrambe le parti per aprire il coperchio del lettore.Collegare le cuffie/auricol

Page 92 - /CHARGE sul lettore CD

Funzioni di riproduzione di base (riproduzione, arresto, ricerca)Lettore CD TelecomandoVOL–VOL–Tasti +/ –Tasti /Tasto /CHARGELeva jogTasti

Page 93 - Personalizzazione della

Blocco dei comandi (HOLD)È possibile evitare la pressione accidentale dei tasti durante il funzionamento del lettore bloccando i comandi. La spia OPER

Page 94

4 Premere  sulla leva jog.Viene avviata la riproduzione del file selezionato.Per annullare la ricercaPremere /CHARGE sul lettore CD. Ricerca tramite

Page 95 - : impostazione predefinita)

Per controllare le informazioni sul display del lettore CDPremere ripetutamente il tasto DSPL/MENU sul lettore.CD audio Numero del brano, tempo di ri

Page 96 - Impostazione dei diversi

Modifica delle opzioni di riproduzione (PLAY MODE)È possibile utilizzare diverse opzioni di riproduzione, come la selezione dei brani da ascoltare e la

Page 97 - Voci OPTION

Onderdelen en bedieningselementenCD-speler. u >VOL +VOL –1 324 5 67 8qsqaq;9Afstandsbediening  (groep) – toets ( pagina 15-17, 22) /-toetsen

Page 98

Opzioni di riproduzione (PLAY MODE) Display del lettore CDSpiegazioneALL(riproduzione normale)Vengono riprodotti tutti i brani sul CD in base all’ordi

Page 99 - Collegamento di altre

Riproduzione dei gruppi1 Eseguire i passaggi 1 e 2 della sezione “Modifica delle opzioni di riproduzione (PLAY MODE)” ( pagina 19). Al passaggio 3, s

Page 100 - Risoluzione dei problemi

Per annullare la riproduzione PGMPremere /CHARGE sul lettore CD.Riproduzione ripetuta di brani (riproduzione ripetuta)Selezionare “ON” al passaggio 5

Page 101 - Funzionamento/Riproduzione

Modifica della qualità del suonoPer ulteriori informazioni sull’impostazione delle voci SOUND, vedere  pagina 25.Selezione della qualità del suonoÈ po

Page 102 - Altri problemi

4 Ruotare la leva jog verso / per selezionare il volume.Il volume dell’audio può essere regolato in 7 livelli.Volume del suonoSOUND5 Ripetere i pa

Page 103 - Caratteristiche tecniche

Voci SOUND Per tornare alla schermata precedente, premere /CHARGE sul lettore CD. Per annullare l’operazione di impostazione, premere /CHARGE per al

Page 104 - Accessori opzionali

Modifica delle impostazioni opzionaliPer ulteriori informazioni sull’impostazione delle voci OPTION, vedere  pagina 27.Impostazione dei diversi tipi d

Page 105 - D-NE520.IT.2-541-629-32(1)

Voci OPTION Per tornare alla schermata precedente, premere /CHARGE sul lettore CD. Per annullare l’operazione di impostazione, premere /CHARGE per a

Page 106

VociOpzioni (: impostazioni predefinite)SEAMLESS 1) 3) (riproduzione continua di brani) OFFIl CD viene riprodotto con la stessa impostazione registra

Page 107

Collegamento di altre perifericheÈ possibile ascoltare i CD tramite un impianto stereo e registrarli su un MiniDisc o una cassetta. Consultare il manu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire