Sony D-NE900 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs de CD Sony D-NE900. Sony D-NE900 Istruzioni per l'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
© 2004 Sony Corporation
Portable CD Player
D-NE900
Portable
CD Player
3-266-241-32 (1)
D-NE900
Gebruiksaanwijzing NL
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Résumé du contenu

Page 1 - CD Player

© 2004 Sony CorporationPortable CD PlayerD-NE900PortableCD Player3-266-241-32 (1)D-NE900Gebruiksaanwijzing NLBedienungsanleitung DEIstruzioni per l’us

Page 2 - WAARSCHUWING

10-NLAan de slagDe bijgeleverde accessoires controlerenNetspanningsadapter (1)Oplaadbare batterij (1)Doosje voor de batterij (1) Hoofdtelefoon/oor

Page 3 - Inhoudsopgave

16-ITPerAvviare la riproduzione (dal punto incui è stata arrestata)Avviare la riproduzione (dal primobrano)Effettuare una pausa/riprendere lariproduzi

Page 4 - Walkman!

17-ITRiproduzione di un CD(continua)PerPassare ai gruppi successivi*4Passare ai gruppi precedenti*4*1 Sensore musicale automatico*2 È possibile esegui

Page 5 - Beluisteren

18-ITTelecomandoAd ogni pressione di DISPLAY, il display cambia come segue:CD audio CD ATRAC/MP3Numero del brano, tempo di riproduzione Numero del fil

Page 6 - Informatie over CD-R’s/RW’s

19-ITOpzioni per la riproduzioneB Opzioni per la riproduzioneÈ possibile scegliere tra le seguenti opzionidi riproduzione utilizzando il tasto P MODE/

Page 7 - ATRAC3plus en ATRAC3

20-ITRiproduzione di tutti ifile di un grupposelezionato (riproduzionegruppo) (solo CD ATRAC/MP3)Durante la riproduzione, premere piùvolte P MODE/ fi

Page 8 - Groepen en mappen

21-ITOpzioni per la riproduzioneRiproduzione delleplaylist preferite(riproduzione playlist m3u) (solo CDMP3)È possibile riprodurre le playlist m3upref

Page 9 - •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3

22-ITRiproduzione dei brani preferitimediante l’aggiunta di segnalibriRiproduzione dei branipreferiti a cui è statoaggiunto il segnalibro1 Premere più

Page 10 - Aan de slag

23-ITOpzioni per la riproduzioneDurante la riproduzione, premere piùvolte P MODE/ per selezionare “a00(auto ranking) SHUF” e premere laleva jog per c

Page 11 - Bedieningselementen

24-ITRiproduzione dei brani nell’ordinedesideratoVerifica del programmaDurante la programmazione:premere e tenere premuta più volte la levajog prima d

Page 12 - Display (CD-speler)

25-ITB Funzioni disponibiliRegolazione dellaqualità audio (equalizzatoreparametrico)È possibile ascoltare la musica preferitaregolando la qualità audi

Page 13 - Afstandsbediening

11-NLBedieningselementenCD-spelerRaadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.156789q;qa2341 Display (12, 17, 19, 24, 37)2 OPERATION (wer

Page 14 - 12 3 4 5

26-ITRegolazione della qualità audio3Spostare più volte la leva jog indirezione di . o di > perselezionare la forma dell’ondadesiderata tra le 3 me

Page 15 - CD’s afspelen

27-ITNotaIl suono potrebbe saltare se:– il lettore CD viene sottoposto a urti ininterrottipiù forti del previsto,– viene riprodotto un CD sporco o gra

Page 16 - . Een CD afspelen

28-ITArresto automatico dellariproduzione4Ruotare il comando VOL +/– perselezionare l’intervallo che sidesidera impostare, quindipremere la leva jog p

Page 17

29-IT2Spostare la leva jog in direzione di. o di > per selezionare“BEEP”, quindi premere la levajog per confermare la selezione(lettore CD: ruotare

Page 18 - Het CD verwijderen

30-ITRiproduzionecontinua dei brani(SEAMLESS) (solo CD ATRAC)È possibile riprodurre concerti dal vivo esimili senza stacchi tra i brani.1Durante il mo

Page 19 - PLAY MODE

31-ITB Collegamento del lettore CD1Durante il modo di arresto,premere DISPLAY finché il displaynon cambia (lettore CD: nel mododi arresto, premere DIS

Page 20

32-ITCollegamento di un impiantostereoNote• Prima di avviare la riproduzione di un CD,abbassare il volume dell’apparecchio collegatoper evitare di dan

Page 21 - Tracks met bladwijzers

33-ITB Collegamento ad una fonte di alimentazioneÈ possibile controllare la carica residua dellabatteria nel display.t t t t tLobatt** Segnali acustic

Page 22 - Opmerkingen

34-ITUso della batteria ricaricabile3Collegare l’alimentatore CA allapresa DC IN 3 V del supporto perla ricarica in dotazione, quindi aduna presa di r

Page 23 - In Your H

35-ITNote• Durante il processo di carica, il lettore CD e labatteria ricaricabile si surriscaldano. Ciò non usaalcun pericolo.• Se nel corso dell’oper

Page 24

12-NLDisplay (CD-speler)Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.123456 7 81 Tekeninformatie weergeven (17)Tijdens het afspelen van e

Page 25 - Geluidskwaliteit

36-ITUso della batteria a secco3Fissare saldamente ilportabatterie al lettore CD estringere la vite in direzione diLOCK.Note• Per trasportare o conser

Page 26 - De functie G-PROTECTION

37-ITInformazioni aggiuntiveB Informazioni aggiuntiveElenco dei menuPremere DISPLAY/MENU sul lettore CD per visualizzare la schermata MENU, quindi ruo

Page 27 - Afspelen automatisch

38-ITPrecauzioniSicurezza• Se un qualsiasi oggetto liquido o solidodovesse penetrare all’interno del lettoreCD, scollegarlo e farlo controllare dapers

Page 28 - De pieptoon

39-ITInformazioni aggiuntive(continua)Guida alla soluzione dei problemiSe il problema dovesse persistere anche dopo avere eseguito i seguenti controll

Page 29 - Stroom besparen

40-ITGuida alla soluzione dei problemiSintomoIl CD non viene riprodotto oviene visualizzatal’indicazione “No disc”quando si inserisce un CDnel lettore

Page 30 - Tracks doorlopend

41-ITInformazioni aggiuntiveSintomoIl CD emette un fruscio.Se l’apparecchio vieneutilizzato con un sistemastereo collegato, l’audiorisulta distorto o

Page 31 - Een stereo-installatie

42-ITCaratteristichetecnicheSistemaSistema audio digitale per CDProprietà del diodo al laserMateriale: GaAlAsLunghezza d’onda: λ = 770 - 800 nmDurata

Page 32

43-ITInformazioni aggiuntiveTemperatura di utilizzo5°C - 35°CDimensioni (l/a/p) (escluse le partisporgenti e i comandi)Circa 127 × 21,8 × 139,4 mmPes

Page 33 - De oplaadbare batterij

Sony Corporation Printed in Malaysia

Page 34

13-NLAfstandsbedieningRaadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.123456789q;1 VOL (volume) +/– toets (16, 26, 28)Draai deze toets om h

Page 35 - De droge batterij

14-NLDe clip op de afstandsbediening gebruikenU kunt de clip verwijderen van de afstandsbediening en de richting van de clip wijzigen.Verwijderen Aans

Page 36

15-NLCD’s afspelen1. Een CD plaatsen.2 Leg de CD op de CD-lade en sluit hetdeksel.Met het labelnaar boven1 Druk OPEN van beide kanten in omhet deksel

Page 37 - Lijst met menu’s

16-NLActieAfspelen (vanaf een punt waar ueerder bent gestopt)Afspelen (vanaf de eerste track)Pauzeren/het afspelen hervatten nahet pauzerenStoppen*2Be

Page 38 - Onderhoud

17-NLCD’s afspelen(Wordt vervolgd)ActieNaar volgende groepen gaan*4Naar vorige groepen gaan*4*1 Automatic Music Sensor*2 Deze bewerkingen kunnen worde

Page 39 - Problemen oplossen

18-NLAfstandsbedieningWanneer u op DISPLAY drukt, wordt de informatie in het display als volgt gewijzigd:Audio-CD ATRAC-CD/MP3-CDTracknummer, verstrek

Page 40

19-NLAfspeelmogelijkhedenB AfspeelmogelijkhedenMet de toets P MODE/ op deafstandsbediening of in het menu op de CD-speler kunt u de volgendeafspeelmo

Page 41

2-NLATRAC3plus en ATRAC3 zijnhandelsmerken van Sony Corporation.WAARSCHUWINGStel het apparaat niet blootaan regen of vocht om gevaarvoor brand of een

Page 42 - Technische gegevens

20-NLEén track afspelen(Single Play)Druk tijdens het afspelenherhaaldelijk op P MODE/ tot "1"verschijnt. (CD-speler: voer stap 1 en2 uit va

Page 43 - Optionele accessoires

21-NLAfspeelmogelijkheden1Druk tijdens het afspelenherhaaldelijk op P MODE/ tot" " (afspeellijst) verschijnt. (CD-speler: voer stap 1 en 2

Page 44 - Gerät weder Regen noch

22-NLFavoriete tracks afspelen doorbladwijzers toe te voegen2 Druk op de jog lever zodat " " gaatbranden.De tracks met bladwijzers wordenafg

Page 45 - Wiedergeben einer CD

23-NLAfspeelmogelijkhedenDruk tijdens het afspelenherhaaldelijk op P MODE/ om "a00(auto ranking) SHUF" te selecteren endruk op de jog lever

Page 46

24-NLTracks in een bepaalde volgordeafspelenProgramma controlerenTijdens het programmeren:Druk herhaaldelijk op de jog lever en houddeze ingedrukt voo

Page 47 - Wiedergabe

25-NLB Beschikbare functiesGeluidskwaliteitaanpassen (Parametricequalizer)U kunt op de volgende twee manieren degeluidskwaliteit aanpassen aan uw wens

Page 48 - Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs

26-NLGeluidskwaliteit aanpassen3Draai de jog lever herhaaldelijknaar . of > om een van de 3golfpatronen in het geheugen teselecteren voor elkfreque

Page 49 - ATRAC3plus und ATRAC3

27-NLOpmerkingGeluid kan verspringen:– als de CD-speler continu wordt blootgesteldaan sterkere schokken dan verwacht,–als een vuile of gekraste CD wor

Page 50 - MP3-Dateien

28-NLAfspelen automatisch stoppen4Draai VOL +/– om de tijdsduur teselecteren die u wilt instellen.Druk vervolgens op de jog leverom de selectie in te

Page 51 - ATRAC3/MP3

29-NL2Draai de jog lever naar . of >om "BEEP" te selecteren. Drukvervolgens op de jog lever om deselectie in te voeren. (CD-speler:draai

Page 52

3-NLInhoudsopgaveVeel plezier met de ATRAC CDWalkman!Muziekbronnen die op deze CD-spelerkunnen worden afgespeeld ... 6ATRAC3plus en

Page 53 - CD-Player

30-NLTracks doorlopendafspelen (SEAMLESS)(Alleen voor ATRAC-CD’s)U kunt live concerten, enzovoort afspelenzonder ruimte tussen de tracks.1Als het afsp

Page 54 - Display (CD-Player)

31-NLB De CD-speler aansluitenEen stereo-installatieaansluitenU kunt CD’s beluisteren via een stereo-installatie en CD’s opnemen op cassette ofMiniDis

Page 55 - Fernbedienung

32-NLEen stereo-installatie aansluitenOpmerkingen•Voordat u een CD afspeelt, zet u het volume vanhet aangesloten apparaat laag om te voorkomendat de a

Page 56

33-NLB Aansluiten op een stroombronU kunt de resterende batterijladingcontroleren in het display.t t t t tLobatt** Pieptonen.Als de batterij leeg is,

Page 57

34-NLDe oplaadbare batterij gebruiken3Sluit de netspanningsadapter aanop de DC IN 3 V aansluiting van debijgeleverde oplader en eenstopcontact. Plaats

Page 58

35-NLOpmerkingen•Tijdens het opladen worden de CD-speler en deoplaadbare batterij heet. Dit is niet gevaarlijk.• Als u de 5-weg bedieningstoets naar u

Page 59

36-NLDe droge batterij gebruiken3Bevestig de batterijhouder stevigop de CD-speler en maak deschroef vast in de richting vanLOCK.Opmerkingen•Wanneer u

Page 60 - Herausnehmen der CD

37-NLAanvullende informatieB Aanvullende informatieLijst met menu’sDruk op DISPLAY/MENU op de CD-speler totdat het venster MENU verschijnt en draaiver

Page 61 - Titeln (Repeat Play)

38-NLVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Mocht er een klein voorwerp of vloeistofin de CD-speler terechtkomen, verbreekdan de aansluiting op het stopconta

Page 62

39-NLAanvullende informatie(Wordt vervolgd)Problemen oplossenAls het probleem niet is opgelost als u deze oorzaken hebt gecontroleerd, raadpleegt u de

Page 63 - Setzen von Lesezeichen*

4-NLVeel plezier met de ATRAC CDWalkman!Dank u voor de aankoop van de D-NE900. Deze CD Walkman wordt een "ATRAC CDWalkman" genoemd, omdat u

Page 64 - Lesezeichen

40-NLProblemen oplossenProbleemDe CD wordt niet afgespeeld."No disc" verschijnt in hetdisplay wanneer een CD inde CD-speler wordtgeplaatst.H

Page 65

41-NLAanvullende informatieProbleemAls de CD-speler isaangesloten op een stereo-installatie, treden erstoringen en ruis op in hetgeluid.Tijdens de wee

Page 66

42-NLTechnische gegevensSysteemCompact disc digital audiosysteemLaserdiode-eigenschappenMateriaal: GaAlAsGolflengte: λ = 770 - 800 nmEmissieduur: cont

Page 67 - Klangqualität

43-NLAanvullende informatieWerkingstemperatuur5°C - 35°CAfmetingen (b/h/d) (zonderuitstekende onderdelen enbedieningselementen)ong. 127 × 21,8 × 139,

Page 68 - PROTECTION

2-DEACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahreines elektrischen Schlags zuvermeiden, setzen Sie dasGerät weder Regen nochsonstiger Feuchtigkeit aus.Stellen

Page 69 - Automatisches Stoppen

3-DEInhaltViel Spaß mit dem ATRAC-CD-Walkman!Mit diesem CD-Player abspielbareMusikquellen ... 6ATRAC3plus und

Page 70 - Sperren der

4-DEViel Spaß mit dem ATRAC-CD-Walkman!Danke, dass Sie sich für den D-NE900 von Sony entschieden haben. Dieser CD-Walkman wirdals „ATRAC-CD-Walkman“ b

Page 71 - Energiesparfunktion

5-DEViel Spaß mit dem ATRAC-CD-Walkman!Was ist eine ATRAC-CD?Als ATRAC-CD bezeichnet man eine CD-R/RW, auf der im ATRAC3plus-/ATRAC3-Formatkomprimiert

Page 72 - Wiedergabe (SEAMLESS)

6-DEMit diesem CD-Player abspielbare MusikquellenSie können die folgenden 3 Musikquellen mit dem CD-Player wiedergeben:• Audio-CDs (CDDA-Format)• CDs

Page 73 - Stereoanlage

7-DEATRAC3plus und ATRAC3ATRAC3plus steht für „Adaptive Transform Acoustic Coding3plus“ und ist eineKompressionstechnologie für Tonsignale, die auf de

Page 74 - Hinweise

5-NLVeel plezier met de ATRAC CD Walkman!Wat is een ATRAC CD?Een ATRAC CD is een CD-R/RW waarop audiogegevens zijn opgenomen die met deATRAC3plus-/ATR

Page 75 - Verwenden des Akkus

8-DEHöchstzahl an zulässigen Gruppen und Dateien• Höchstzahl an Gruppen: 255• Höchstzahl an Dateien: 999Einstellungen für Komprimierungs- und Schreibs

Page 76

9-DEDateistruktur und Wiedergabereihenfolge bei ATRAC3plus/ATRAC3/MP3•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Hinweise• Eine Gruppe, die keine MP3-Datei enthält, wird ü

Page 77 - Trockenbatterie

10-DEVorbereitungenÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsNetzteil (1)Akku (1)Akkutransportbehälter (1) Kopfhörer/Ohrhörer (1)Fernbedienung (1)Lade

Page 78 - Stromquelle

11-DELage und Funktion der Teile und BedienelementeCD-PlayerNäheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.156789q;qa2341 Display (12, 17,

Page 79 - Liste der Menüs

12-DEDisplay (CD-Player)Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.123456 7 81 Zeichenanzeigebereich (17)Bei der Wiedergabe einer Audio

Page 80 - Vorsichtsmaßnahmen

13-DEFernbedienungNäheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.123456789q;1 Regler VOL (Lautstärke) +/– (16, 26, 28)Zum Einstellen der La

Page 81 - Störungsbehebung

14-DESo benutzen Sie die Halterung an der FernbedienungSie können die Halterung von der Fernbedienung abnehmen und die Halterung umdrehen.Abnehmen Umg

Page 82

15-DEWiedergeben einer CDWiedergeben einer CD(Fortsetzung)1. Legen Sie eine CD ein.2 Legen Sie eine CD ein undschließen Sie den Deckel.Mit derbeschrif

Page 83

16-DEFunktionWiedergabe (ab der Stelle, an der dieWiedergabe zuvor gestoppt wurde)Wiedergabe (ab dem ersten Titel)Pause/Fortsetzen der Wiedergabenach

Page 84 - Technische Daten

17-DEWiedergeben einer CD(Fortsetzung)FunktionWeiterschalten zu nachfolgendenGruppen*4Zurückschalten zu vorherigenGruppen*4*1 Automatischer Musiksenso

Page 85 - Sonderzubehör

6-NLMuziekbronnen die op deze CD-speler kunnenworden afgespeeldU kunt de volgende 3 muziekbronnen afspelen op deze CD-speler:• Audio-CD’s (CDDA-indeli

Page 86 - AVVERTENZA

18-DEFernbedienungMit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige folgendermaßen:Audio-CD ATRAC-/MP3-CDTitelnummer, verstrichene Spieldauer Dat

Page 87 - Riproduzione di un CD

19-DEWiedergabeoptionenB WiedergabeoptionenMit der Taste P MODE/ auf derFernbedienung oder den Menüfunktionen amCD-Player können Sie folgendeWiederga

Page 88

20-DEWiedergabe allerDateien in derausgewählten Gruppe(Group Play) (nur ATRAC-/MP3-CDs)Drücken Sie während der WiedergabeP MODE/ so oft, bis „ “ ersc

Page 89 - Informazioni sui CD ATRAC

21-DEWiedergabeoptionenWiedergabe bestimmterWiedergabelisten(M3u Play List Play) (nur MP3-CDs)Sie können bestimmte M3u-Wiedergabelisten wiedergeben la

Page 90 - Informazioni sui CD-R/RW

22-DEWiedergabe von Titeln unterVerwendung von LesezeichenWiedergabe von Titeln mitLesezeichen1 Drücken Sie P MODE/ so oft, bis „ “(Lesezeichen) schn

Page 91 - ATRAC3plus e ATRAC3

23-DEWiedergabeoptionenDrücken Sie während der Wiedergabeso oft P MODE/ , bis „a00 SHUF“(Auto Ranking Shuffle Play)ausgewählt ist, und drücken Sie dan

Page 92 - Gruppi e cartelle

24-DEWiedergabe von Titeln inprogrammierter ReihenfolgeÜberprüfen des ProgrammsWährend des Programmierens:Drücken Sie vor Schritt 4 mehrmals denJog-He

Page 93

25-DEB Weitere FunktionenEinstellen derKlangqualität (parametrischerEqualizer)Sie können die Klangqualität IhrenWünschen gemäß anpassen. Dazu haben Si

Page 94

26-DEEinstellen der Klangqualität3Schieben Sie den Jog-Hebel so oftin Richtung . oder >, bis vonden 3 gespeicherten Wellenmusternfür die einzelnen

Page 95 - Individuazione dei comandi

27-DEBei „G-PRO 2“ wird die FunktionG-PROTECTION im Vergleich zu„G-PRO 1“ noch verstärkt. Eine höhereCD-Tonqualität erzielen Sie jedoch mitder Einstel

Page 96 - Display (lettore CD)

7-NLATRAC3plus en ATRAC3"ATRAC3plus" staat voor "Adaptive Transform Acoustic Coding3plus". Het is eenaudiocompressietechnologie di

Page 97 - Telecomando

28-DEAutomatisches Stoppen derWiedergabe3Schieben Sie den Jog-Hebel inRichtung . oder >, um „10min*“ auszuwählen. Am CD-Player: Drehen Sie den Jog-

Page 98

29-DEAusschalten desSignaltonsSie können den Signalton ausschalten, derbeim Bedienen des CD-Players über dieKopfhörer/Ohrhörer ausgegeben wird.1Drücke

Page 99

30-DEUnunterbrocheneWiedergabe (SEAMLESS)(nur ATRAC-CDs)Sie können Live-Konzerte usw. ohneUnterbrechungen zwischen den Titelnwiedergeben lassen.1Drück

Page 100 - . Riproduzione di un CD

31-DEB Anschließen des CD-PlayersAnschließen an eineStereoanlageSie können CDs auch über eineangeschlossene Stereoanlage wiedergebenlassen und CDs auf

Page 101

32-DEAnschließen an eine StereoanlageHinweise• Drehen Sie vor dem Abspielen einer CD dieLautstärke des angeschlossenen Geräts herunter,damit die anges

Page 102 - Rimozione del CD

33-DEB StromquellenSie können die Restladung des Akkus bzw.der Batterie im Display überprüfen.t t t t tLobatt** Ein Signalton ist zu hören.Wenn der Ak

Page 103 - Riproduzione ripetuta

34-DEVerwenden des Akkus3Schließen Sie das mitgelieferteNetzteil an die Buchse DC IN 3 Vdes mitgelieferten Ladegeräts anund stecken Sie es in eineNetz

Page 104

35-DEHinweise•Während des Ladens erwärmen sich der CD-Player und der Akku. Dies ist keine Fehlfunktionund auch nicht gefährlich.•Wenn Sie die 5-Funkti

Page 105 - Aggiunta di segnalibri*

36-DEVerwenden einer Trockenbatterie3Bringen Sie das Batteriegehäusesicher am CD-Player an unddrehen Sie die Schraube inRichtung LOCK.Hinweise• Bringe

Page 106 - Riproduzione in

37-DEWeitere InformationenB Weitere InformationenListe der MenüsHalten Sie am CD-Player DISPLAY/MENU gedrückt, bis die Anzeige MENU erscheint, undwähl

Page 107 - Riproduzione dei brani

8-NLHet bruikbare aantal groepen en bestanden• Maximumaantal groepen: 255• Maximumaantal bestanden: 999Instellingen voor software voor comprimeren en

Page 108 - If that's

38-DEVorsichtsmaßnahmenSicherheit• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten inden CD-Player gelangen, lösen Sie alleKabel am Gerät. Lassen Sie den CD-Pl

Page 109 - Regolazione della

39-DEWeitere Informationen(Fortsetzung)StörungsbehebungSollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmenfortbestehen, we

Page 110 - Funzione G-PROTECTION

40-DEStörungsbehebungSymptomDie CD wird nichtwiedergegeben oder „Nodisc“ erscheint im Display,obwohl eine CD eingelegt ist.Die Anzeige OPERATION amCD-

Page 111 - Arresto automatico

41-DEWeitere InformationenSymptomEin störendes Geräusch istvon der CD zu hören.Wenn Sie eine Stereoanlageangeschlossen haben, ist derTon verzerrt oder

Page 112 - Disattivazione del

42-DETechnische DatenSystemDigitales CD-AudiosystemEigenschaften der LaserdiodeMaterial: GaAlAsWellenlänge: λ = 770 - 800 nmEmissionsdauer: Kontinuier

Page 113 - Risparmio energetico

43-DEWeitere InformationenBetriebstemperatur5 °C - 35 °CAbmessungen (B/H/T) (ohnevorstehende Teile undBedienelemente)ca. 127 × 21,8 × 139,4 mmGewicht

Page 114 - Riproduzione

2-ITAVVERTENZAPer evitare il rischio di incendio scosse elettriche, nonesporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità.Non installare l’apparecchio in

Page 115 - Collegamento di un

3-ITIndiceUso di ATRAC CD WalkmanSorgenti audio riproducibili mediante ilpresente lettore CD ... 6ATRAC3plus e ATRAC3 .

Page 116 - Collegamento di un impianto

4-ITUso di ATRAC CD WalkmanComplimenti per l’acquisto del modello D-NE900. Il presente CD Walkman è denominato“ATRAC CD Walkman” poiché consente di as

Page 117 - Uso della batteria

5-ITUso di ATRAC CD WalkmanInformazioni sui CD ATRACUn CD ATRAC è un CD-R/RW sul quale sono stati registrati dati audio compressi nel formatoATRAC3plu

Page 118 - 3 Premere il tasto di comando

9-NLATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestandsstructuur en afspeelvolgorde•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Opmerkingen• Een groep die geen MP3-bestand bevat, wordt overge

Page 119 - Uso della batteria a

6-ITSorgenti audio riproducibili mediante ilpresente lettore CDIl presente lettore CD consente di riprodurre le 3 sorgenti audio riportate di seguito:

Page 120 - Note sulla fonte di

7-ITATRAC3plus e ATRAC3“ATRAC3plus” (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus, codifica di trasformazione acusticaadattiva 3 plus) rappresenta una tecn

Page 121 - Elenco dei menu

8-ITNumero di gruppi e file utilizzabili• Numero massimo di gruppi: 255• Numero massimo di file: 999Impostazioni relative al software di compressione

Page 122 - Manutenzione

9-ITOrdine di riproduzione e struttura dei file ATRAC3plus/ATRAC3/MP3•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Note•I gruppi non contenenti file MP3 vengono saltati.• Se

Page 123

10-ITOperazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazioneAlimentatore CA (1)Batteria ricaricabile (1)Custodia di trasporto della batteria (1)

Page 124

11-ITIndividuazione dei comandiLettore CDPer maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi.156789q;qa2341 Display (12, 17, 19, 24, 3

Page 125

12-ITDisplay (lettore CD)Per maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi.123456 7 81 Display delle informazioni (17)Durante la rip

Page 126 - Caratteristiche

13-ITTelecomandoPer maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi.123456789q;1 Controllo VOL (volume) +/– (16, 26, 28)Ruotare per r

Page 127 - Accessori opzionali

14-ITUso del fermaglio del telecomandoÈ possibile rimuovere il fermaglio dal telecomando e modificarne la direzione.Per rimuovere il fermaglio Per app

Page 128 - Printed in Malaysia

15-ITRiproduzione di un CD1. Inserimento di un CD.2 Posizionare il CD nell’appositoalloggiamento e chiudere il coperchio.Interruttore OPENCon il latod

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire