Sony MDX-C800REC Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs de CD Sony MDX-C800REC. Sony MDX-C800REC Operating Instructions [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 262
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
Инструкция по эксплуатации
© 2000 Sony Corporation
GB
ES
PT
SE
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую
инструкцию по установке и подсоединению.
FM/MW/LW
MiniDisc Recorder
MDX-C800REC
RU
FM/MW/LW MiniDisc Recorder
MDX-C800REC
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 261 262

Résumé du contenu

Page 1 - MiniDisc Recorder

Operating InstructionsManual de instruccionesBruksanvisningManual de instruçõesИнструкция по эксплуатации© 2000 Sony CorporationGBESPTSEFor installati

Page 2 - Precautions

10The title of the MD* and the track title* willappear on the display window, then theplaying time will appear.MD indication Disc name*/track title*Tr

Page 3 - Notes on MDs

48EspecificacionesSección de la grabadora de MDRelación señal-ruido 92 dBRespuesta de frecuencia 10 – 20.000 HzFluctuación y trémolo Inferio

Page 4 - Table of Contents

49Guía de solución de problemasProblemaAusencia de sonido.Se ha borrado el contenido dela memoria.El visor no muestraindicaciones.Ausencia de pitidos.

Page 5 - Location of controls

50Reproducción de CD/MDCausa/Solución•Ya hay un MD insertado.•Ha insertado el MD a la fuerza o al revés en el sentidoincorrecto.MD defectuoso o CD suc

Page 6

51Funciones RDSProblemaLa búsqueda se inicia despuésde unos segundos de escucha.Ausencia de anuncios de tráfico.PTY muestra “- - - - - - - -”.Causa/So

Page 7 - Getting Started

52Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional)Las siguientes indicaciones parpadearán durante 5 segundos aproximadament

Page 8 - How to use the menu

53Mensajes de CD/MDIndicaciónCannot CopyCannot RECDisc FULLHigh TempNO D-InPre MastUTOC Wr NGWr ErrorComplete!ImpossibleName FULLNO NameProtected**Wai

Page 9 - CD/MD Unit (optional)

2Välkommen !Tack för att du visade oss förtroendet att väljaSonys MD-spelare. Med den här enheten fårdu tillgång till ett flertal funktioner medföljan

Page 10

3Om MD-skivorEftersom MD-skivan är innesluten i en kassettär den skyddad från fingeravtryck, damm ochliknande. Därför tål den också en ganskahårdhänt

Page 11 - 4 Press (ENTER)

4Reglagens placering... 5Komma igångÅterställa enheten ... 7Ta

Page 12 - Playing tracks repeatedly

5Reglagens placering1 Volymkontroll 332 MENU-knapp 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23,24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37,38, 40, 443 DISC/PRST +/– (m

Page 13 - Creating a programme

11Automatically scrolling a disc name— Auto ScrollIf the disc name, artist name, or track name onan MD or a CD TEXT disc exceeds 10characters and the

Page 14 - Erasing an entire programme

6Reglagens placeringTrådlös fjärrkontroll RM-X91 (medföljer ej)Knapparna på fjärrkontrollen harsamma funktion som motsvarandeknappar på enheten.1 OFF-

Page 15 - Labelling a CD — Disc Memo

7Sätta fast frontpanelenSätt i hålet A på frontpanelen i spindel B påspelaren, enligt bilden och skjut sedan in denvänstra sidan.xObs!• Kontrollera at

Page 16 - Displaying the disc memo

8Slå på/stänga av enhetenSlå på enhetenTryck på (SOURCE) eller sätt in en MD-skiva ienheten.Mer information om hur du använder enhetenfinns på sidan 9

Page 17 - Locating a disc by name

92 Tryck på (ENTER).Klockan aktiveras.När inställningarna för klockan är klaravisas det normala uppspelningsläget iteckenfönstret.Tips!Du kan ställa

Page 18 - Recording on an MD

10Förfluten speltidMD-skivans namn* och spårets namn* visas iteckenfönstret och sedan visasuppspelningstiden.* Endast om dessa titlar är förinspelade

Page 19 - — REC Continue mode

11HittaefterföljandespårHittaföregåendespårSöka bakåtSöka framåtVisa hela skivnamnet automatiskt— Automatisk bläddringOm skiv-, artist- eller spårnamn

Page 20 - — Programme recording

12LISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODELISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODESpela upp spår islumpmässig ordning— Slumpmäss

Page 21 - Recording a radio

13Numret på den skivasom spelas uppEnhet somspelas uppNumret på det spårsom spelas uppProgramnummerSkapa program— ProgramminneDu kan välja dina favori

Page 22 - Editing an MD

14ProgramnummerObs!•“NO Data” visas i teckenfönstret om det intefinns några spår lagrade i programmet.• Om programmet innehåller ett spår som intefinn

Page 23 - Erasing all tracks

15Ta bort spår i ett program1 Tryck på (MENU) under CD/MD-uppspelning och tryck sedan fleragånger på någon sida av (DISC/PRST)tills “PGM Sel” visas.2

Page 24 - Dividing recorded tracks

12LISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODEPlaying tracks in randomorder — Shuffle PlayYou can select:•Shuf 1 — to play the tracks on the cu

Page 25 - Combining recorded

162 Tryck på (+)-sidan av (SEEK/AMS) närdu har hittat önskat tecken.Om du trycker på (–)-sidan av(SEEK/AMS) kan du flytta bakåt tillvänster.3 Upprepa

Page 26 - Labelling an MD

17Hitta en CD-skiva efternamn — Lista namn (För en CD-enhetmed CD TEXT-funktion/funktion för egetskivminne (CUSTOM FILE) eller en MD-enhet)Du kan anvä

Page 27 - Changing the label

18Spela in på MD-skivorDu kan spela in egna spår/skivor ellerprogrammerade spår, som du spelar upp på enansluten CD/MD-spelare, på en MD-skiva iden hä

Page 28 - Erasing disc name

19MD-skivansspårnummerHittills inspeladtid på MD-skivan6 Tryck på (MD REC) igen, så startarinspelningen.Spelaren söker början på det valda spåretoch b

Page 29 - Storing stations

20Spela in en hel CD- ellerMD-skiva — skivinspelning1 Tryck på (OPEN) och sätt in MD-skivansom du tänker spela in på.(Se “Spela upp skivor” på sidan 9

Page 30 - Locating a station by

214 Tryck på (REC MENU) flera gånger tills“TM REC” visas.Om du vill att inspelningen ska börja närdu trycker på (MD REC) igen, väljer du“Normal REC” i

Page 31 - 4 Press (SHIFT)

221123243OriginalspårRaderaSpår B raderasSpårnummerAvbryta inspelningen med en timer— tidsinställt avbrott i inspelningDu kan använda en timer så att

Page 32 - Listening to traffic

231 Under uppspelning av den MD-skiva somdu vill redigera trycker du på (MENU).2 Tryck flera gånger på någon sida av(DISC/PRST) tills “Erase” visas.3

Page 33 - Presetting the RDS

24Radera en del av ett spårMed hjälp av funktionerna Dela upp (se sidan24), Radera (se sidan 22) och Kombinera (sesidan 25) kan du radera ett bestämt

Page 34

255 Markera delningspunkten genom atttrycka på (ENTER).Spelaren spelar flera gånger upp någrasekunder av spåret efter den valdadelningspunkten.6 Lokal

Page 35 - Setting the clock

13Playing disc No.Playing unitPlaying track No.Programme No.Creating a programme— Programme MemoryYou can choose your favourite tracks from anMD/CD on

Page 36 - Overview of DAB

2611224343Spår C flyttas tillplats 2.SpårnummerOriginalspårFlyttaObs!• Namnet på det första av de ursprungliga spårenanvänds som namn på det kombinera

Page 37 - Presetting DAB services

27För varje tryckning på (DSPL/PTY)ändras teckentypen enligt följande:A t a t 0 t AOm du vill infoga ett mellanslag(blanksteg) mellan tecknen väljer d

Page 38

287 Om du vill radera fler spårnamnupprepar du steg 5 och 6.8 Tryck två gånger på (MENU).Om du vill avbryta hela raderingsprocedurentrycker du två gån

Page 39 - Listening to a DAB

29Lagra endast de önskadekanalernaDu kan förinställa upp till 18 FM-stationer (6för vardera FM1, FM2 och FM3), upp till 6MW-stationer och 6 LW-station

Page 40 - Settings on the audio

30Om FM stereo-mottagningen ärdålig— Enkanaligt läge1 Under FM-radiomottagning trycker du på(MENU), och sedan flera gånger pånågon sida av (DISC/PRST)

Page 41 - Other Functions

31RDSÖversikt av RDS-funktionenRDS (Radio Data System) är en radiotjänst somgör att FM-kanalerna kan sända ytterligaredigital information tillsammans

Page 42

32Funktionen Lokal Länk(endast Storbritannien)Med funktionen Lokal Länk kan du väljaandra lokala stationer i området, även om deinte finns lagrade på

Page 43

33Obs!•“NO TP” blinkar under 5 sekunder om denmottagna stationen inte sändertrafikmeddelanden. Sedan börjar enheten pånytt att söka efter en kanal som

Page 44 - Selecting the spectrum

34Förinställa olika inställningar förvarje förinställd kanal1 Välj ett FM-band och ställ in önskadkanal (sidan 30).2 Tryck på (SHIFT).3 Tryck på (5) (

Page 45 - Information

351 Tryck på (DSPL/PTY) under FM-mottagningen tills “PTY” visas iteckenfönstret.Det aktuella namnet på programtypen visasom kanalen överför PTY-data.

Page 46 - Removing the unit

14Programme No.Adding tracks to the programme1 During CD/MD playback, press (MENU),then press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “PGM Sel” app

Page 47 - System limitations of MDs

36DABDAB - ÖversiktDAB (digitalradio) är ett nytt multimedia-radiosystem som sänder ljud med sammakvalitet som hos CD-skivor. I DAB-radionfinns en mik

Page 48 - Specifications

37Förinställa DAB-tjänsterautomatiskt — BTMBTM-funktionen (Best Tuning Memory -minne för bästa inställning) plockar ut DABensembles och tilldelar auto

Page 49 - Troubleshooting guide

38Förinställa DAB-tjänstermanuellt— Manual Preset Memory -manuellt förinställningsminneDu kan även förinställa DAB-tjänster manuellteller ta bort en t

Page 50 - CD/MD playback

39Lyssna på ett DAB-programOm du vill ställa in ett DAB-program manuelltutför du nedanstående procedur.Du kan också lagra DAB-tjänster i enhetensminne

Page 51 - Radio reception

40Inställningar förljudmottagningDAB-kan innehålla flerkanaligt ljud. Du kanvälja om du vill ta emot huvudkanalen ellersidokanalen. Om du dessutom akt

Page 52

41Använda vridkontrollenVridkontrollen fungerar genom att du tryckerpå knapparna och/eller vrider kontrollerna.Du kan också kontrollera en valfri CD-/

Page 53 - CD/MD messages

42Genom att vrida kontrollen(SEEK/AMS-kontrollen)Vrid kontrollen helt kort och släpp uppden för att:•Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid ochhåll ko

Page 54 - Precauciones

43Ändra ljud- ochteckeninställningarnaFöljande inställningar kan göras:Set Up•Clock (Klockan) (sidan 8)•CT (Clock Time) (sidan 35)•Beep — när du vill

Page 55 - Notas sobre los MD

44AnvändaspektrumanalysatornNivån på ljudsignalen visas av enspektrumanalysator. Du kan välja mellan femolika mönster (1 till 5) för visningen. Det fi

Page 56

45YtterligareinformationUnderhållByta säkringNär du byter säkring måste du se till att duanvänder en med rätt ampéretal. Omsäkringen går, kontrollera

Page 57 - Localización de los controles

15Erasing tracks in a programme1 During CD/MD playback, press (MENU),then press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “PGM Sel” appears.2 Press (

Page 58

46Om litiumbatterier•Se till att inga barn kan få tag pålitiumbatteriet. Skulle ett batteri sväljas skadu genast kontakta läkare.•Torka batteriet med

Page 59 - Procedimientos

47Den totala inspelade tiden och denåterstående inspelningstiden påMD-skivan blir inte tillsammansdetsamma som den maximalainspelningstidenInspelninga

Page 60 - Ajuste del reloj

48Tekniska dataMD-inspelareSignal/brusförhållande 92 dBFrekvensgång 10 – 20 000 HzSvaj och fladder Under mätbar gränsTunerFMTuningintervall 87,5 – 108

Page 61 - Unidad de CD/MD

49FelsökningFöljande checklista hjälper dig att lösa de flesta problem som du kan råka ut för med enheten.Innan du går igenom checklistan nedan, ska d

Page 62 - Reproducción de CD o de MD

50CD/MD-uppspelningOrsak/Åtgärd•En annan MD-skiva finns redan i skivfacket.•MD-skivan skjuts in upp och ned eller felvänd.Skivan defekt (MD-skiva) ell

Page 63 - 4 Pulse (ENTER)

51RadiomottagningFelDet går inte att förinställa enradiokanal.Kanalerna kan inte tas emot.Ljudet är fullt av störningar.Den automatiska sökningenfunge

Page 64

52Fel visas (med valfri CD/MD-spelare ansluten)Följande indikeringar blinkar ungefär 5 sekunder och larm hörs.ÅtgärdSätt i skivmagasinet med skivorna

Page 65 - Creación de programas

53CD/MD-meddelandenTeckenfönsterCannot CopyCannot RECDisc FULLHigh TempNO D-InPre MastUTOC Wr NGWr ErrorComplete!ImpossibleName FULLNO NameProtected**

Page 66 - Borrado del programa completo

2Bem vindo!Gratos pela aquisição do Leitor de MinidiscosSony. Este aparelho está equipado com váriasfunções que se podem activar através dosseguintes

Page 67 - Asignación de títulos a los

3Notas sobre os MDO disco vem dentro de uma cartridge que oprotege das dedadas e do pó. É, no entanto,bastante resistente. Apesar disso, se o pó ousuj

Page 68

16Displaying the disc memoPress (DSPL/PTY) during CD or CD TEXTdisc playback.Disc memoEach time you press (DSPL/PTY) during CDor CD TEXT disc playback

Page 69 - Localización de discos

4ÍndiceLocalização das teclas... 5Como começarReinicializar o aparelho... 7

Page 70 - Grabación en un MD

5Localização das teclasPara mais informações, consulte as respectivas páginas.MDX-C800RECDISC+PRST+DISC–PRST-LISTDSPLOFFPTYENTERMENUSOUND6541 REP2 SHU

Page 71 - Continuación de la grabación

6Localização das teclasTelecomando sem fio, modelo RM-X91 (opcional)Teclas do telecomando sem fio comfunções idênticas às do aparelho.1 Tecla OFF2 Tec

Page 72 - — Grabación de programa

7Colocar o painel frontalIntroduza o eixo B do aparelho no orifício Ado painel frontal como se mostra na ilustraçãoe empurre o lado esquerdo para dent

Page 73 - Grabación de programas

8Ligar/desligar o aparelhoLigar o aparelhoCarregue em (SOURCE) ou introduza o MD.Para obter mais informações, consulte a página9 (MD/CD) e a página 29

Page 74 - Edición de un MD

92 Carregue em (ENTER).O relógio começa a funcionar.Quando acabar de acertar o relógio, o visorvolta ao modo de reprodução normal.SugestãoPode acerta

Page 75 - Borrado de todos los temas

10Alterar os elementos do visorSempre que carregar em (DSPL/PTY) durante areprodução de MD, CD ou de um disco CDTEXT, o elemento altera-se da seguinte

Page 76 - División de temas

11Percorrer automaticamente umnome de disco— Auto ScrollSe o nome do disco, do artista ou da faixa numMD ou CD TEXT tiver mais do que 10caracteres e a

Page 77 - Combinación de temas

12LISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODEReprodução repetitiva dasfaixas — Reprodução RepetitivaA reprodução do MD existente na unidadepri

Page 78 - Asignación de título a los

13Criar um programa— Memória de programaPode escolher as suas faixas preferidas, a partirde um MD/CD colocado nos aparelhos deCD/MD principais e opcio

Page 79 - Cambio del título

17Locating a disc by name— List-up (For a CD unit with the CD TEXTfunction/CUSTOM FILE function, or an MDunit)You can use this function for discs that

Page 80 - Borrado de títulos de discos

14Programa nºNotas• A indicação “NO Data” aparece no visor, se nãohouver faixas memorizadas no programa.• Se alguma faixa guardada na memória deprogra

Page 81 - Almacenamiento

15Apagar faixas de um programa1 Durante a reprodução do CD/MD,carregue em (MENU) e depois váriasvezes num dos lados de (DISC/PRST) atéaparecer a indic

Page 82 - Recepción de las emisoras

162 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS)depois de localizar o carácterpretendido.Se carregar no lado (–) de (SEEK/AMS),recua para o carácter anterior.3

Page 83 - 4 Pulse (SHIFT)

17Apagar a lista de títulos1 Carregue em (SOURCE) repetidamentepara seleccionar o “CD”.2 Carregue várias vezes em (MODE) paraseleccionar a unidade de

Page 84 - Recepción de anuncios de

18Gravação de um MDPode gravar faixas/discos individuais oufaixas programadas reproduzidas numaparelho de CD/MD ligado, na unidade deMD do seu aparelh

Page 85 - RDS con los datos AF y TA

196 Para começar a gravar, carreguenovamente em (MD REC).O aparelho localiza o início da faixaseleccionada e começa a gravar.Depois, a indicação “z” p

Page 86

20Gravação de um CD ou MDcompleto — Gravação de discos1 Carregue em (OPEN) e introduza o MDem que pretende gravar.(Consulte “Ouvir um disco” na página

Page 87 - Ajuste automático del

21Concluída a gravação do programa, oaparelho emite um sinal sonoro e entraautomaticamente em modo de espera degravação enquanto o CD ou MD continua a

Page 88 - Operaciones básicas de

22Utilização de um temporizadorpara parar a gravação— Gravação “Timer-off”Pode programar um temporizador para que oaparelho continue a gravar o progra

Page 89 - Memorización automática

231 Durante a reprodução do MD em quepretende efectuar a montagem, carregueem (MENU).2 Carregue várias vezes num dos lados de(DISC/PRST) até aparecer

Page 90 - Memorización manual de

18Remaining recordable timeInformation of the playing CDRecording on an MDYou can record individual tracks/discs orprogrammed tracks played on a conne

Page 91 - Recepción de programas

24Apagar uma parte de uma faixaSe utilizar as funções Dividir (consulte apágina 24), Apagar (consulte a página 22) eCombinar (consulte a página 25), p

Page 92

251122433Número dafaixaFaixasoriginaisCombinarCombinar as faixasB e C.5 Carregue em (ENTER) para marcar oponto de divisão.O aparelho reproduz várias v

Page 93 - Otras funciones

265 Seleccione o número para o qualpretende mover a faixa.1 Carregue várias vezes num dos ladosde (SEEK/AMS) para seleccionar onúmero da faixa.2 Carre

Page 94

272 Carregue várias vezes num dos lados de(DISC/PRST) até aparecer a indicação“Name Edit” no visor.3 Carregue em (ENTER).4 Enquanto a indicação “Track

Page 95

28Apagar o nome de uma faixa1 Durante a reprodução do MD em quepretende efectuar a montagem, carregueem (MENU).2 Carregue várias vezes num dos lados d

Page 96 - Selección del analizador

29RádioMemorização automáticade estações— Memória da Melhor Sintonia (BTM)O aparelho selecciona as estações com os sinaismais fortes e memoriza-as por

Page 97 - Información

30Se a recepção FM estéreo fordeficiente— Modo Mono1 Durante a recepção de um programa emFM, carregue em (MENU) e depois váriasvezes num dos lados de

Page 98 - Extracción de la unidad

31RDSPanorâmica da funçãoRDSO Sistema de Dados de Rádio (RDS) é umserviço de difusão que permite às estações FMenviarem informação digital adicionalju

Page 99 - Limitaciones de sistema

32Função Ligação Local(só para o Reino Unido)A função Local Link permite-lhe seleccionaroutras estações locais na área, mesmo que nãoestejam memorizad

Page 100 - Especificaciones

33Notas• Se a estação não transmitir informações detrânsito, a indicação “NO TP” pisca durante 5segundos. Depois, o aparelho começa a procuraruma esta

Page 101 - Guía de solución de problemas

19MD’s track No.MD’s elapsedrecording time6 Press (MD REC) again to start recording.The unit locates the beginning of theselected track and starts rec

Page 102 - Reproducción de CD/MD

34Pré-selecção de programaçõesdiferentes para cada estação pré-programada1 Seleccione uma banda FM e sintonize aestação pretendida (página 30).2 Carre

Page 103 - Recepción de radio

351 Carregue em (DSPL/PTY) durante arecepção de FM até que a indicação“PTY” apareça no visor.Se a estação estiver a transmitir dados PTY,o nome do tip

Page 104

36DABPanorâmica do sistemaDABDAB (Digital Audio Broadcasting) é um novosistema de transmissão multimédia quetransmite programas de som com umaqualidad

Page 105 - Mensajes de CD/MD

37Programar os serviçosDAB automaticamente— BTMA função BTM (Memória da melhor sintonia)vai buscar os conjuntos DAB e faz a atribuiçãoautomática dos s

Page 106 - Välkommen !

38Programar os serviçosDAB manualmente— Programação manual da memóriaTambém pode programar manualmente osserviços DAB ou apagar um serviço jáprogramad

Page 107 - Om MD-skivor

39Ouvir um programa DABSiga o procedimento descrito abaixo parasintonizar um programa DAB manualmente.Também pode memorizar serviços DAB namemória do

Page 108 - Innehållsförteckning

40Programações pararecepção de áudioO programa DAB pode conter som com várioscanais. Pode seleccionar o canal principal ousecundário para a recepção.

Page 109 - Reglagens placering

41Utilização do comandorotativoO comando rotativo funciona carregando nasteclas e/ou nos controlos rotativos.Também pode controlar uma unidade opciona

Page 110

42Se rodar o controlo(controlo SEEK/AMS)Rode o controlo durante um momento edepois liberte-o para:•Localizar uma faixa específica num disco.Rode e seg

Page 111 - Komma igång

43Alteração dasprogramações do visor edo somPode programar os elementos seguintes:Set Up•Clock (Relógio) (página 8)•CT (Hora do Relógio) (página 35)•B

Page 112 - Ställa klockan

2Welcome !Thank you for purchasing the Sony MiniDiscRecorder. This unit lets you enjoy a variety offeatures using the following controlleraccessories:

Page 113 - CD/MD-enhet (tillval)

20Recording a whole CD orMD — Disc recording1 Press (OPEN) and insert the MD to berecorded on.(See “Playing a disc” on page 9.)2 Play the CD or MD fro

Page 114

44Seleccionar o analisadorde espectroO nível do sinal acústico aparece numanalisador de espectro. Pode seleccionar umpadrão de visualização (1 a 5) ou

Page 115 - 4 Tryck på (ENTER)

45Informação adicionalManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível, verifique se está autilizar um fusível com a amperagem idênticaà i

Page 116 - SEEK/AMS

46Notas sobre a pilha de lítio•Mantenha a pilha de lítio fora do alcance dascrianças. Se alguma criança engolir a pilha,consulte imediatamente um médi

Page 117 - Skapa program

47Limitações do sistema deMDO sistema de gravação no deck de MD tem aslimitações indicadas abaixo.Não se esqueça, no entanto, que estaslimitações são

Page 118 - Lägga till spår i ett program

48EspecificaçõesSecção do gravador de MDRelação sinal/ruído 92 dBResposta em frequência 10 – 20.000 HzChoro e flutuação abaixo do limitemensurávelSecç

Page 119 - Namnge en CD-skiva

49Guia de resolução de problemasProblemaSem som.O conteúdo da memória foiapagado.Não aparecem indicações novisor.Sem sinal sonoro.As estações memoriza

Page 120 - Visa skivminne

50Reprodução de CD/MDCausa/Solução•Um outro MD já está inserido.•O MD foi inserido ao contrário ou de maneira incorrecta.MD defeituoso ou CD sujo.A te

Page 121 - Hitta en CD-skiva efter

51Funções RDSProblemaA função SEEK é activadapoucos segundos depois decomeçar a ouvir o rádio.Não consegue sintonizarestações com informações sobreo t

Page 122 - Spela in på MD-skivor

52Mensagens de erro no visor (com o dispositivo de CD/MD opcional ligado)As indicações mencionadas abaixo piscam durante 5 segundos e depois ouve-se u

Page 123

53Mensagens relacionadas com CD/MDVisorCannot CopyCannot RECDisc FULLHigh TempNO D-InPre MastUTOC Wr NGWr ErrorComplete!ImpossibleName FULLNO NameProt

Page 124 - — programmerad inspelning

214 Press (REC MENU) repeatedly until “TMREC” appears.If you want actual recording to start fromthe point on the programme where youpress (MD REC) nex

Page 125 - Spela in radioprogram

2Поздравляем с покупкой!Благодарим Вас за приобретение проигрывателямини-дисков фирмы Sony. Этот аппарат даетВам возможность пользоваться широким круг

Page 126 - Redigera MD-skivor

3Примечания о MDПоскольку записываемая часть дисканаходится в картридже и, таким образом,защищена от случайного контакта спальцами и пылью, мини-диск

Page 127 - Radera alla spår

4СодержаниеРасположение органов управления ... 5Начальные операцииПереустановка параметров аппарата ... 7Снятие передней панели ...

Page 128 - Dela upp inspelade spår

5Расположение органов управления1 Регулятор громкости 332 Клавиша MENU8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24, 25, 26, 27,28, 29, 30, 32, 33, 35, 37, 38, 40, 4

Page 129 - Kombinera inspelade spår

6Расположение органов управленияПyльт диcтaнционного yпpaвлeния RM-X91 (в комплeкт нe вxодит)Клавиши на беспроводном пультедистанционного управления в

Page 130 - Namnge MD-skivor

7Установка передней панелиНаложите отверстие A на переднейпанели на штырек B на аппарате, какпоказано на рисунке, а затем вдвиньтелевую сторону внутрь

Page 131 - Ändra namnet

8Включение/выключение аппаратаВключение аппаратаНажмите (SOURCE) или вставьте MD ваппарат.Более подробную информацию обэксплуатации см. на стр. 9 (MD/

Page 132 - Radera namn på spår

92 Нажмите (ENTER).Часы пошли.По окончании установки часов дисплейвозвращается в обычный режиминдикации воспроизведения.СоветВы можете установить вре

Page 133 - Lagra kanaler automatiskt

10Изменение выводимого на дисплейпараметраПри каждом нажатии Вами (DSPL/PTY) вовремя воспроизведения мини-диска,компакт-диска или CD TEXT-дискавыводим

Page 134 - Motta de lagrade

11Для поискавпередДля поисканазадДлянахожденияпредыдущихдорожекДлянахожденияпоследующихдорожекНахождение нужной дорожки—Автоматический музыкальныйсенс

Page 135 - 4 Tryck på (SHIFT)

221123243TracknumberOriginaltracksEraseErase track BUsing a timer to stop recording— Timer-off recordingYou can set a timer so the unit will continuer

Page 136 - Lyssna på

12LISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODELISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODEВоспроизведениедорожек в случайномпорядке— Пер

Page 137 - Förinställa RDS-kanalerna

13Cоздaниe пpогpaммы— Пaмять пpогpaммMожно выбpaть понpaвившиecякомпозиции c мини-/компaкт-диcкa воcновном и дополнитeльном ycтpойcтвeдля компaкт-/мин

Page 138 - Söka en kanal efter

14Пpимeчaния• Ecли в пpогpaммy нe ввeдeно ни однойкомпозиции, нa диcплee появитcя cообщeниe“NO Data”.• Ecли композиция, ввeдeннaя в пaмятьпpогpaмм, от

Page 139

15Удaлeниe отдeльныx композиций впpогpaммe1 Bо вpeмя воcпpоизвeдeния компaкт-/мини-диcкa нaжмитe кнопкy (MENU),зaтeм нaжимaйтe нa однy из cтоpонкнопки

Page 140 - Grundläggande DAB

16Вывод на дисплейзапрограммированных параметровВо время воспроизведения CD илиCD TEXT-диска нажмите (DSPL/PTY).Инфоpмaция о диcкeПри каждом нажатии (

Page 141 - Förinställa DAB-tjänster

17Стирание запрограммированного диска1 Последовательным нажатием(SOURCE) выберите позицию “CD”.2 Haжимaйтe поcлeдовaтeльно кнопкy(MODE), чтобы выбpaть

Page 142

18Зaпиcь отдeльныxкомпозиций c компaкт-или мини-диcкa— Зaпиcь композиции1 Haжмитe кнопкy (OPEN) и вcтaвьтeмини-диcк, нa котоpый бyдeтпpоизводитьcя зaп

Page 143 - Lyssna på ett DAB

196 Cновa нaжмитe кнопкy (MD REC),чтобы нaчaть зaпиcь.Aппapaт нaйдeт нaчaло выбpaннойкомпозиции и нaчнeт зaпиcь.Зaтeм индикaция “z” пepecтaнeтмигaть,

Page 144

20Чтобы отмeнить зaпиcь или peжиможидaния зaпиcи, нaжмитe кнопкy(REC STOP).CовeтЗaпиcь можно пpодолжaть дaжe поcлeвыключeния зaжигaния пepeд выxодом и

Page 145 - Övriga funktioner

21Когдa зaпиcь пpогpaммы зaвepшитcя,aппapaт подacт звyковой cигнaл иaвтомaтичecки пepeйдeт в peжиможидaния дaльнeйшeй зaпиcи, в товpeмя кaк воcпpоизвe

Page 146

231 While playing the MD you want to edit,press (MENU).2 Press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “Erase” appears.3 Press (ENTER).4 While “Tra

Page 147 - Snabbdämpa ljudet

22Peдaктиpовaниeмини-диcкaИcпользyя фyнкции peдaктиpовaния,опиcaнныe нижe, можно cоздaвaть cвоиcобcтвeнныe оpигинaльныe aльбомы нaмини-диcкax.Предосте

Page 148

231 Bо вpeмя воcпpоизвeдeния мини-диcкa, котоpый нeобxодимоотpeдaктиpовaть, нaжмитe кнопкy(MENU).2 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки(DISC/PRST), покa

Page 149 - Ytterligare

241122312 4123433Удaлeниe чacти композицииC помощью фyнкций Paздeлeния (Divide)(cм. cтp. 24), Cтиpaния (Erase) (cм. cтp. 22)и Oбъeдинeния (Combine) (c

Page 150 - Demontera enheten

255 Haжмитe кнопкy (ENTER), чтобыпомeтить мecто paзбивки.Уcтpойcтво бyдeт повтоpновоcпpоизводить нecколько ceкyндзaпиcи, cлeдyющиe зa мecтом paзбивки.

Page 151 - MD-skivor

26Пpимeчaния• Haзвaниe пepвой из композиций cтaнeтнaзвaниeм композиции, полyчившeйcя вpeзyльтaтe объeдинeния.• Ha диcплee появитcя индикaция “Impossib

Page 152 - Tekniska data

272 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки(DISC/PRST), покa нa диcплee нeпоявитcя индикaция “Name Edit”.3 Haжмитe кнопкy (ENTER).4 Покa мигaeт индикaция “

Page 153 - Felsökning

287 Повтоpитe дeйcтвия c 5 и 6 дляyдaлeния нaзвaний дpyгиxкомпозиций.8 Двaжды нaжмитe кнопкy (MENU).Чтобы cовceм пpeкpaтить cтиpaниe,двaжды нaжмитe кн

Page 154 - CD/MD-uppspelning

29РадиоприемникAвтомaтичecкоecоxpaнeниepaдиоcтaнций в пaмяти— Функция памяти оптимальнойнастройки на станции (BTM)Аппарат выбирает станции с наиболеес

Page 155 - RDS-funktioner

30При слабом приеме стереопрограммFM — монофонический режим1 Пpи пpиeмe paдио пepeдaчи вдиaпaзонe FM нaжмитe кнопкy(MENU), зaтeм нaжимaйтe нa однy изc

Page 156

31RDSОбзор функций RDSСистема передачи радиоданных (RDS) -это трансляционная служба, котораяпозволяет станциям FM передаватьдополнительную цифровую ин

Page 157 - CD/MD-meddelanden

241122343TracknumberOriginaltracksDivide track 2 intotracks B and C.DivideErasing a portion of a trackBy using the Divide (see page 24), Erase (seepag

Page 158 - Precauções

32ПримечаниеДанная функция не работает в Beликобpитaнии ив некоторых других странах.Функция местной увязки(только в Beликобpитaнии)Функция местной увя

Page 159 - Notas sobre os MD

33Примечания• Если станция, на волну которой Вынастроились, не передает дорожныхсообщений, на дисплее в течение 5 секундмигает “NO TP”, затем аппарат

Page 160

34Нахождение станциипо типу программыВы можете найти нужную Вам станцию,выбрав один из перечисленных ниже типовпрограмм.Типы программ Надпись надиспле

Page 161 - MDX-C800REC

351 Во время приема передачи вдиапазоне FM нажимайте (DSPL/PTY)до появления на дисплее “PTY”.В случае если станция транслируетданные PTY, на дисплее п

Page 162 - Localização das teclas

36DAB (ЦAB)Обзор функции ЦABЦифровое аудиовещание (ЦАВ) - это новаямультимедийная система вещания,обеспечивающая передачу аудиопрограмм,по качеству со

Page 163 - Como começar

374 Нажимайте повторно на любуюсторону клавиши (DISC/PRST) допоявления на дисплее нужногоканала.СоветОдин и тот же комплекс транслируется нанескольких

Page 164 - Acertar o relógio

38Занесение в памятьуслуг ЦАВ вручную— Память предварительнойнастройки вручнуюВы также можете осуществитьпредварительную настройку на услуги ЦАВвручну

Page 165 - (opcional)

39Прослушиваниепрограмм ЦАВДля того чтобы вручную настроиться на туили иную программу ЦАВ, выполнитеописанные ниже операции.Помимо этого, для осуществ

Page 166

40Нахождение услугиЦАВ по типупрограммы(функция PTY)Для настройки на нужную программу Выможете использовать функцию PTY (выбортипа программы).1 Во вре

Page 167 - 4 Carregue em (ENTER)

41Прочие функцииДaнным aппapaтом можно тaкжe yпpaвлятьc помощью повоpотного диcтaнционногопepeключaтeля (нe вxодит в комплeкт).Наклейка ярлычка напово

Page 168 - Reprodução das faixas por

25Example: Combining tracks B and C.1 While playing the MD you want to edit,press (MENU).2 Press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “Combine”

Page 169 - Criar um programa

42ПpимeчaниeEcли в зaмкe зaжигaния нa aвтомобилe нeтположeния ACC (для подключeния aппapaтypы),нe зaбyдьтe кaждый paз поcлe выключeниязaжигaния нa 2 c

Page 170 - Adicionar faixas ao programa

43Изменение заданныхпараметров звука идисплеяВы можете задать следующие параметры:Set Up• Clock (часы) (стр. 8)• СТ (время) (стр. 35)• Beep — включени

Page 171 - Identificação de um CD

44Bыбоp aнaлизaтоpacпeктpaУpовeнь звyкового cигнaлa отобpaжaeтcя вaнaлизaтоpe cпeктpa. Mожно выбpaтьобpaзeц отобpaжeния от 1 до 5 илиaвтомaтичecкий pe

Page 172 - Ver a lista de títulos

45Предохранитель(10 A)ДополнительнаяинформацияТехнический уходЗамена плавкого предохранителяПри замене плавкого предохранителяследите за тем, чтобы но

Page 173 - Localização de um disco

46Извлeчeниe aппapaтa1 Поcлe cнятия пepeднeй пaнeлинaжмитe c помощью yзкой отвepткинa зaжим внyтpи пepeднeй кpышки иaккypaтно ee оcвободитe.2 Повторит

Page 174 - Gravação de um MD

47Cиcтeмныe огpaничeниямини-диcковCиcтeмa зaпиcи в дeкe мини-диcков имeeтогpaничeния, опиcaнныe нижe.Oднaко нeобxодимо зaмeтить, что этиогpaничeния об

Page 175

48Технические характеристикиСекция проигрывателя MDОтношение полезного сигнала к шуму92 дБЧастотная характеристика10 – 20.000 ГцДетонация звука Ниже у

Page 176 - — Gravação de discos

49Инструкции по устранению неполадокПроблемаНет звука.Было стерто содержаниепамяти.Индикация не выводится надисплей.Не слышен звуковой сигнал.B пaмяти

Page 177 - Gravação de um programa

50Воспроизведение CD/MD.Причина/меры по устранению• Уже был загружен другой MD.• Вы с силой пытаетесь вставить MD верхом вниз или нетем концом.Дефекти

Page 178 - Montagem de um MD

51RDSПроблемаПосле нескольких секундпрослушивания включаетсяфункция поиска (SEEK).Нет дорожных сообщений.На дисплее PTYвысвечивается “- - - - - - - -”

Page 179 - Apagar todas as faixas

26Notes• The name applied to the first of the originaltracks will be labelled on the combined track.•“Impossible” appears if the unit cannot combineth

Page 180 - 3 Carregue em (ENTER)

52Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключениядополнительного проигрывателя CD/MD)На дисплее в течение 5 секунд мигают следующие на

Page 181 - Combinar faixas gravadas

53Cообщeния CD/MDДиcплeйCannot CopyCannot RECDisc FULLHigh TempNO D-InPre MastUTOC Wr NGWr ErrorComplete!ImpossibleName FULLNO NameProtected**Wait**Пp

Page 182 - Mover faixas gravadas

Sony Corporation Printed in Japan*I-3-048-179-12*(1)

Page 183 - Alterar a identificação

272 Press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “Name Edit” appears.3 Press (ENTER).4 While “Track” is flashing, press (ENTER)to select track nam

Page 184 - Apagar o nome de um disco

28Erasing a track name1 While playing the MD you want to edit,press (MENU).2 Press either side of (DISC/PRST)repeatedly until “Name Erase” appears.3 P

Page 185 - Memorização das estações

29Storing only the desiredstationsYou can preset up to 18 FM stations (6 each forFM1, FM2, and FM3), up to 6 MW stations,and up to 6 LW stations in th

Page 186 - Recepção das estações

3Notes on MDsSince the disc itself is housed in a cartridge,free from accidental contact with your fingersand dust, MDs can withstand a certain degree

Page 187 - 4 Carregue em (SHIFT)

30Receiving the storedstations1 Press (SOURCE) repeatedly to select theradio.2 Press (MODE) repeatedly to select theband.3 Press the number button ((1

Page 188 - Ouvir informações sobre a

31Station98.5MHz102.5MHz96.0MHzFrequencies change automatically.RDSOverview of the RDSfunctionRadio Data System (RDS) is a broadcastingservice that al

Page 189 - Pré-programação dos

32Local Link function(United Kingdom only)The Local Link function lets you select otherlocal stations in the area, even if they are notstored on your

Page 190 - Localização de uma

33Notes•“NO TP” flashes for 5 seconds if the receivedstation does not broadcast trafficannouncements. Then, the unit starts searchingfor a station tha

Page 191 - Acerto automático do

34Presetting different settings foreach preset station1 Select an FM band, and tune in thedesired station (page 30).2 Press (SHIFT).3 Press (5) (AF) a

Page 192 - Operações básicas do DAB

351 Press (DSPL/PTY) during FM receptionuntil “PTY” appears.The current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“- - -

Page 193 - DAB automaticamente

36Basic operations of DABSearching for the ensemble andservice— Automatic Tuning1 Press (SOURCE) repeatedly to select theradio.2 Press (MODE) repeated

Page 194 - DAB manualmente

37Presetting DAB servicesautomatically — BTMThe BTM (Best Tuning Memory) function picksout DAB ensembles and automatically assignsthe services within

Page 195 - Ouvir um programa DAB

38Presetting DAB servicesmanually — Manual Preset MemoryYou can also preset DAB services manually ordelete a service which is already preset. Notetha

Page 196

39Changing the display itemWhen you press (LIST) once, the list selectedlast time appears.Each time you press (LIST), the list changes asfollows:Ensem

Page 197 - Outras funções

4Table of ContentsLocation of controls ... 5Getting StartedResetting the unit ...

Page 198

40Locating a DAB service byprogramme type (PTY)You can use the PTY (Programme typeselection) function to tune in the programmeyou want.1 While listeni

Page 199

41Using the rotarycommanderThe rotary commander works by pressingbuttons and/or rotating controls.You can also control optional CD/MD unitswith the ro

Page 200 - Seleccionar o analisador

42By rotating the control(the SEEK/AMS control)Rotate the control momentarily andrelease it to:•Locate a specific track on a disc. Rotateand hold the

Page 201 - Informação adicional

43Adjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, andfader.You can store the bass and treble levelsindependently for each

Page 202 - Desmontagem do

44Selecting the spectrumanalyzerThe sound signal level is displayed on aspectrum analyzer. You can select a displaypattern from 1 to 5, or the automat

Page 203 - Limitações do sistema de

45Notes• For safety, turn off the ignition before cleaningthe connectors, and remove the key from theignition switch.• Never touch the connectors dire

Page 204 - Especificações

463 Use a thin screwdriver to push in the clipon the left side of the unit, then pull outthe left side of the unit until the catchclears the mounting.

Page 205

47The sound may drop-out whilesearching the edited tracksTracks created through editing may exhibitsound dropout during searching because high-speed p

Page 206 - Reprodução de CD/MD

48SpecificationsMD recorder sectionSignal-to-noise ratio 92 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTu

Page 207 - Recepção de rádio

49Troubleshooting guideProblemNo soundThe contents of the memoryhave been erased.Indications do not appear onthe display.No beep sound.Stored stations

Page 208

5Location of controls1 Volume control dial 332 MENU button 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23,24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37,38, 40, 443 DISC/PRS

Page 209

50CD/MD playbackCause/Solution•Another MD is already loaded.•The MD is forcibly inserted upside down or in the wrongway.Defective MD or dirty CD.The a

Page 210 - Меры предосторожности

51RDSProblemThe SEEK starts after a fewseconds of listening.No traffic announcementsPTY displays “- - - - - - - -.”Cause/SolutionThe station is non-TP

Page 211 - Примечания о MD

52Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)The following indications will flash for about 5 seconds, and an alarm sound will be heard.

Page 212 - Содержание

53CD/MD messagesDisplayCannot CopyCannot RECDisc FULLHigh TempNO D-InPre MastUTOC Wr NGWr ErrorComplete!ImpossibleName FULLNO NameProtected**Wait**Cau

Page 213

2¡Bienvenido!Gracias por adquirir el grabadora deminidiscos Sony. Esta unidad permite disfrutarde varias funciones mediante el uso de lossiguientes ac

Page 214 - OPEN/CLOSE

3Notas sobre los MDPuesto que el disco está alojado en uncartucho, libre de contactos accidentales dededos y polvo, los minidiscos pueden soportarcier

Page 215 - Начальные

4IndiceLocalización de los controles ... 5Procedimientos inicialesRestauración de la unidad ...

Page 216 - Bводнaя инфоpмaция

5Localización de los controles1 Dial de control de volumen 332 Botón MENU 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24,25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37, 38,4

Page 217 - MD (в комплект не

6Localización de los controlesMando a distancia de tarjeta RM-X91 (opcional)Los botones correspondientes delmando a distancia de tarjetainalámbrico co

Page 218 - 1 Последовательным нажатием

7Fijación del panel frontalColoque el orificio A del panel frontal en el ejeB de la unidad como se ilustra y, acontinuación, presione sobre el lado iz

Page 219 - 4 Нажмите (ENTER)

6Location of controlsCard remote commander RM-X91 (optional)The corresponding buttons of the cardremote commander control the samefunctions as those o

Page 220

8SOURCEActivación/desactivaciónde la unidadActivación de la unidadPulse (SOURCE) o inserte un MD en launidad.Para obtener más información sobre elfunc

Page 221

9Z2 Pulse (ENTER).El reloj se pone en funcionamiento.Una vez finalizado el ajuste del reloj, elvisor vuelve al modo normal dereproducción.ConsejoEs p

Page 222 - Добaвлeниe композиций в

10El visor mostrará el título del MD* y el deltema* y, a continuación, el tiempo dereproducción.* Sólo si estos títulos están grabados en el MD(Alguno

Page 223 - Добaвлeниe мeток нa

11Desplazamiento automático deltítulo de un disco— Desplazamiento automáticoSi el título del disco, el nombre del artista o eltítulo del tema de un MD

Page 224 - Вывод на дисплей

12LISTENTER6541 REP2 SHUF3 PGM-SEEK/AMSAF TASHIFTMODEReproducción de temas enorden aleatorio— Reproducción aleatoriaEs posible seleccionar:•Shuf 1 — p

Page 225 - Нахождение диска по

13Nº del disco enreproducciónUnidad enreproducciónNº del tema enreproducciónCreación de programas— Memoria de programaPuede elegir los temas que prefi

Page 226 - Зaпиcь нa мини-диcк

14Adición de temas al programa1 Durante la reproducción de CD/MD,pulse (MENU) y, a continuación,cualquier lado de (DISC/PRST) variasveces hasta que ap

Page 227

15Borrado de temas de un programa1 Durante la reproducción de CD/MD,pulse (MENU) y, a continuación,cualquier lado de (DISC/PRST) variasveces hasta que

Page 228 - — Зaпиcь диcкa

162 Pulse el lado (+) de (SEEK/AMS) unavez localizado el carácter deseado.Si pulsa el lado (–) de (SEEK/AMS),podrá desplazarse hacia atrás a laizquier

Page 229 - 3 Haжмитe кнопкy (MD REC)

17Localización de discosmediante el título— Listado (Para una unidad de CD con lafunción CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidadde MD)Esta función puede util

Page 230 - Peдaктиpовaниe

7Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Remove the fr

Page 231 - Удaлeниe вcex композиций

18Grabación en un MDEs posible grabar en un MD de esta unidadtemas/discos individuales o temasprogramados reproducidos en una unidad deCD/MD conectada

Page 232 - 3 Haжмитe кнопкy (ENTER)

196 Pulse (MD REC) de nuevo para iniciar lagrabación.La unidad localiza el principio del temaseleccionado y comienza a grabar.A continuación, “z” deja

Page 233 - Oбъeдинeниe

20Grabación del CD o MDcompleto — Grabación de discos1 Pulse (OPEN) e inserte el MD en el quedesee grabar.(Consulte “Reproducción de discos” en lapági

Page 234 - — Фyнкция Пepeмeщeния (Move)

21Cuando finaliza la grabación del programa,la unidad emite un pitido y entraautomáticamente en el modo de espera degrabación mientras el CD o el MD s

Page 235 - Измeнeниe мeтки

22Edición de un MDMediante el uso de las funciones de edicióndescritas a continuación, podrá crear suspropios álbumes de MD originales.PrecauciónNo ed

Page 236 - Удaлeниe нaзвaния композиции

231 Mientras se reproduce el MD que deseeeditar, pulse (MENU).2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRST)varias veces hasta que aparezca “Erase”.3 Pulse (EN

Page 237 - Радиоприемник

2411223431122312 4123433División de temasgrabados— Función de divisiónEs posible utilizar esta función para añadirnúmeros de tema con el fin de dividi

Page 238 - Пpиeм paдиоcтaнций

2511224335 Pulse (ENTER) para marcar el punto dedivisión.La unidad reproduce de forma repetida lossiguientes segundos posteriores al puntomarcado.6 Pu

Page 239 - 4 Haжмитe кнопкy (SHIFT)

2612 4312 43Notas• El título aplicado al primero de los temasoriginales se asignará al tema combinado.• Aparecerá “Impossible” si la unidad no puedeco

Page 240 - Прослушивание

272 Pulse cualquier lado de (DISC/PRST)varias veces hasta que aparezca “NameEdit”.3 Pulse (ENTER).4 Mientras “Track” parpadea, pulse(ENTER) para selec

Page 241 - RDS с данными AF и TA

8Turning the unit on/offTurning on the unitPress (SOURCE) or insert an MD into the unit.For details on operation, refer to page 9 (MD/CD) and page 29

Page 242 - Нахождение станции

28Borrado de títulos de temas1 Mientras se reproduce el MD que deseeeditar, pulse (MENU).2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRST)varias veces hasta que a

Page 243 - Автоматическая

294 Pulse (ENTER).La unidad almacena emisoras en losbotones numéricos por orden de frecuencia.La unidad emite un pitido al almacenar elajuste.Notas• L

Page 244 - DAB (ЦAB)

30Si la recepción de FM en estéreo esde mala calidad— Modo monofónico1 Durante la recepción de una emisora deFM, pulse (MENU) y, a continuación,cualqu

Page 245 - Автоматическое

31RDSDescripción general de lafunción RDSEl sistema de datos de radio (RDS) es unservicio de radiodifusión que permite a lasemisoras de FM transmitir

Page 246 - Занесение в память

32Función de Enlace Local(sólo Reino Unido)La función de Enlace Local permite seleccionarotras emisoras locales de la zona, incluso si noestán almacen

Page 247

33Notas•“NO TP” parpadeará durante 5 segundos si laemisora recibida no emite anuncios de tráfico. Acontinuación, la unidad comienza a buscar unaemisor

Page 248

34Programación de ajustes diferentespara cada emisora programada1 Seleccione una banda de FM y sintonicela emisora que desee (página 30).2 Pulse (SHIF

Page 249 - Прочие функции

351 Pulse (DSPL/PTY) durante la recepción deFM hasta que aparezca “PTY”.El nombre del tipo de programa actualaparece si la emisora transmite datos PTY

Page 250

36DABDescripción general de lafunción DABDAB (emisión de audio digital) es un nuevosistema de emisión multimedia que transmiteprogramas de audio con u

Page 251

37Memorización automáticade servicios DAB — BTMLa función BTM (memoria de la mejorsintonía) detecta los conjuntos DAB y asignalos servicios a los núme

Page 252 - Bыбоp aнaлизaтоpa

92 Press (ENTER).The clock starts.After the clock setting is completed, thedisplay returns to normal play mode.TipYou can set the clock automatically

Page 253 - Дополнительная

38Memorización manual deservicios DAB— Memorización manualTambién es posible memorizar los serviciosDAB manualmente o eliminar un servicio yamemorizad

Page 254 - Извлeчeниe aппapaтa

39Recepción de programasDABSiga este procedimiento para sintonizar unprograma DAB manualmente.También puede almacenar servicios DAB en lamemoria de la

Page 255 - Cиcтeмныe огpaничeния

40Ajustes de recepción deaudioDAB puede contener audio multicanal. Esposible seleccionar el canal principal o unsubcanal para la recepción. Además, si

Page 256 - Технические характеристики

41Uso del mando rotativoEl mando rotativo funciona pulsando losbotones y/o girando los controles.También es posible controlar una unidadopcional de CD

Page 257 - Общие проблемы

42Mediante el giro del controlSEEK/AMSGire el control momentáneamente ysuéltelo para:•Localizar un tema específico de un disco.Gire y mantenga girado

Page 258 - Воспроизведение CD/MD

43Cambio de los ajustes desonido y visualizaciónEs posible ajustar los siguientes elementos:Set Up•Clock (Reloj) (página 8)•CT (Hora del reloj) (págin

Page 259 - Прием радиопрограмм

441 Pulse (MENU).2 Pulse cualquier lado de (DISC/PRST) variasveces hasta que aparezca el elementodeseado.Cada vez que pulse el lado (–) de(DISC/PRST),

Page 260

45InformacióncomplementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl sustituir el fusible, asegúrese de utilizar unocon el mismo amperaje que el original

Page 261 - Cообщeния CD/MD

46Notas sobre la pila de litio•Mantenga la pila de litio fuera del alcance delos niños. Si la pila se ingiere, póngase encontacto inmediatamente con u

Page 262 - *I-3-048-179-12*(1)

47Es posible que se produzcanpérdidas de sonido durante labúsqueda de temas editadosLos temas creados mediante edición puedenpresentar pérdidas de son

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire