Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Wichtig!Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Gerä
10Notes• Some characters cannot be displayed.• For some CD TEXT discs with very many characters, information may not scroll.• This unit cannot display
22Selezione della posizione dell’audio— Posizione ottimale dell’audio (MBP)Quando si viaggia da soli, è possibile ottenere l’effetto sonoro ottimale t
23Informazioni aggiuntiveManutenzioneSostituzione del fusibileQuando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso am
24Estrazione dell’apparecchio1 Estrarre il coperchio frontale1 Staccare il pannello frontale (pagina 7).2 Premere il morsetto all’interno del pannello
25Caratteristiche tecnicheLettore MDRapporto segnale-rumore 90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutter Al di sotto del limite misurabileSi
26Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
27Messaggi e indicazioni di errore*1 Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un MD o di un CD, il numero del disco MD/CD non viene vis
2Welkom!Dank u voor aankoop van deze Sony MiniDisc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van:• Lo
3InhoudsopgaveBedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Opmerkingen betreffen
4BedieningselementenRaadpleeg de volgende pagina’s voor meer details.: Tijdens de weergave : Tijdens radio-ontvangst : In de menustanda Volumeregelkno
5u DISC/PRESET toetsen (+/–)9, 1113, 14, 188, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 21v SEEK toetsen (–/+)913, 14, 168, 10, 12, 18, 20, 21De overeenkomstige toetsen
11Tips• Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a name.• There is another way to start labelling a CD: Press (LIST) for 2 seconds instead of
6Voorzorgsmaatregelen• Wanneer uw auto in de volle zon geparkeerd stond, moet u eerst het toestel laten afkoelen alvorens het in gebruik te nemen. • E
7Aan de slagInstellingen wissenVoor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de autobatterij, dient u de instellingen van
8Het frontpaneel bevestigenPlaats de opening A in het frontpaneel op de stift B op het toestel en druk vervolgens lichtjes op de linkerkant.Druk op (S
9MD-speler CD/MD-apparatuur (los verkrijgbaar)Met dit toestel kunt u niet alleen een MD afspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur bedienen.OpmerkingW
10Opmerkingen• Sommige tekens kunnen niet worden getoond.• Bij sommige CD TEXT discs met zeer veel tekens kan de informatie niet rollen.• Dit toestel
11Tips• Overschrijf of voer “_” in om een naam te corrigeren of te wissen.• Een CD kan nog op een andere manier worden benoemd: Druk (LIST) gedurende
12Bepaalde tracks kiezen voor weergave— Bank (voor CD-apparatuur met CUSTOM FILE functie)Wanneer u een disc benoemt, kunt u bepaalde tracks laten over
13RadioEr kunnen maximum 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MG en LG) worden opgeslagen.OpgeletMaak bij het afstemmen tijdens het rijden gebruik van B
14Alleen bepaalde zenders vastleggenU kunt zenders handmatig opslaan onder een bepaalde cijfertoets.1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te ki
15RDSOverzicht van RDSFM-zenders met de Radio Data System (RDS) service sturen digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Bij ontva
12Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the CUSTOM FILE function)If you label the disc, you can set the unit to skip or pl
16Voor zenders zonder alternatieve frequentiesDruk op een van beide zijden van (SEEK) terwijl de zendernaam knippert (binnen de 8 seconden).Het toeste
17RDS-zenders instellen met AF- en TA-gegevensWanneer u RDS-zenders voorinstelt, slaat het toestel de AF/TA-instelling (aan/uit) en de frequentie van
181 Druk tijdens FM-ontvangst op (DISPLAY/PTY) tot “PTY” verschijnt.De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY gegevens meestu
19Andere functiesU kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD-apparatuur) ook bedienen met een bedieningssatelliet (los verkrijgbaar).Gebruik van de
20De werkingsrichting wijzigenDe werkingsrichting van de bedieningselementen is af fabriek ingesteld zoals hieronder aangegeven.Als u de bedieningssat
21Instellingen voor het geluid en het display wijzigen— MenuDe volgende instellingen zijn mogelijk:SET (instelling)• CLOCK (pagina 8)• CT (Clock Time)
22Geluidspositie kiezen— My Best sound Position (MBP)Wanneer u zonder passagiers rijdt, kunt u met “My Best sound Position” genieten van de ideale gel
23Aanvullende informatieOnderhoudZekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, controleer d
24Voor de Klanten in NederlandGooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCAHet toestel verwijderen1 Verwijder het frontdeksel.1 Maak het frontp
25Technische gegevensMD-spelergedeelteSignaal/ruis-verhouding 90 dBFrequentiebereik 10 – 20.000 HzWow en flutter Minder dan meetbare waardenTunergedee
13RadioThe unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).CautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory t
26Verhelpen van storingenDe onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het toestel kunnen voordoen.Lees voor u de
27Foutmeldingen/Berichten*1 Wanneer er zich een fout voordoet bij het afspelen van een MD of CD, verschijnt het disc-nummer van de MD of CD niet in he
Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an.Tragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) in dem
14Storing only the desired stationsYou can manually preset the desired stations on any chosen number button.1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
15RDSOverview of RDSFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.
16For stations without alternative frequenciesPress either side of (SEEK) while the station name is flashing (within 8 seconds).The unit starts search
17Presetting RDS stations with AF and TA settingWhen you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as its fre
181 Press (DISPLAY/PTY) during FM reception until “PTY” appears.The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data.
19Other FunctionsYou can also control the unit (and optional CD/MD units) with a rotary commander (optional).Using the rotary commanderFirst, attach t
2Welcome !Thank you for purchasing this Sony MiniDisc Player. You can enjoy its various features even more with:• Optional CD/MD units (both changers
20Changing the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander on the r
21Changing the sound and display settings— MenuThe following items can be set:SET (Set Up)• CLOCK (page 8)• CT (Clock Time) (page 18)• BEEP — to turn
22Selecting the sound position— My Best sound Position (MBP)When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment wi
23Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus
24Removing the unit1 Remove the front cover1 Detach the front panel (page 7).2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver.3 Repeat
25SpecificationsMD Player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni
26TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
27Error displays/Messages*1 When an error occurs during playback of a MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display.*2 The
2Willkommen!Danke, daß Sie sich für diesen MiniDisc-Player von Sony entschieden haben. Sie haben folgende zusätzliche Möglichkeiten, um die vielfältig
3InhaltLage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . .
3Table of ContentsLocation of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes
4Lage und Funktion der Teile und BedienelementeNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.: Während der Wiedergabe : Beim Radioempfang : Im Menümod
5u Tasten DISC/PRESET (+/–)9, 1213, 14, 188, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 21v Tasten SEEK (–/+)913, 14, 168, 11, 12, 18, 20, 21Die entsprechenden Tasten au
6Sicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalt
7VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Ge
8Anbringen der FrontplatteSetzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein.
9MD-Player CD/MD-Gerät (gesondert erhältlich)Sie können mit diesem Gerät nicht nur MDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD-Geräte steuern.HinweisW
10*1 „NO NAME“ zeigt an, daß kein Disc Memo (Seite 10) oder gespeicherter Name zum Anzeigen vorhanden ist.*2 Nur bei CDs, bei denen die CD TEXT-Inform
113 Drücken Sie (ENTER). Während Sie die CD benennen, wird sie vom Gerät wiederholt wiedergegeben.4 Geben Sie die Zeichen ein.1 Drücken Sie mehrmals d
12Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens— List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD-Gerät)Sie können diese Funktion
13RadioFür jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern.VorsichtWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen,
4Location of controlsRefer to the pages listed for details.: During Playback : During radio reception : During menu modea Volume control dial 16b M
14Speichern bestimmter RadiosenderSie können die gewünschten Sender manuell unter einer beliebigen Stationstaste speichern.1 Drücken Sie mehrmals (SOU
15RDSÜbersicht über RDSUKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, di
16Bei Sendern ohne AlternativfrequenzenDrücken Sie eine Seite von (SEEK), während der Sendername blinkt (ca. 8 Sekunden lang).Das Gerät beginnt dann m
17Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-EinstellungWenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Gerät zusammen mit der Frequenz auch d
181 Drücken Sie während des UKW-Empfangs ( DISPLAY/PT Y), bis „PTY“ erscheint.Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten
19Weitere FunktionenSie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern.Der JoystickBringe
20Wechseln der DrehrichtungDie Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt.Wenn Sie den Joystick rechts
21Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen— MenüSie können folgende Optionen einstellen:SET (Konfiguration)• CLOCK (Uhrzeit) (Seite 8)• CT-Daten (
22Auswählen der Klangposition— Beste Klangposition (MBP)Wenn Sie alleine im Auto sitzen, können Sie mit „Beste Klangposition“ eine optimale Klangumgeb
23Weitere InformationenWartungAustauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen A
5u DISC/PRESET buttons (+/–)9, 1113, 14, 188, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 21v SEEK buttons (–/+)913, 14, 168, 10, 12, 18, 20, 21The corresponding buttons
24Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
25Technische DatenMD-PlayerSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der MeßgrenzeTunerUKWEmpfangsbereich
26StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor S
27Fehleranzeigen/Meldungen*1 Wenn während der Wiedergabe einer MD oder CD ein Fehler auftritt, erscheint die Nummer der MD bzw. CD nicht im Display.*2
2BienvenueNous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de MiniDisc Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions d’utilisation
3Table des matièresEmplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Remarques sur l
4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.: En cours de lecture : En cours de réception radio : Dans le mode m
5u Touches DISC/PRESET (+/–)9, 1113, 14, 188, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 21v Touches SEEK (–/+)913, 14, 168, 10, 12, 18, 20, 21Les touches correspondante
6Précautions• Si votre voiture était stationnée en plein soleil, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser. • Les antennes électriques se déplo
7PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous deve
6Precautions• If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerials will extend automatically whi
8Fixation de la façadePlacez l’orifice A de la façade sur la broche B de l’appareil, puis poussez doucement la façade vers le côté gauche.Appuyez sur
9Lecteur MD Lecteur CD/MD (en option)Cet appareil vous permet, outre la lecture d’un MD, de commander des lecteurs CD/MD externes.RemarqueSi vous racc
10Remarques• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.• Pour certains disques CD TEXT contenant beaucoup de caractères, le défilement automati
113 Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir la totalité du nom.5 Pour revenir au mode de lecture CD normal, appuyez sur (ENTER).Conseils• Procédez par é
12Sélection de plages spécifiques pour la lecture— Bank (pour un lecteur CD possédant la fonction CUSTOM FILE)Si vous identifiez le disque, vous pouve
13RadioL’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW).AttentionPour syntoniser des stations pendant que vous
14Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur n’importe quelle touche numériqu
15Fonctions RDSAperçu de la fonction RDSLes stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) émettent des informations numériques inaudibles e
16Pour les stations sans fréquence alternativeAppuyez sur l’un des côtés de (SEEK) tandis que le nom de la station clignote (pendant 8 secondes).L’ap
17Présélection des stations RDS avec les réglages AF et TALorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise chaque réglage AF/TA (on/
7Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.Remove the
181 Appuyez sur (DISPLAY/PTY ) pendant de la réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse.Le nom du type d’émission diffusé apparaît si l
19Autres fonctionsVous pouvez également commander l’appareil (et les appareils CD/MD en option) au moyen d’un satellite de commande (en option).Utilis
20Modification du sens de fonctionnementLe sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.Si vo
21Modification des réglages du son et de l’affichage— MenuLes paramètres suivants peuvent être réglés :SET (réglage)• CLOCK (page 8)• CT (signal d’hor
22Sélection des réglages favoris— Mes réglages favoris (MBP) Lorsque vous conduisez sans passager, vous pouvez profiter de l’environnement sonore le p
23Informations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleEn cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité corres
24Démontage de l’appareil1 Démontez la façade1 Enlevez-la (page 7).2 Appuyez sur l’ergot du couvercle frontal à l’aide d’un tournevis fin.3 Répétez l’
25SpécificationsLecteur MDRapport signal-bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20.000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuilRadioFMPlage de sy
26DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
27Affichage des erreurs/Messages*1 Lorsqu’une erreur survient pendant la lecture d’un MD ou d’un CD, le numéro du MD ou du CD ne s’affiche pas.*2 Le n
8Attaching the front panelPlace hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in.Press (SOURCE) (or insert
2Congratulazioni!Grazie per aver acquistato questo lettore MiniDisc Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulterio
3IndicePosizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Note sugli MD . . .
4Posizione dei comandiPer ulteriori dettagli fare riferimento alle pagine indicate.: Durante la riproduzione : Durante la ricezione radio : Nel modo m
5u Tasti DISC/PRESET(+/–)9, 1113, 14, 188, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 21v Tasti SEEK (–/+)913, 14, 168, 10, 12, 18, 20, 21I tasti del telecomando a sched
6Precauzioni• Se l’auto rimane parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • Le antenn
7Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioSe si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessar
8Applicazione del pannello frontaleAllineare il foro A del pannello frontale con il mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro in a
9Lettore MD Unità CD/MD (opzionale)Oltre a riprodurre MD questo apparecchio può controllare unità CD/MD esterne.NotaQuando si collega un apparecchio C
10Note• Certi caratteri non possono essere visualizzati.• Le informazioni di alcuni dischi CD TEXT con molti caratteri potrebbero non essere visualizz
11Suggerimenti• Per correggere o cancellare un nome basta riscrivere o inserire “_”.• Esiste un altro modo per assegnare un nome a un CD: premere (LIS
9MD Player CD/MD Unit (optional)In addition to playing an MD with this unit, you can also control external CD/MD units.NoteIf you connect an optional
12Selezione di brani specifici per la riproduzione— Memoria programma (per un lettore CD che dispone della funzione CUSTOM FILE)Se è stato assegnato u
13RadioQuesto apparecchio può memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW, e LW).AvvertenzaQuando si sintonizzano le stazioni mentre si
14Memorizzazione delle stazioni desiderateÈ possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate su qualsiasi numero prescelto.1 Premere (SOURC
15RDSPresentazione della funzione RDSL’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali
16Per le stazioni prive di frequenza alternativaPremere un lato di (SEEK) mentre il nome della stazione lampeggia (entro 8 secondi).L’apparecchio iniz
17Preselezione di stazioni RDS con l’impostazione AF e TAQuando si preselezionano stazioni RDS, l’apparecchio memorizza l’impostazione AF/TA di ogni s
18NotaQuesta funzione non è disponibile in alcune nazioni dove i dati PTY (selezione tipo di programma) non sono disponibili.1 Premere (DISPLAY/PTY) d
19Altre funzioniÈ inoltre possibile controllare l’apparecchio (e l’unità CD/MD opzionali) tramite un comando a rotazione (opzionale).Uso del comando a
20Modifica della direzione operativaLa direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato sotto.Se si desidera montare il telecom
21Modifica delle impostazioni dell’audio e del display— MenuÈ possibile impostare le voci seguenti:SET (impostazione)• CLOCK (pagina 8)• CT (ora orolo
Commentaires sur ces manuels