Sony MHC-RX110AV Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs de CD Sony MHC-RX110AV. Sony MHC-RX110AV Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
Mini Hi-Fi
Component
System
©1998 by Sony Corporation
Bedienungsanleitung
3-862-016-61(1)
f
MHC-GRX10AV
MHC-RX110AV
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Component

1Mini Hi-FiComponentSystem©1998 by Sony CorporationBedienungsanleitung3-862-016-61(1)fMHC-GRX10AVMHC-RX110AV

Page 2 - Vorsicht

10Schritt 4:SendervorwahlDie Anzahl der speicherbaren Sender ist jenach Modell unterschiedlich.– 2-Band-Modell: 20 UKW- und 10 MW-Sender.– 3-Band-Mode

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11nnn1MONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSßStationsnummerVOLUMEALL DISCSßDrücken Sie TUNER/BANDwiederholt, bis der gewünschteWellenbereich im Display

Page 4 - Vorbereitungen

12Anschluß vonZusatzgerätenAn die Anlage können zusätzliche Audio-und Videogeräte angeschlossen werden.Siehe auch die Anleitung des betreffendenGeräts

Page 5 - Schritt 2: Aufstellung

13Anschluß vonAußenantennenFür besseren Empfang schließen Sie wie folgteine Außenantenne an.Für UKW-EmpfangSchließen Sie eine getrennt erhältliche UKW

Page 6 - Anschluß der Lautsprecher

14Für MW/LW-EmpfangSchließen Sie einen 6 bis 15 m isolierten Drahtzusätzlich zur mitgelieferten MW/LW-Rahmenantenne an die MW/LW-Klemme an.Anschlußtyp

Page 7 - Surroundlautsprecher an

Grundlegender Betrieb15CD-Wiedergabe— Normale Wiedergabe1 Drücken Sie §, und legen Sie eineoder zwei CDs ein.Achten Sie darauf, die CD richtigeinzuleg

Page 8 - VOLTAGE SELECTOR

16Funktion BedienungStoppen der p drücken.WiedergabeUmschalten CD (P (oder P an derauf Pause Fernbedienung) drücken.Durch erneutes Drücken kanndie Wie

Page 9 - Schritt 3: Einstellen

Grundlegender Betrieb17Mit der CD SYNC-Taste kann eine CDbequem auf eine Cassette überspielt werden.Verwenden Sie zum Aufnehmen eine TYPE I-Cassette (

Page 10 - 5 Drücken Sie ENTER/NEXT

18nRadiobetrieb–– Abrufen eines gespeicherten SendersSpeichern Sie die Sender zunächst ab (siehe„Schritt 4: Sendervorwahl”).nn1 Drücken Sie TUNER/B

Page 11 - Stationsnummer

Grundlegender Betrieb19Aufnahme vom RadioDer aus dem Speicher abgerufene Senderkann auf eine Cassette aufgenommenwerden. Verwenden Sie zum Aufnehmenei

Page 12 - Zusatzgeräten

2 VorsichtUm Feuer und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu verhindern, darfdas Gerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen ele

Page 13 - Anschluß eines

20Aufnahme vom Radio(Fortsetzung)BandwiedergabeMit dieser Anlage können TYPE I-Cassetten(Normalband), TYPE II-Cassetten (CrO2-Band) und TYPE IV-Casset

Page 14 - (Fortsetzung)

Grundlegender Betrieb211 Drücken Sie §, und legen Sie dieCassette in Deck A oder B ein.2 Zur Wiedergabe einer Seite schaltenSie durch wiederholtes Drü

Page 15 - CD-Wiedergabe

22Bandüberspielung— Hochgeschwindigkeits- ÜberspielungVerwenden Sie zum Aufnehmen TYPE I-Cassetten (Normalband) oder TYPE II-Cassetten (CrO2-Band).

Page 16 - CD-Wiedergabe (Fortsetzung)

Grundlegender Betrieb233 Zum Aufnehmen auf eine Seiteschalten Sie durch wiederholtesDrücken von DIRECTION auf A.Zum Aufnehmen auf beide Seitenschalten

Page 17 - 5 Drücken Sie P PAUSE

24/ Zum Umschalten der Anzeigedrücken Sie während der normalenWiedergabe DISPLAY.Beim Drücken dieser Taste werden dieangezeigten Informationen in derf

Page 18 - Radiobetrieb

25WiederholtesAbspielen von CD-Titeln–– Repeat-FunktionEine einzelne CD oder alle CDs können imNormal- , im Shuffle- oder im Programm-Modus wiederholt

Page 19 - Aufnahme vom Radio

26CD-Zufalls-Wiedergabe–– Shuffle-FunktionAlle Titel einer bestimmten CD oder allerCDs können in zufälliger Abfolgewiedergegeben werden.1 Drücken Sie

Page 20 - 6 Drücken Sie P PAUSE

27CD-Programm-Wiedergabe–– Programm-FunktionBis zu 32 Titel aus beliebigen CDs können inbeliebiger Reihenfolge programmiert werden.1 Drücken Sie FUNCT

Page 21

28Lückenlose Wiedergabevon CD-Titeln–– Non Stop-FunktionMit der Non Stop-Funktion können Sie dieCD ohne Pause zwischen den Titelnwiedergeben.Funktion

Page 22 - 2 Drücken Sie HI-DUB

29Manuelle Aufnahme4 Zum Aufnehmen auf eine Seiteschalten Sie durch wiederholtesDrücken von DIRECTION auf A.Zum Aufnehmen auf beide Seitenschalten Sie

Page 23 - 4 Drücken Sie P PAUSE

3InhaltsverzeichnisVorbereitungenSchritt 1: Anschluß der Anlage ... 4Schritt 2: Aufstellung derLautsprecher...

Page 24 - Anzeigeinformationen

30Überspielen einer CDmit programmierterTitelabfolge— Program Edit1 Legen Sie die CD in den CD-Spielerund die Leercassette in Deck B ein.2 Drücken Sie

Page 25 - PLAY MODE REPEAT

319 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6(zum Programmieren von Titelnderselben CD) bzw. die Schritte 4bis 6 (zum Programmieren vonTiteln einer anderen

Page 26 - 3 Drücken Sie CD (P

32Wiederholen einerCD-Passage— Loop-FunktionMit der Loop-Funktion kann eine bestimmtePassage einer CD wiederholt abgespieltwerden. Falls erwünscht, ka

Page 27 - (Netzschalter)

33Verwendung derDrum PadsMit den Drum Pads können Sie zu jederbeliebigen Signalquelle Perkussionsklängehinzumischen. Falls erwünscht, kann dasSignal a

Page 28

34Verwendung derBeat-FunktionMit der Beat-Funktion können verschiedeneRhythmen automatisch erzeugt und einerbeliebigen Signalquelle hinzugefügt werden

Page 29 - DOLBY NRp

35Verwendung der AUTOBPM-FunktionMit der AUTO BPM-Funktion wird derRhythmus automatisch mit der Signalquellesynchronisiert.1 Geben Sie die Signalquell

Page 30 - ALL 1DISCS PROGRAM

36Die Anlage ist mit Funktionen zurwirkungsvollen Baßanhebung und zurVergrößerung des Klangvolumensausgestattet.Zum Anheben der Bässe (DBFB)Drücken Si

Page 31 - Bandlänge

37Wahl einesEntzerrungseffektesMit dem Jog-Knopf können Sie verschiedeneEntzerrungseffekte, die auf bestimmteMusiktypen zugeschnitten sind, abrufen.Da

Page 32 - Pegelreduktion an

38Wahl einesSurroundeffektesMehrere Surroundeffekte stehen zurAuswahl. Der Surroundeffekt kann wie folgtein- und ausgeschaltet werden./ Drücken Sie DS

Page 33 - Drum Pads

39PRO LOGIC)0PP·p+=p··ª·ª√◊√◊PRO LOGIC ON/OFFVerwendung derDolby Pro LogicSurround-FunktionVideocassetten mit Dolby Pro LogicSurround-Ton (q) können S

Page 34 - Beat-Funktion

4/FM75AMFM75AMCOAXIALUKW-Kabelantenneauf volle Längeausbreiten.MW/LW-RahmenantenneSchritt 1: Anschluß der AnlageVorbereitungenMW/LW-RahmenantenneUKW-A

Page 35 - JAM-Funktion

404 Stellen Sie den Pegel mit dem Jog-Knopf ein.5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.6 Drücken Sie am Ende ENTER/NEXT.HinweisWenn ein anderer Entzer

Page 36 - PHONESDBFB

413 Wählen Sie mit dem Jog-Knopf dieNummer (P FILE), unter der derEffekt gespeichert werden soll.4 Drücken Sie ENTER/NEXT.Der Effekt wird unter der ge

Page 37 - 1 Drücken Sie FILE SELECT

42Sonstige FunktionenWozu dient das Radio DataSystem?RDS-Sender strahlen neben dem eigentlichenProgramm noch digitale Zusatzinformationenaus. Dadurch

Page 38 - Surroundeffektes

431 Drücken Sie PTY.2 Wählen Sie am Jog-Knopf dieProgrammart. Siehe hierzu denfolgenden Abschnitt„Programmartliste”.3 Drücken Sie ENTER/NEXT.Während d

Page 39 - Surround-Funktion

44nMitsingen: Karaoke4 Geben Sie die CD bzw. Cassettewieder, und stellen Sie dieLautstärke ein.5 Stellen Sie an MIC LEVEL denMikrofonpegel ein.Am Ende

Page 40 - Graphic Equalizers

45Aufnehmen desMischsignals1 Führen Sie die obigen Schritte 1 bis5 aus, und legen Sie dann eineCassette in Deck B ein.2 Wählen Sie durch wiederholtesD

Page 41 - 2 Drücken Sie P FILE MEMORY

46Wecken durch Musik— Daily TimerSie können sich jeden Tag zu einervoreingestellten Zeit von der Anlage weckenlassen. Vergewissern Sie sich zuvor, daß

Page 42 - Radio Data Systems

47Zum Überprüfen der EinstellungDrücken Sie TIMER SELECT, wählen Siedann mit dem Jog-Knopf den betreffendenModus (DAILY 1 oder DAILY 2), unddrücken Si

Page 43 - 2 Wählen Sie am Jog-Knopf die

484 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeitein.Stellen Sie die Stunden mit dem Jog-Knopf ein, und drücken Sie dannENTER/NEXT.Die Minutenziffern beginnen zu

Page 44 - 2 Schließen Sie ein getrennt

49Hinweise zu den CDs•Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einemReinigungstuch. Wischen Sie von der Mitte nachaußen über die CD.•Lösungsmittel, w

Page 45 - 5 Drücken Sie CD (P, um die

5Einlegen der beiden Mignonzellen(R6/Größe AA) in dieFernbedienungTipBei normalem Betrieb halten die Batterien etwasechs Monate. Wenn die Anlage nicht

Page 46 - / Drücken Sie SLEEP

50StörungsüberprüfungenGehen Sie bei einer Störung die folgendeListe durch.Überprüfen Sie zuvor, ob das Netzkabel unddie Lautsprecher richtig angeschl

Page 47 - ALL DISCS

51Starkes Brummen oder andereStörgeräusche.•Ein TV-Gerät oder Videorecorderbefindet sich zu dicht neben der Anlage.Die Anlage weiter vom TV-Gerät bzw.

Page 48 - 12REC SLEEP

52CassettendeckKeine Aufnahme möglich.•Es ist keine Cassette eingelegt.•Die Lamelle der Cassette istherausgebrochen (siehe „Schutz vorversehentlichem

Page 49 - Sicherheitsvorkehrungen

53siehe FortsetzungMHC-GRX10AV (Andere Modelle):Gemessen bei 120, 220, 240 V Wechselspannung,50/60 HzFrontlautsprecher:Ausgangsleistung (Nennwert)105

Page 50 - Störungsüberprüfungen

54Technische Daten (Fortsetzung)CD-SpielerSystem Digitales Audiosystemmit Compact DiscLaser Halbleiterlaser(λ=780nm)Emissionsdauer:kontinuierlichLaser

Page 51 - CD-Spieler

55LautsprecherFrontlautsprecher:SS-RX100 für Nordamerika-ModellSS-RX88 für Europa-ModellSS-GRX10A für Australien-ModellSystem 3 Wege, Baßreflexmagneti

Page 52 - Cassettendeck

56Stichwortver-zeichnisEEinstellen der Uhrzeit 9EinstellungenBässe 36Entzerrung 37Klangvolumen 36Lautstärke 9, 16, 18, 21Entzerrung, Wahl einesEn

Page 53 - Technische Daten

6Schritt 2: Aufstellung derLautsprecher (Fortsetzung)Rücklautsprecher60 bis 90 cmNur das abisolierte Ende einstecken.+–RL+1Centerlautsprecher2 Stellen

Page 54

7siehe Fortsetzung21654123213CenterlautsprecherLinker FrontlautsprecherRechter FrontlautsprecherLinker RücklautsprecherRechter RücklautsprecherNur das

Page 55 - Allgemeines

8Schritt 2: Aufstellung derLautsprecher (Fortsetzung))0PP·p+=p··ª·ª√◊√◊VOLTAGE SELECTOR220V120V230240V-3465RL++–1132, 4(Power)Nur das abisolierte E

Page 56 - Stichwortver

9siehe FortsetzungSchritt 3: Einstellender UhrzeitTimerbetrieb ist nur möglich, wenn dieUhrzeit wie folgt eingestellt wurde.Beim Europa-Modell arbeit

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire