© 2001 Sony Corporation4-085-848-42 (1)LCD Data ProjectorGBFRESLCD Data Projector VPL-CX4Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instr
GB 10Location and Function of ControlsHow to use the adjusterTo adjust the heightAdjust the height of the projector as follows:1Lift the projector and
ES 14Instalación del proyectorBInstalación y proyecciónInstalación del proyectorEn esta sección se describe cómo instalar el proyector.La distancia en
15 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónConexión del proyectorPara conectar el proyector, remítase a las ilustraciones en las páginas sigui
ES 16Conexión del proyectorPara conectar un ordenador compatible IBM PC/ATCuando se utiliza un ratón inalámbricoSobre la función USBAl conectar por pr
17 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónEn esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora y a un equipo RVA de 15
ES 18Conexión del proyectorPara conectar un equipo RVA de 15k/componente • Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO del menú AJUS ENTRAD en func
19 ESSelección del idioma del menúInstalación y proyecciónSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve e
ES 20Selección del idioma del menú4Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú SET SETTING (AJUSTE) y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.Apar
21 ESProyecciónInstalación y proyecciónProyección1Abra la cubierta frontal, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continuación
ES 22Proyección5Gire la palanca del zoom para ajustar el tamaño de la imagen.6Gire la palanca de enfoque para ajustar el enfoque. Si mira al objetivo
23 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara desactivar la alimentación1Pulse la tecla I / 1.“DESACTIVAR? Por favor, vuelva a pulsar I / 1 .” aparecerá
11 GBLocation and Function of ControlsOverview7 Arrow keys (MMMM/mmmm/<<<</,,,,)Select the menu or to make various adjustments.8 RESET key
ES 24ProyecciónPara aumentar la imagen (Función de zoom digital)Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función está operativa
25 ESUso del MENURealización de ajustes mediante el menúBRealización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantall
ES 26Menú CTRL IMAGENMenú CTRL IMAGENEl menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse dependien
27 ESMenú CTRL IMAGENRealización de ajustes mediante el menúTEMP COLORAjusta la temperatura del color.ALTO: El color blanco adquiere un tono azulado.
ES 28Menú AJUS ENTRADMenú AJUS ENTRADEl menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse dependiend
29 ESMenú AJUS ENTRADRealización de ajustes mediante el menúEste proyector dispone de 37 tipos de datos predefinidos para señales de entrada (memoria
ES 30Menú AJUSTEMenú AJUSTEEl menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores del proyector.ESTADO (indicación en pantalla)Ajusta la indicación en pan
31 ESMenú AJUSTE INSTRealización de ajustes mediante el menúMenú AJUSTE INSTEl menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los valores de ajuste del proy
ES 32MantenimientoBMantenimientoMantenimientoCuando la lámpara se funde, se oscurece o aparece el mensaje “Por favor cambie la lámpara”, es necesario
33 ESMantenimientoMantenimiento7Conecte el cable de alimentación y ajuste el proyector en el modo de espera.8Pulse las siguientes teclas del panel de
GB 12Location and Function of ControlsThe keys that have the same names as those on the control panel function identically.You can control a connected
ES 34Solución de problemas Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utiliza
35 ESSolución de problemasMantenimientoSonidoMando a distanciaAparece “Compruebe ajuste ENTRAD A.” a pesar de introducir la señal correcta desde INPUT
ES 36Solución de problemasOtrosMensajes de avisoUtilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en pantalla.Prob
37 ESSolución de problemasMantenimientoMensajes de precauciónUtilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en
ES 38Notas sobre la instalaciónBOtrosNotas sobre la instalaciónNo instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden produ
39 ESEspecificacionesOtrosNo emplee el proyector en las siguientes condiciones.Unidad en posición verticalEvite utilizar la unidad en posición vertica
ES 40EspecificacionesEntrada/SalidaEntrada de vídeoVIDEO: tipo fonográficoVídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohm
41 ESEspecificacionesOtrosAccesorios opcionalesLámpara de proyectorLMP-C121 (para sustitución)Cable de señalesSMF-402 (HD D-sub de 15 terminales (mach
ES 42EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) SincronizaciónTAMAÑO1Vídeo 60 Hz 15,734 59,9402Vídeo 50 Hz 15
43 ESEspecificacionesOtros• Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la imagen no se vea correctame
13 GBLocation and Function of ControlsOverviewqg MS SLIDE keyThis key does not function on this unit.qh Infrared transmitterTo install batteries1Push
ES 44ÍndiceÍndiceAAccesorios opcionales ...41Accesorios suministrados ...40AHORRO ENERGIA ...30Ajustador ...9AjusteIma
Printed on chlorine - free paperPrinted in SpainSony Corporation
GB 14Installing the ProjectorBSetting Up and ProjectingInstalling the ProjectorThis section describes how to install the projector.The distance betwee
15 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingConnecting the ProjectorTo connect the projector, refer to the illustrations on the next and the
GB 16Connecting the ProjectorTo connect an IBM PC/AT compatible computerWhen you use a wireless mouseOn the USB functionWhen connecting the projector
17 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingThis section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/component equipment. Fo
GB 18Connecting the ProjectorTo connect a 15k RGB/Component equipment • Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu according to the
19 GBSelecting the Menu LanguageSetting Up and ProjectingSelecting the Menu LanguageYou can select one of nine languages for displaying the menu and o
GB 2WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer serv
GB 20Selecting the Menu Language4Press the M or m key to select the SET SETTING menu, then press the , or ENTER key.The selected menu appears.5Press t
21 GBProjectingSetting Up and ProjectingProjecting1Open the front cover, plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment.The ON/
GB 22Projecting5Turn the zoom lever to adjust the size of the picture.6Turn the focus lever to adjust the focus. Looking into the lens when projecting
23 GBProjectingSetting Up and ProjectingTo turn off the power1Press the I / 1 key.“POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that
GB 24ProjectingTo enlarge the image (Digital Zoom function)You can select a point in the image to enlarge. This function works when a signal from a co
25 GBUsing the MENUAdjustments and Settings Using the MenuBAdjustments and Settings Using the MenuUsing the MENUThe projector is equipped with an on-s
GB 26The PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Items that cannot be adjusted depend
27 GBThe INPUT SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuCOLOR SYS (System)Selects the color system of the input signal.• AUTO: NTSC3.58, PAL
GB 28The INPUT SETTING MenuSIZE HAdjusts the horizontal size of picture input from the INPUT A connector. The higher the setting, the larger the horiz
29 GBThe SET SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe SET SETTING MenuThe SET SETTING menu is used for changing the settings of the proj
3 GBFor the customers in CanadaThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg m
GB 30The INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector.KEYSTONE MEMON: DIGIT
31 GBMaintenanceMaintenanceBMaintenanceMaintenanceWhen the lamp has burnt out or dims, or “Please replace the LAMP.” appears on the screen, replace th
GB 32Maintenance7Connect the power cord and turn the projector to standby mode.8Press the following keys on the control panel in the following order f
33 GBTroubleshootingMaintenance TroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the
GB 34TroubleshootingSoundRemote CommanderOthersColor balance is incorrect. • Picture has not been adjusted properly.c Adjust the picture (see page 26)
35 GBTroubleshootingMaintenanceWarning MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.Caution MessagesUse the
GB 36Notes on InstallationBOtherNotes on InstallationDo not install the projector in the following situations. These installations may cause malfuncti
37 GBSpecificationsOtherBlocking the ventilation holesAvoid using something to cover over the ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the inter
GB 38SpecificationsInput/OutputVideo input VIDEO: phono typeComposite video: 1 Vp-p ±2 dB sync negative (75 ohms terminated)S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pi
39 GBSpecificationsOtherOptional accessoriesProjector LampLMP-C121 (for replacement)Signal Cable SMF-402 (HD D-sub 15-pin (male) y 3 × phono type (mal
GB 40SpecificationsPreset signalsMemory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE1 Video 60 Hz 15.734 59.9402 Video 50 Hz 15.625 50.0003 15k RGB/Com
41 GBSpecificationsOther• Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.Warning on power conne
GB 42IndexIndexAAdjuster ...10Adjustingmemory of the settings 25the picture ...22, 26the picture size/shift ...28Air
43 GBIndexOther
FR 2AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout ris
3 FRTable des matièresFRGénéralitésPrécautions ...4Caractéristiques ...5Emplaceme
FR 4PrécautionsBGénéralitésPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.• S
5 FRCaractéristiquesGénéralitéspetits points noirs ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat norma
FR 6Caractéristiquesle projecteur au moyen d’un logiciel d’application (CD-ROM) fourni avec le projecteur depuis un ordinateur tournant sous Windows 9
7 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésEmplacement et fonction des commandes 1 Couvercle avantAppuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le
5 GBTable of ContentsGBOverviewPrecautions ...6Features ...7Location
FR 8Emplacement et fonction des commandesveille, vous pouvez le mettre sous tension à l’aide de la touche I / 1.– S’allume en vert lorsque le projecte
9 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésOuverture/fermeture du couvercle avantPour ouvrir le couvercle avantAppuyez sur la touche OPEN.Ouv
FR 10Emplacement et fonction des commandes1 Touche I / 1 (marche/veille)Met le projecteur sous/hors tension lorsque le projecteur est en mode de veill
11 FREmplacement et fonction des commandesGénéralités• VIDEO (type phono) : Raccordez-le à la sortie vidéo composite d’un appareil vidéo.• S VIDEO (mi
FR 12Emplacement et fonction des commandes5 Touches fléchées (M/m/</,)6 Touche R CLICKFonctionne comme le bouton droit de la souris.7 Touches FUNCT
13 FREmplacement et fonction des commandesGénéralités• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, ôtez les pil
FR 14Installation du projecteurBInstallation et projectionInstallation du projecteurCette section explique comment installer le projecteur.La distance
15 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement du projecteurPour le raccordement du projecteur, se reporter aux illustrations d
FR 16Raccordement du projecteurRaccordement à un ordinateur compatible IBM PC/ATSi vous utilisez une souris sans filA propos de la fonction USBLors du
17 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionCette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil RVB 1
GB 6PrecautionsBOverviewPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.•
FR 18Raccordement du projecteurRaccordement à un appareil RVB 15k/à composantes • Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre FORMAT dans le me
19 FRSélection de la langue de menuInstallation et projectionSélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et
FR 20Sélection de la langue de menu4Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu SET SETTING, puis appuyez sur la touche , ou ENTER.Le menu
21 FRProjectionInstallation et projectionProjection1Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale, puis
FR 22Projection5Tournez le levier de zoom pour ajuster la taille de l’image.6Tournez le levier de mise au point pour régler la netteté de l’image. Ne
23 FRProjectionInstallation et projectionPour mettre le projecteur hors tension1Appuyez sur la touche I / 1.“HORS TENSION? Veuillez de nouveau appuye
FR 24ProjectionPour agrandir l’image (fonction Zoom numérique)Vous pouvez sélectionner dans l’image un point à agrandir. Cette fonction opère lorsqu’u
25 FRUtilisation du MENURéglages à l'aide du menuBRéglages à l’aide du menuUtilisation du MENULe projecteur est équipé d’un menu sur écran permet
FR 26Le menu CTRL IMAGELe menu CTRL IMAGELe menu CTRL IMAGE sert à régler l’image. Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée ne sont pas
27 FRLe menu REGL ENTREERéglages à l'aide du menuTEMP COULEUAjuste la température des couleurs.HAUT : Rend les blancs plus bleuâtres. BAS : Rend
7 GBFeaturesOverviewFeaturesHigh portability• Light weight/small size/simple designThis projector has been miniaturized to approx. 2.4 kg (5 lb 5 oz)
FR 28Le menu REGL ENTREEAMPL HAjuste la taille horizontale de l’image transmise par le connecteur INPUT A. Plus la valeur de réglage est élevée, plus
29 FRLe menu REGL ENTREERéglages à l'aide du menuLorsque le format de l’image du signal d’entrée est différent de 4:3, une partie de l’écran s’af
FR 30Le menu REGLAGELe menu REGLAGELe menu REGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur.ETAT (affichage sur écran)Règle l’affichage sur
31 FRLe menu REGL. INSTAL.Réglages à l'aide du menuLe menu REGL. INSTAL.Le menu REGL. INSTAL. est utilisé pour changer les réglages du projecteur
FR 32EntretienBEntretienEntretienLorsque la lampe a grillé ou perdu en luminosité ou “Veuillez remplacer la LAMPE” s’est affiché à l’écran, remplacez
33 FREntretienEntretien4Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Repliez la poignée. • Veil
FR 34Entretien4Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit ombragé.5Réinstallez le filtre et r
35 FRDépannageEntretien DépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous réf
FR 36DépannageSonTélécommandeDiversPas d’affichage sur écran. • Le paramètre ETAT du menu REGLAGE est réglé sur OFF.c Réglez ETAT dans le menu REGLAGE
37 FRDépannageEntretienMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Messages
GB 8Location and Function of ControlsLocation and Function of Controls 1 Front coverPress the OPEN button to open the front cover.2 OPEN button3 Lam
FR 38Remarques sur l’installationBDiversRemarques sur l’installationN’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peu
39 FRSpécificationsDiversN’utilisez pas le projecteur dans les situations suivantes.N’installez pas le projecteur sur son flancÉvitez d’utiliser le pr
FR 40SpécificationsEntrée/sortieEntrée vidéo VIDEO : type phonoVidéo composite: 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (terminaison à 75 ohms)S VIDEO : minic
41 FRSpécificationsDiversAccessoires en optionLampe pour projecteurLMP-C121 (pour remplacement)Câble de signalSMF-402 (HD D-sub à 15 broches (mâle)y 3
FR 42SpécificationsSignaux présélectionnésN° de mémoireSignal présélectionné fH (kHz) fV (Hz) Synchro AMPL (dimension horizontale)1Vidéo 60 Hz 15,734
43 FRSpécificationsDivers• Lorsqu’un signal autre que l’un de ceux présentés ci-dessus est entré, l’image pourra ne pas apparaître correctement.Averti
FR 44IndexIndexAAccessoires en option ...41Accessoires fournis ...40Affectation des broches ..41Alimentationmise sous tension ...21AMPL H
45 FRIndexOther
ES 2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléct
3ESContenidoESDescripción generalPrecauciones ...4Características ...5Ubicación y
9 GBLocation and Function of ControlsOverviewseconds. During this time, you cannot light up the ON/STANDBY indicator with the I / 1 key.For details o
ES 4PrecaucionesBDescripción generalPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro
5 ESCaracterísticasDescripción generalCaracterísticasFácil transporte• Ligero, de tamaño reducido y diseño sencilloEl peso de este proyector se ha red
ES 6Características...• Windows es una marca comercial registrada de Micro
7 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalUbicación y función de los controles 1Cubierta frontalPulse el botón OPEN para abrir la cu
ES 8Ubicación y función de los controles– Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada.– Parpadea en verde mientras el ventilador de refri
9 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalApertura/Cierre de la cubierta frontalPara abrir la cubierta frontalPulse el botón OPEN.La
ES 10Ubicación y función de los controles1 Tecla I / 1 (encendido/espera)Enciende y apaga el proyector cuando éste se encuentra en el modo de espera.
11 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalS vídeo (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo.3 Conector USB (enchufe USB de flujo d
ES 12Ubicación y función de los controles5 Teclas de flecha (M/m/</,)6 Tecla R CLICKFunciona como el botón derecho de un ratón.7 Teclas FUNCTION 1,
13 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalNotas sobre el empleo del mando a distancia• Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo
Commentaires sur ces manuels