Data Projector VPL-CS5/VPL-CX5© 2002 Sony Corporation4-090-076-43 (1)Data ProjectorGBFRESOperating Instructions Mode d’emploi Manual de inst
GB 10 Location and Function of ControlsLocation and Function of Controls 1 I / 1 (on/standby) keyTurns on and off the projector when the projector
ES 4 PrecaucionesB IntroducciónPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléct
5 ESNotas sobre la instalaciónIntroducciónProyector de datos LCD• El proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstan
ES 6 Notas sobre la instalación• Procure que no se introduzcan elementos extraños de tamaño reducido por los orificios de ventilación, como por ejempl
7 ESCaracterísticasIntroducciónInstalación de la unidad a grandes alturasAntes de instalar la unidad a alturas superiores a 1.500 m (4.921 pies), cons
ES 8 CaracterísticasBrillo elevado y gran calidad de imagen• Brillo elevadoLa adopción del sistema óptico de alta eficiencia, único y original de Sony
9 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónUbicación y función de los controles 1 Tecla I / 1 (encendido/espera)Enciende y apaga el proyect
ES 10 Ubicación y función de los controles4 Tecla INPUTSelecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la
11 ESUbicación y función de los controlesIntroducción2 Pulse f o F en la tecla TILT para ajustar la inclinación del proyector.Puede pulsar la tecla KE
ES 12 Ubicación y función de los controles4 Tecla ENTERIntroduce los ajustes de los elementos del sistema de menús. 5 Indicador TEMP (Temperatura)/FAN
13 ESUbicación y función de los controlesIntroducción7 Clavija AC INConecta el cable de alimentación de CA suministrado.Las teclas que tienen los mism
11 GBLocation and Function of ControlsOverview5 Lens protector (lens cover)The lens protector automatically opens when the power is turned on.6 Front
ES 14 Ubicación y función de los controles• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor de la im
15 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónqd Tecla FREEZESe utiliza para congelar la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse d
ES 16 Instalación del proyectorB Instalación y proyecciónInstalación del proyectorEn esta sección se describe cómo instalar el proyector.La distancia
17 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónConexión del proyectorCuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:• Apague todos los equ
ES 18 Conexión del proyectorPara conectar un ordenador compatible IBM PC/ATFunción USBAl conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante
19 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónEl software que se suministra no funciona en ordenadores Macintosh. En esta sección se describe cóm
ES 20 Conexión del proyectorPara conectar un equipo RVA de 15k componente • Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Modo amplio” del menú A
21 ESSelección del idioma del menúInstalación y proyecciónSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve e
ES 22 Selección del idioma del menú3 Pulse la tecla MENU.Aparecerá el menú.El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.4 Pulse
23 ESProyecciónInstalación y proyecciónProyección1 Abra el panel de conectores, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continua
GB 12 Location and Function of Controls1 POWER SAVING indicatorLights up when the projector is in power saving mode. When “Power Saving” in the SET SE
ES 24 Proyección4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. La función APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la
25 ESProyecciónInstalación y proyecciónEs posible que el ajuste trapezoidal automático no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo
ES 26 ProyecciónCompruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. Para desactiva
27 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara aumentar la imagen (Función de zoom digital)Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Es
ES 28 ProyecciónPara congelar la imagen proyectada (función Freeze)Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece “Freeze”. E
29 ESUso del MENURealización de ajustes mediante el menúB Realización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantal
ES 30 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN4 Realice ajustes en el elemento.• Al cambiar el nivel de ajuste:Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,
31 ESEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENRealización de ajustes mediante el menúEstándar: normalmente, seleccione este ajuste. Si la imagen resulta irregu
ES 32 El menú AJUSTE DE ENTRADAEl menú AJUSTE DE ENTRADAEl menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pu
33 ESEl menú AJUSTE DE ENTRADARealización de ajustes mediante el menúNo: muestra la imagen mientras hace coincidir un píxel de elemento de imagen de e
13 GBLocation and Function of ControlsOverviewcontrol the mouse function with the supplied Remote Commander. The supplied application software (VPL-CX
ES 34 El menú AJUSTECuando la relación de aspecto de la señal de entrada no es 4:3, una parte de la pantalla se muestra en negro.El menú AJUSTE El men
35 ESEl menú AJUSTE DE MENÚRealización de ajustes mediante el menúsiguiente: Input-A/MS (sólo VPL-CX5)/Video/S-Video. De esta forma se indica el canal
ES 36 El menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓN Se utiliza para cambiar los ajustes del proyector.Inclinación...A
37 ESEl menú INFORMACIÓNRealización de ajustes mediante el menúEl menú INFORMACIÓNEl menú INFORMACIÓN muestra las frecuencias horizontal y vertical de
ES 38 MantenimientoB MantenimientoMantenimientoSustituya la lámpara por una nueva en el caso siguiente.• Cuando la lámpara se funde o disminuye su bri
39 ESMantenimientoMantenimiento3 Afloje los tres tornillos de la lámpara con el destornillador Phillips. Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el
ES 40 MantenimientoEl filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspir
41 ESSolución de problemasMantenimiento Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el pro
ES 42 Solución de problemasSonidoEl color de la imagen del conector INPUT A es extraño.• El ajuste de “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE es incorrecto
43 ESSolución de problemasMantenimientoMando a distanciaOtrosMensajes de avisoUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes
GB 14 Location and Function of Controls• You can cancel the adjustment by pressing the APA key again while “Adjusting” appears on the screen.• The pic
ES 44 Solución de problemasMensajes de precauciónUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantal
45 ESEspecificacionesOtrosB OtrosEspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyección3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyecciónPanel LC
ES 46 EspecificacionesEntrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/ negativa VD:Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp
47 ESEspecificacionesOtrosSeñales de entrada y elementos ajustables/de ajusteMenú Ajustar imagen...z : ajustable/puede ajustarse– : no ajustable/no pu
ES 48 EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO1 Vídeo 60 Hz 15,734 59,9402 Vídeo 50 H
49 ESEspecificacionesOtros• Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la imagen no se vea correctame
ES 50 ÍndiceÍndiceAAccesorios opcionales ...46Accesorios que se suministran ...46Ahorro de energía ...11, 35Ajustador eléctrico de inclin
51 ESÍndiceOtherparte superior/frontal/izquierda ...9VVolumen ...31
Sony CorporationPrinted in Spain
15 GBLocation and Function of ControlsOverviewTo install batteries1 Push and slide to open the lid, then install the two size AA (R6) batteries (suppl
GB 16 Installing the ProjectorB Setting Up and ProjectingInstalling the ProjectorThis section describes how to install the projector.The distance betw
17 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingConnecting the ProjectorWhen you connect the projector, make sure to:• Turn off all equipment be
GB 18 Connecting the ProjectorTo connect an IBM PC/AT compatible computerOn the USB functionWhen connecting the projector to a computer by using the U
19 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingThis section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/component equipment. Fo
GB 2WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer serv
GB 20 Connecting the ProjectorTo connect a 15k RGB/Component equipment • Set the aspect ratio using “Wide Mode” in the INPUT SETTING menu according t
21 GBSelecting the Menu LanguageSetting Up and ProjectingSelecting the Menu LanguageYou can select one of nine languages for displaying the menu and o
GB 22 Selecting the Menu Language4 Press the M or m key to select the MENU SETTING menu, then press the , or ENTER key.The selected menu appears.5 Pre
23 GBProjectingSetting Up and ProjectingProjecting1 Open the connector panel, plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment.Th
GB 24 Projecting4 Press the INPUT key to select the input source. Smart APA (Auto Pixel Alignment) adjusts the picture of the connected equipment so t
25 GBProjectingSetting Up and ProjectingThe auto keystone adjustment may not correct the trapezoidal distortion perfectly, depending on the room tempe
GB 26 ProjectingTo turn off the power1 Press the I / 1 key.“POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you want to turn off th
27 GBProjectingSetting Up and ProjectingTo enlarge the image (Digital Zoom function)You can select a point in the image to enlarge. This function wor
GB 28 Using the MENUB Adjustments and Settings Using the MenuUsing the MENUThe projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustm
29 GBThe PICTURE SETTING MenuAdjustments and Settings Using the Menu4 Make the setting or adjustment on an item.• When changing the adjustment level:T
3 GBFor the customers in CanadaThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg m
GB 30 The PICTURE SETTING MenuThe unit can store the setting values of the following sub menu items for each “Dynamic” or “Standard” picture mode sepa
31 GBThe INPUT SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe INPUT SETTING MenuThe INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Ite
GB 32 The SET SETTING MenuThis projector has 38 types of preset data for input signals (the preset memory). When a preset signal is input, the project
33 GBThe MENU SETTING MenuAdjustments and Settings Using the Menuindicates the input channel when the power is turned on or the INPUT key is pressed.I
GB 34 The INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector.Tilt...Adjusts the p
35 GBThe INFORMATION MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe INFORMATION MenuThe INFORMATION menu displays the horizontal and vertical frequenc
GB 36 MaintenanceB MaintenanceMaintenanceReplace the lamp with a new one in the following case.• When the lamp has burnt out or dims• “Please replace
37 GBMaintenanceMaintenance4Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screws. Fold the handle. • Be careful not t
GB 38 Maintenance4 Remove the air filter.5 Wash the air filter with a mild detergent solution and dry it in a shaded place.6 Attach the air filter and
39 GBTroubleshootingMaintenance TroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the
GB 40 TroubleshootingSound“Please check INPUT-A setting.” appears in spite of inputting the correct signal from INPUT A.• Setting of “Input-A Signal S
41 GBTroubleshootingMaintenanceRemote CommanderOthersWarning MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.S
GB 42 TroubleshootingCaution MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.Message Meaning and RemedyNot app
43 GBSpecificationsOtherB OtherSpecificationsOptical characteristicsProjection system3 LCD panels, 1 lens, projection systemLCD panel VPL-CS5: Superhi
GB 44 SpecificationsVD:Vertical sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/negativeAUDIO Stereo minijack 500 mVrms, impedance more than 47 kilohmsU
45 GBSpecificationsOtherInput signals and adjustable/setting itemsAdjust Picture... menuz : Adjustable/can be set– : Not adjustable/cannot be setINPUT
GB 46 SpecificationsPreset signalsMemory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE1 Video 60 Hz 15.734 59.9402 Video 50 Hz 15.625 50.0003 15k RGB/Co
47 GBSpecificationsOther• Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.• Memory No. 22 and 34
GB 48 IndexIndexAAdjustingmemory of the settings 29the picture ...29the picture size/shift ...31Air filter ...
49 GBIndexOther
5 GBTable of ContentsGBOverviewPrecautions ...6Notes on Installation ...7Unsuitable Inst
FR 2AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout ris
3FRTable des matièresFRGénéralitésPrécautions ...4Remarques sur l’installation ...5Installation déco
FR 4 PrécautionsB GénéralitésPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.•
5 FRRemarques sur l’installationGénéralitésNettoyage• Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux.
FR 6 Remarques sur l’installationExposition à la chaleur et à l’humidité• N’installez pas l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très f
7 FRCaractéristiquesGénéralitésInstallation de l’appareil en altitudeAvant d’installer l’appareil à une altitude supérieure à 1500 m (4921 pieds), con
FR 8 CaractéristiquesLuminosité élevée, haute qualité d’image• Luminosité élevéeL’adoption du nouveau système optique à haute performance de Sony conf
9 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésEmplacement et fonction des commandes 1 Touche I / 1 (marche/veille)Permet de mettre le projecte
FR 10 Emplacement et fonction des commandes8 Panneau de connecteurs/Panneau de commandePour plus d’informations, voir “Panneau de connecteurs” à la pa
11 FREmplacement et fonction des commandesGénéralités• Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vous doigts.• N'exercez pas une trop forte pre
GB 6 PrecautionsB OverviewPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply
FR 12 Emplacement et fonction des commandes1 Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle)Permet de raccorder un appareil externe tel qu’un ordi
13 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésLes touches portant le même nom que celles du panneau de commande ont la même fonction.1 Touche I
FR 14 Emplacement et fonction des commandessur la touche FUNCTION. Ceci augmente l’impact de votre présentation. Pour utiliser cette fonction, affec
15 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésnettoyez et séchez le logement des piles, puis remplacez les piles par des neuves.Remarques sur l
FR 16 Installation du projecteurB Installation et projectionInstallation du projecteurCette section décrit comment installer le projecteur.La distance
17 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement du projecteurLors du raccordement du projecteur :• Mettez tous les appareils hor
FR 18 Raccordement du projecteurRaccordement à un ordinateur compatible IBM PC/ATFonction USBLors du premier raccordement du projecteur à un ordinateu
19 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionCette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil à sor
FR 20 Raccordement du projecteurPour raccorder un appareil à sortie RVB 15 k/composantes • Spécifiez le format de l’image à l’aide du paramètre “Mode
21 FRSélection de la langue de menuInstallation et projectionSélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et
7 GBNotes on InstallationOverviewNotes on InstallationDo not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunct
FR 22 Sélection de la langue de menu4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu RÉGLAGE DE MENU, puis, appuyez sur la touche , ou ENTER.L
23 FRProjectionInstallation et projectionProjection1 Ouvrez le panneau de connecteurs, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, p
FR 24 Projection4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. La fonction APA (alignement automatique des pixels) intelligent rè
25 FRProjectionInstallation et projectionSelon la température ambiante ou l’angle de l’écran, il se peut que le réglage automatique de la distorsion t
FR 26 ProjectionPour mettre le projecteur hors tension1 Appuyez sur la touche I / 1. “METTRE HORS TENSION? Appuyez a nouveau sur la touche I / 1”. app
27 FRProjectionInstallation et projectionPour agrandir l’image (fonction zoom numérique)Vous pouvez sélectionner le point de l’image à agrandir. Cett
FR 28 ProjectionPour faire réapparaître l’écran initial, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
29 FRUtilisation du menuRéglages et paramétrages à l’aide du menuB Réglages et paramétrages à l’aide du menuUtilisation du menuLe projecteur est doté
FR 30 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu.• Pour changer le niveau de réglage :Pour augmenter la
31 FRMenu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGERéglages et paramétrages à l’aide du menuVolumePermet de régler le volume.Ce projecteur permet de mémoriser séparément
GB 8 FeaturesInstalling the unit at altitudesBefore installing the unit at altitudes higher than 1500 m (4921 feet), consult qualified Sony personel.
FR 32 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉEMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉELe menu RÉGLAGE DE L'ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée. Les paramètres qui ne peuv
33 FRMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉERéglages et paramétrages à l’aide du menuConvert. Fréq.Convertit le signal pour afficher l’image en fonction de la taille
FR 34 Menu RÉGLAGEMenu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE vous permet de modifier les paramètres du projecteur.APA intelligentPermet d’activer ou de désactiver l
35 FRMenu RÉGLAGE DE MENU/Menu RÉGLAGE D’INSTALLATIONRéglages et paramétrages à l’aide du menuMenu RÉGLAGE DE MENULe menu RÉGLAGE DE MENU permet de mo
FR 36 Menu INFORMATIONSPour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage automatique du paramètre Trapèze V ne permet
37 FREntretienEntretienB EntretienEntretienRemplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants :• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosi
FR 38 Entretien 4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Repliez la poignée. • Veillez
39 FREntretienEntretienLe filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moy
FR 40 DépannageDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est indiqué
41 FRDépannageEntretienSon“Vérifiez réglage ENT.A.” s’affiche malgré une entrée de signal correcte par INPUT A.• Le paramétrage de “Sél sign entr A” d
9 GBFeaturesOverview•High resolutionFor VPL-CX5: Three superhigh-aperture 0.7-inch XGA panels with approximately 790,000 pixels, and with micro-lens a
FR 42 DépannageTélécommandeDiversMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran
43 FRDépannageEntretienMessages de précautionConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Message Sig
FR 44 SpécificationsB DiversSpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectifPanneau LCD
45 FRSpécificationsDiversEntrée synchro verticale : 1-5 Vcc haute impédance, positive/négativeAUDIO Minprise stéréo 500 mV efficace, impédance supérie
FR 46 SpécificationsSignaux d’entrée et points réglables/paramétrablesMenu Réglez l’image...z : Réglable/paramétrable– : Non réglable/non paramétrable
47 FRSpécificationsDiversSignaux préprogrammésN° de mémoireSignal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro TAILLE1 Vidéo 60 Hz 15,734 59,9402 Vidéo 50 Hz
FR 48 Spécifications• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus.• Les numér
49 FRIndexDiversIndexAAccessoires en option ...45Accessoires fournis ...45Affectation des broches ..45Alimentationmise sous tension ...23
ES 2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléct
3 ESContenidoESIntroducciónPrecauciones ...........4Notas sobre la instalación ......5Instalación inadecuada
Commentaires sur ces manuels