Sony VPL-CX5 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Projecteurs de données Sony VPL-CX5. Sony VPL-CS5 User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 148
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Data Projector VPL-CS5/VPL-CX5
© 2002 Sony Corporation
4-090-076-43 (1)
Data Projector
GB
FR
ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
VPL-CS5
VPL-CX5
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Résumé du contenu

Page 1 - Data Projector

Data Projector VPL-CS5/VPL-CX5© 2002 Sony Corporation4-090-076-43 (1)Data ProjectorGBFRESOperating Instructions Mode d’emploi Manual de inst

Page 2

GB 10 Location and Function of ControlsLocation and Function of Controls 1 I / 1 (on/standby) keyTurns on and off the projector when the projector

Page 3

ES 4 PrecaucionesB IntroducciónPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléct

Page 4

5 ESNotas sobre la instalaciónIntroducciónProyector de datos LCD• El proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstan

Page 5 - Table of Contents

ES 6 Notas sobre la instalación• Procure que no se introduzcan elementos extraños de tamaño reducido por los orificios de ventilación, como por ejempl

Page 6 - Precautions

7 ESCaracterísticasIntroducciónInstalación de la unidad a grandes alturasAntes de instalar la unidad a alturas superiores a 1.500 m (4.921 pies), cons

Page 7 - Notes on Installation

ES 8 CaracterísticasBrillo elevado y gran calidad de imagen• Brillo elevadoLa adopción del sistema óptico de alta eficiencia, único y original de Sony

Page 8 - Features

9 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónUbicación y función de los controles 1 Tecla I / 1 (encendido/espera)Enciende y apaga el proyect

Page 9 - High portability

ES 10 Ubicación y función de los controles4 Tecla INPUTSelecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la

Page 10 - Function of Controls

11 ESUbicación y función de los controlesIntroducción2 Pulse f o F en la tecla TILT para ajustar la inclinación del proyector.Puede pulsar la tecla KE

Page 11 - 1 Press the I / 1 key

ES 12 Ubicación y función de los controles4 Tecla ENTERIntroduce los ajustes de los elementos del sistema de menús. 5 Indicador TEMP (Temperatura)/FAN

Page 12 - Connector Panel

13 ESUbicación y función de los controlesIntroducción7 Clavija AC INConecta el cable de alimentación de CA suministrado.Las teclas que tienen los mism

Page 13 - Remote Commander

11 GBLocation and Function of ControlsOverview5 Lens protector (lens cover)The lens protector automatically opens when the power is turned on.6 Front

Page 14

ES 14 Ubicación y función de los controles• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor de la im

Page 15 - 2 Replace the lid

15 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónqd Tecla FREEZESe utiliza para congelar la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse d

Page 16 - Installing the Projector

ES 16 Instalación del proyectorB Instalación y proyecciónInstalación del proyectorEn esta sección se describe cómo instalar el proyector.La distancia

Page 17 - Connecting the Projector

17 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónConexión del proyectorCuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:• Apague todos los equ

Page 18 - 18 Connecting the Projector

ES 18 Conexión del proyectorPara conectar un ordenador compatible IBM PC/ATFunción USBAl conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante

Page 19 - Setting Up and Projecting

19 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónEl software que se suministra no funciona en ordenadores Macintosh. En esta sección se describe cóm

Page 20 - 20 Connecting the Projector

ES 20 Conexión del proyectorPara conectar un equipo RVA de 15k componente • Ajuste la relación de aspecto mediante la opción “Modo amplio” del menú A

Page 21 - Selecting the Menu Language

21 ESSelección del idioma del menúInstalación y proyecciónSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve e

Page 22

ES 22 Selección del idioma del menú3 Pulse la tecla MENU.Aparecerá el menú.El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo.4 Pulse

Page 23 - Projecting

23 ESProyecciónInstalación y proyecciónProyección1 Abra el panel de conectores, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continua

Page 24 - 24 Projecting

GB 12 Location and Function of Controls1 POWER SAVING indicatorLights up when the projector is in power saving mode. When “Power Saving” in the SET SE

Page 25 - • Auto Input Search

ES 24 Proyección4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. La función APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la

Page 26 - 2 Press the I / 1 key again

25 ESProyecciónInstalación y proyecciónEs posible que el ajuste trapezoidal automático no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo

Page 27

ES 26 ProyecciónCompruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. Para desactiva

Page 28 - Using the MENU

27 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara aumentar la imagen (Función de zoom digital)Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Es

Page 29 - SETTING Menu

ES 28 ProyecciónPara congelar la imagen proyectada (función Freeze)Pulse la tecla FREEZE. Cuando se pulsa la tecla, en la pantalla aparece “Freeze”. E

Page 30 - 30 The PICTURE SETTING Menu

29 ESUso del MENURealización de ajustes mediante el menúB Realización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantal

Page 31 - The INPUT SETTING

ES 30 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN4 Realice ajustes en el elemento.• Al cambiar el nivel de ajuste:Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,

Page 32 - The SET SETTING

31 ESEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENRealización de ajustes mediante el menúEstándar: normalmente, seleccione este ajuste. Si la imagen resulta irregu

Page 33 - The MENU SETTING

ES 32 El menú AJUSTE DE ENTRADAEl menú AJUSTE DE ENTRADAEl menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pu

Page 34 - The INSTALL

33 ESEl menú AJUSTE DE ENTRADARealización de ajustes mediante el menúNo: muestra la imagen mientras hace coincidir un píxel de elemento de imagen de e

Page 35 - The INFORMATION

13 GBLocation and Function of ControlsOverviewcontrol the mouse function with the supplied Remote Commander. The supplied application software (VPL-CX

Page 36 - Maintenance

ES 34 El menú AJUSTECuando la relación de aspecto de la señal de entrada no es 4:3, una parte de la pantalla se muestra en negro.El menú AJUSTE El men

Page 37 - Cleaning the Air Filter

35 ESEl menú AJUSTE DE MENÚRealización de ajustes mediante el menúsiguiente: Input-A/MS (sólo VPL-CX5)/Video/S-Video. De esta forma se indica el canal

Page 38 - 4 Remove the air filter

ES 36 El menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓN Se utiliza para cambiar los ajustes del proyector.Inclinación...A

Page 39 - Troubleshooting

37 ESEl menú INFORMACIÓNRealización de ajustes mediante el menúEl menú INFORMACIÓNEl menú INFORMACIÓN muestra las frecuencias horizontal y vertical de

Page 40 - 40 Troubleshooting

ES 38 MantenimientoB MantenimientoMantenimientoSustituya la lámpara por una nueva en el caso siguiente.• Cuando la lámpara se funde o disminuye su bri

Page 41 - Warning Messages

39 ESMantenimientoMantenimiento3 Afloje los tres tornillos de la lámpara con el destornillador Phillips. Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el

Page 42 - Caution Messages

ES 40 MantenimientoEl filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspir

Page 43 - Specifications

41 ESSolución de problemasMantenimiento Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el pro

Page 44 - 44 Specifications

ES 42 Solución de problemasSonidoEl color de la imagen del conector INPUT A es extraño.• El ajuste de “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE es incorrecto

Page 45 - Input signals and adjustable/

43 ESSolución de problemasMantenimientoMando a distanciaOtrosMensajes de avisoUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes

Page 46 - 46 Specifications

GB 14 Location and Function of Controls• You can cancel the adjustment by pressing the APA key again while “Adjusting” appears on the screen.• The pic

Page 47 - Warning on power connection

ES 44 Solución de problemasMensajes de precauciónUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantal

Page 48 - 48 Index

45 ESEspecificacionesOtrosB OtrosEspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyección3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyecciónPanel LC

Page 49

ES 46 EspecificacionesEntrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/ negativa VD:Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp

Page 50 - AVERTISSEMENT

47 ESEspecificacionesOtrosSeñales de entrada y elementos ajustables/de ajusteMenú Ajustar imagen...z : ajustable/puede ajustarse– : no ajustable/no pu

Page 51 - Table des matières

ES 48 EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO1 Vídeo 60 Hz 15,734 59,9402 Vídeo 50 H

Page 52 - Précautions

49 ESEspecificacionesOtros• Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la imagen no se vea correctame

Page 53 - Remarques sur

ES 50 ÍndiceÍndiceAAccesorios opcionales ...46Accesorios que se suministran ...46Ahorro de energía ...11, 35Ajustador eléctrico de inclin

Page 54 - Positions déconseillées

51 ESÍndiceOtherparte superior/frontal/izquierda ...9VVolumen ...31

Page 55 - Caractéristiques

Sony CorporationPrinted in Spain

Page 56 - 8 Caractéristiques

15 GBLocation and Function of ControlsOverviewTo install batteries1 Push and slide to open the lid, then install the two size AA (R6) batteries (suppl

Page 57 - Emplacement et

GB 16 Installing the ProjectorB Setting Up and ProjectingInstalling the ProjectorThis section describes how to install the projector.The distance betw

Page 58 - Remarques

17 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingConnecting the ProjectorWhen you connect the projector, make sure to:• Turn off all equipment be

Page 59 - Panneau de commande

GB 18 Connecting the ProjectorTo connect an IBM PC/AT compatible computerOn the USB functionWhen connecting the projector to a computer by using the U

Page 60 - Panneau de connecteurs

19 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingThis section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/component equipment. Fo

Page 61 - Télécommande

GB 2WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer serv

Page 62 - Remarque

GB 20 Connecting the ProjectorTo connect a 15k RGB/Component equipment • Set the aspect ratio using “Wide Mode” in the INPUT SETTING menu according t

Page 63 - Généralités

21 GBSelecting the Menu LanguageSetting Up and ProjectingSelecting the Menu LanguageYou can select one of nine languages for displaying the menu and o

Page 64 - Installation du projecteur

GB 22 Selecting the Menu Language4 Press the M or m key to select the MENU SETTING menu, then press the , or ENTER key.The selected menu appears.5 Pre

Page 65 - Raccordement du projecteur

23 GBProjectingSetting Up and ProjectingProjecting1 Open the connector panel, plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment.Th

Page 66 - 18 Raccordement du projecteur

GB 24 Projecting4 Press the INPUT key to select the input source. Smart APA (Auto Pixel Alignment) adjusts the picture of the connected equipment so t

Page 67 - 15 k / composantes

25 GBProjectingSetting Up and ProjectingThe auto keystone adjustment may not correct the trapezoidal distortion perfectly, depending on the room tempe

Page 68 - 20 Raccordement du projecteur

GB 26 ProjectingTo turn off the power1 Press the I / 1 key.“POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you want to turn off th

Page 69 - 3 Appuyez sur la touche MENU

27 GBProjectingSetting Up and ProjectingTo enlarge the image (Digital Zoom function)You can select a point in the image to enlarge. This function wor

Page 70

GB 28 Using the MENUB Adjustments and Settings Using the MenuUsing the MENUThe projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustm

Page 71 - Projection

29 GBThe PICTURE SETTING MenuAdjustments and Settings Using the Menu4 Make the setting or adjustment on an item.• When changing the adjustment level:T

Page 72 - 24 Projection

3 GBFor the customers in CanadaThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg m

Page 73 - • Rech. ent. auto

GB 30 The PICTURE SETTING MenuThe unit can store the setting values of the following sub menu items for each “Dynamic” or “Standard” picture mode sepa

Page 74 - 26 Projection

31 GBThe INPUT SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe INPUT SETTING MenuThe INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Ite

Page 75 - Installation et projection

GB 32 The SET SETTING MenuThis projector has 38 types of preset data for input signals (the preset memory). When a preset signal is input, the project

Page 76 - 28 Projection

33 GBThe MENU SETTING MenuAdjustments and Settings Using the Menuindicates the input channel when the power is turned on or the INPUT key is pressed.I

Page 77 - Utilisation du menu

GB 34 The INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector.Tilt...Adjusts the p

Page 78 - PARAMETRAGE DE L'IMAGE

35 GBThe INFORMATION MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe INFORMATION MenuThe INFORMATION menu displays the horizontal and vertical frequenc

Page 79 - Options de menu Réglez

GB 36 MaintenanceB MaintenanceMaintenanceReplace the lamp with a new one in the following case.• When the lamp has burnt out or dims• “Please replace

Page 80 - L’ENTRÉE

37 GBMaintenanceMaintenance4Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screws. Fold the handle. • Be careful not t

Page 81 - Numéros de mémoire de

GB 38 Maintenance4 Remove the air filter.5 Wash the air filter with a mild detergent solution and dry it in a shaded place.6 Attach the air filter and

Page 82 - Menu RÉGLAGE

39 GBTroubleshootingMaintenance TroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the

Page 84 - Entrée A

GB 40 TroubleshootingSound“Please check INPUT-A setting.” appears in spite of inputting the correct signal from INPUT A.• Setting of “Input-A Signal S

Page 85 - Entretien

41 GBTroubleshootingMaintenanceRemote CommanderOthersWarning MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.S

Page 86 - 38 Entretien

GB 42 TroubleshootingCaution MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.Message Meaning and RemedyNot app

Page 87 - Nettoyage du filtre à air

43 GBSpecificationsOtherB OtherSpecificationsOptical characteristicsProjection system3 LCD panels, 1 lens, projection systemLCD panel VPL-CS5: Superhi

Page 88 - Dépannage

GB 44 SpecificationsVD:Vertical sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/negativeAUDIO Stereo minijack 500 mVrms, impedance more than 47 kilohmsU

Page 89

45 GBSpecificationsOtherInput signals and adjustable/setting itemsAdjust Picture... menuz : Adjustable/can be set– : Not adjustable/cannot be setINPUT

Page 90 - Messages d’avertissement

GB 46 SpecificationsPreset signalsMemory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE1 Video 60 Hz 15.734 59.9402 Video 50 Hz 15.625 50.0003 15k RGB/Co

Page 91 - Messages de précaution

47 GBSpecificationsOther• Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.• Memory No. 22 and 34

Page 92 - Spécifications

GB 48 IndexIndexAAdjustingmemory of the settings 29the picture ...29the picture size/shift ...31Air filter ...

Page 94 - 46 Spécifications

5 GBTable of ContentsGBOverviewPrecautions ...6Notes on Installation ...7Unsuitable Inst

Page 95 - Signaux préprogrammés

FR 2AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout ris

Page 96 - 48 Spécifications

3FRTable des matièresFRGénéralitésPrécautions ...4Remarques sur l’installation ...5Installation déco

Page 97

FR 4 PrécautionsB GénéralitésPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.•

Page 98 - ADVERTENCIA

5 FRRemarques sur l’installationGénéralitésNettoyage• Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux.

Page 99 - Contenido

FR 6 Remarques sur l’installationExposition à la chaleur et à l’humidité• N’installez pas l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très f

Page 100 - Precauciones

7 FRCaractéristiquesGénéralitésInstallation de l’appareil en altitudeAvant d’installer l’appareil à une altitude supérieure à 1500 m (4921 pieds), con

Page 101 - Notas sobre la

FR 8 CaractéristiquesLuminosité élevée, haute qualité d’image• Luminosité élevéeL’adoption du nouveau système optique à haute performance de Sony conf

Page 102 - 6 Notas sobre la instalación

9 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésEmplacement et fonction des commandes 1 Touche I / 1 (marche/veille)Permet de mettre le projecte

Page 103 - Características

FR 10 Emplacement et fonction des commandes8 Panneau de connecteurs/Panneau de commandePour plus d’informations, voir “Panneau de connecteurs” à la pa

Page 104 - 8 Características

11 FREmplacement et fonction des commandesGénéralités• Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vous doigts.• N'exercez pas une trop forte pre

Page 105 - Ubicación y función

GB 6 PrecautionsB OverviewPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply

Page 106 - 1 Pulse la tecla I / 1

FR 12 Emplacement et fonction des commandes1 Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle)Permet de raccorder un appareil externe tel qu’un ordi

Page 107 - Panel de control

13 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésLes touches portant le même nom que celles du panneau de commande ont la même fonction.1 Touche I

Page 108 - Panel de conectores

FR 14 Emplacement et fonction des commandessur la touche FUNCTION. Ceci augmente l’impact de votre présentation. Pour utiliser cette fonction, affec

Page 109 - Mando a distancia

15 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésnettoyez et séchez le logement des piles, puis remplacez les piles par des neuves.Remarques sur l

Page 110

FR 16 Installation du projecteurB Installation et projectionInstallation du projecteurCette section décrit comment installer le projecteur.La distance

Page 111 - 2 Vuelva a colocar la tapa

17 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement du projecteurLors du raccordement du projecteur :• Mettez tous les appareils hor

Page 112 - Instalación del proyector

FR 18 Raccordement du projecteurRaccordement à un ordinateur compatible IBM PC/ATFonction USBLors du premier raccordement du projecteur à un ordinateu

Page 113 - Conexión del proyector

19 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionCette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil à sor

Page 114 - 18 Conexión del proyector

FR 20 Raccordement du projecteurPour raccorder un appareil à sortie RVB 15 k/composantes • Spécifiez le format de l’image à l’aide du paramètre “Mode

Page 115 - Instalación y proyección

21 FRSélection de la langue de menuInstallation et projectionSélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et

Page 116 - 20 Conexión del proyector

7 GBNotes on InstallationOverviewNotes on InstallationDo not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunct

Page 117 - Selección del idioma del menú

FR 22 Sélection de la langue de menu4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu RÉGLAGE DE MENU, puis, appuyez sur la touche , ou ENTER.L

Page 118 - 3 Pulse la tecla MENU

23 FRProjectionInstallation et projectionProjection1 Ouvrez le panneau de connecteurs, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, p

Page 119 - Proyección

FR 24 Projection4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. La fonction APA (alignement automatique des pixels) intelligent rè

Page 120 - 24 Proyección

25 FRProjectionInstallation et projectionSelon la température ambiante ou l’angle de l’écran, il se peut que le réglage automatique de la distorsion t

Page 121 - Precaución

FR 26 ProjectionPour mettre le projecteur hors tension1 Appuyez sur la touche I / 1. “METTRE HORS TENSION? Appuyez a nouveau sur la touche I / 1”. app

Page 122

27 FRProjectionInstallation et projectionPour agrandir l’image (fonction zoom numérique)Vous pouvez sélectionner le point de l’image à agrandir. Cett

Page 123

FR 28 ProjectionPour faire réapparaître l’écran initial, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.

Page 124 - 28 Proyección

29 FRUtilisation du menuRéglages et paramétrages à l’aide du menuB Réglages et paramétrages à l’aide du menuUtilisation du menuLe projecteur est doté

Page 125 - Uso del MENU

FR 30 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu.• Pour changer le niveau de réglage :Pour augmenter la

Page 126 - CONFIGURACIÓN DE IMAGEN

31 FRMenu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGERéglages et paramétrages à l’aide du menuVolumePermet de régler le volume.Ce projecteur permet de mémoriser séparément

Page 127 - Elementos del menú Ajustar

GB 8 FeaturesInstalling the unit at altitudesBefore installing the unit at altitudes higher than 1500 m (4921 feet), consult qualified Sony personel.

Page 128 - El menú AJUSTE DE

FR 32 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉEMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉELe menu RÉGLAGE DE L'ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée. Les paramètres qui ne peuv

Page 129 - Acerca del nº de memoria

33 FRMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉERéglages et paramétrages à l’aide du menuConvert. Fréq.Convertit le signal pour afficher l’image en fonction de la taille

Page 130 - El menú AJUSTE

FR 34 Menu RÉGLAGEMenu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE vous permet de modifier les paramètres du projecteur.APA intelligentPermet d’activer ou de désactiver l

Page 131

35 FRMenu RÉGLAGE DE MENU/Menu RÉGLAGE D’INSTALLATIONRéglages et paramétrages à l’aide du menuMenu RÉGLAGE DE MENULe menu RÉGLAGE DE MENU permet de mo

Page 132 - AJUSTE INSTALACIÓN

FR 36 Menu INFORMATIONSPour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage automatique du paramètre Trapèze V ne permet

Page 133 - ENTRAD A

37 FREntretienEntretienB EntretienEntretienRemplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants :• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosi

Page 134 - Mantenimiento

FR 38 Entretien 4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Repliez la poignée. • Veillez

Page 135

39 FREntretienEntretienLe filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moy

Page 136 - 40 Mantenimiento

FR 40 DépannageDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est indiqué

Page 137 - Solución de problemas

41 FRDépannageEntretienSon“Vérifiez réglage ENT.A.” s’affiche malgré une entrée de signal correcte par INPUT A.• Le paramétrage de “Sél sign entr A” d

Page 138 - 42 Solución de problemas

9 GBFeaturesOverview•High resolutionFor VPL-CX5: Three superhigh-aperture 0.7-inch XGA panels with approximately 790,000 pixels, and with micro-lens a

Page 139 - Mensajes de aviso

FR 42 DépannageTélécommandeDiversMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran

Page 140 - Mensajes de precaución

43 FRDépannageEntretienMessages de précautionConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Message Sig

Page 141 - Especificaciones

FR 44 SpécificationsB DiversSpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectifPanneau LCD

Page 142 - 46 Especificaciones

45 FRSpécificationsDiversEntrée synchro verticale : 1-5 Vcc haute impédance, positive/négativeAUDIO Minprise stéréo 500 mV efficace, impédance supérie

Page 143 - Menú AJUSTE DE ENTRADA

FR 46 SpécificationsSignaux d’entrée et points réglables/paramétrablesMenu Réglez l’image...z : Réglable/paramétrable– : Non réglable/non paramétrable

Page 144 - 48 Especificaciones

47 FRSpécificationsDiversSignaux préprogrammésN° de mémoireSignal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro TAILLE1 Vidéo 60 Hz 15,734 59,9402 Vidéo 50 Hz

Page 145

FR 48 Spécifications• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus.• Les numér

Page 146 - 50 Índice

49 FRIndexDiversIndexAAccessoires en option ...45Accessoires fournis ...45Affectation des broches ..45Alimentationmise sous tension ...23

Page 147

ES 2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléct

Page 148 - Printed in Spain

3 ESContenidoESIntroducciónPrecauciones ...........4Notas sobre la instalación ......5Instalación inadecuada

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire