Sony DSC-TX77 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cadre photo numérique Sony DSC-TX77. Sony DSC-TX77 User Manual [en] [es] [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 551
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
©2012 Sony Corporation Printed in China
DSC-TX66
4-417-596-51(1)
DSC-TX66
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-TX66
4-417-596-51(1)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 550 551

Résumé du contenu

Page 1 - DSC-TX66

©2012 Sony Corporation Printed in ChinaDSC-TX664-417-596-51(1)DSC-TX66Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’

Page 2 - Checking the supplied items

GB10Charging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the multi-use terminal USB cable (supplied).2Connect the AC Adapt

Page 3 - [ Battery pack

ES10xCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable USB para terminal de usos múlti

Page 4 - [ AC Adaptor

ES11ES• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está completamente cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de l

Page 5 - For Customers in the U.S.A

ES12• La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la cámara.• Cuando la cámara esté conectada directamente a un ord

Page 6 - For Customers in Europe

ES13ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory Stick Micro”, y los produ

Page 7

ES14xPara extraer la tarjeta de memoria/bateríaTarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsar la tarjeta de memor

Page 8 - Identifying parts

ES15ESToma de imágenes fijas4Ajuste [Hora verano], [Format fecha y hora] y [Fecha y hora], después toque [Sig.].• Medianoche se indica como 12:00 AM,

Page 9 - Inserting the battery pack

ES16Toma de películas• El sonido de la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras se toma una película.• Se puede fi

Page 10 - Charging the battery pack

ES17ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorToque (Siguiente)/ (Anterior) en la pantalla.• Para reproducir películas, toque (Reproducir) en e

Page 11 - Charging time (Full charge)

ES18Tocando el MENU en la pantalla se pueden emplear otras funciones usadas cuando se toma imagen o se reproduce. Esta cámara está equipada con una gu

Page 12

ES19ESAjustes de captura continuaEstablece los ajustes de toma con ráfaga.MacroToma bellas imágenes en primeros planos de objetos pequeños.Efecto pint

Page 13 - Supplying power

GB11GB• If the Power/Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging

Page 14 - Close the cover

ES20VisionadoReducc ojos cerradosAjusta para tomar automáticamente dos imágenes y selecciona la imagen en la que los ojos no están parpadeando.SteadyS

Page 15

ES21ESx Elementos de ajusteSi toca MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar

Page 16 - Setting the clock

ES22El software incorporado “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas.Puede tomar o reproducir i

Page 17 - Shooting still images/movies

ES23ESEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.x

Page 18 - Viewing images

ES24Funciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos

Page 19 - In-Camera Guide

ES25ESNo utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, frío o húmedoEn lugares tales como en un automóvil aparcado

Page 20 - Menu Items

ES26Acerca de la carga de la bateríaSi carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no pueda cargarla hasta la capa

Page 21

ES27ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,77 mm (tipo 1/2,3) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 18,9 MegapíxelesN

Page 22 - Setting items

ES28[Pantalla]Pantalla OLED: Panorámico (16:9), 8,3 cm (tipo 3,3)Número total de puntos: Equivalente a 1 229 760 puntos[Alimentación, general]Alimenta

Page 23

ES29ESMarcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick Micro”• “AVCHD” y el logotipo

Page 24 - Still images

GB12xCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a multi-use terminal USB cable.•

Page 25 - Notes on using the camera

PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Pack de baterias recarregável NP-BN (1)(Este pack de baterias recarregável não pod

Page 26

PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTA

Page 27 - Cleaning the camera surface

PT4[ Adaptador de CALigue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas durante a utilização do Adaptador de CA, desligue i

Page 28 - Specifications

PT5PT[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Page 29

PT6A FlashB MicrofoneC Tampa da lenteD AltifalanteE LenteF Luz do temporizador automático/Luz do obturador de sorriso/Iluminador AFG Ecrã OLED/Painel

Page 30 - Trademarks

PT7PTInserir o pack de baterias1Abra a tampa.2Insira o pack de baterias.• Enquanto desliza a alavanca de ejecção da bateria, insira o pack de baterias

Page 31

PT8Carregar o pack de baterias1Ligue a câmara ao Adaptador de CA (fornecido), usando o cabo USB para terminal multi-uso (fornecido).2Ligue o Adaptador

Page 32 - Français

PT9PT• Se a luz de Alimentação/Carregamento na câmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregament

Page 33 - [ Batterie

PT10xCarregamento ao ligar a um computadorO pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo USB para terminal mult

Page 34 - [ Adaptateur secteur

PT11PTxDuração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número de imagens acima aplica-se quando o pack de baterias est

Page 35 - Déclaration de conformité

GB13GBxBattery life and number of images that can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charg

Page 36

PT12xFornecer energiaA câmara pode receber alimentação da tomada de parede ligando o Adaptador de CA através do cabo USB para terminal multi-uso (forn

Page 37

PT13PTInserir um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Com a lente da câmara vi

Page 38 - Identification des pièces

PT14xCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, produtos em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Micro”, e produtos em B são

Page 39 - Insertion de la batterie

PT15PTAcertar o relógio1Desça a tampa da lente.A câmara é ligada. A luz de alimentação acende a verde apenas quando a câmara inicia.Visualiza-se a def

Page 40 - Charge de la batterie

PT16Fotografar imagens fixasFilmar filmes• O som da alavanca a funcionar será gravado quando a função de zoom opera enquanto grava um filme.• A filmag

Page 41 - (fourni)

PT17PTxSeleccionar a imagem seguinte/anteriorToque em (Seguinte)/ (Anterior) no ecrã.• Para reproduzir filmes, toque em (Reprodução) no centro do

Page 42

PT18Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessida

Page 43

PT19PTxItens do menuFotografiaCena filmagem filmeSeleccione o modo de gravação de filme.Modo Fácil Fotografe imagens fixas usando funções mínimas.Cria

Page 44 - Alimentation de l’appareil

PT20Efeito aquarelaQuando [Aquarela] estiver seleccionada em Efeito Fotografia, regula o nível de efeito. Efeito ilustraçãoQuando [Ilustração] estiver

Page 45 - Fermez le couvercle

PT21PTVisualizaçãoModo FácilAumente o tamanho do texto no ecrã para facilitar a utilização.Selecção de Data Selecciona a imagem desejada para ver por

Page 46

GB14• Power cannot be supplied when the battery pack is not inserted in the camera.• When the camera is connected directly to a computer or to a power

Page 47 - Réglage de l’horloge

PT22x Itens de definiçãoSe tocar em MENU enquanto filma ou durante a reprodução, (Definições) são dadas como uma selecção final. Pode mudar as predef

Page 48

PT23PT• “PlayMemories Home” não é compatível para Mac OS. Se reproduzir imagens num Mac, use as aplicações que estão instaladas no seu Mac.Para mais d

Page 49 - Visualisation d’images

PT24xFilmesA tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os arquivos de filmes. É possível a

Page 50 - Touchez MENU

PT25PTFunções incorporadas nesta câmara• Este manual descreve cada uma das funções dos dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatívei

Page 51 - Paramètres du menu

PT26Não use/guarde a câmara nos seguintes lugares• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tal como num automóvel estacionado ao sol, o

Page 52 - Visualisation

PT27PTSobre o carregamento da bateriaSe carregar uma bateria que não foi usada durante um longo período de tempo, pode não conseguir carregá-la até à

Page 53

PT28Câmara[Sistema]Dispositivo de imagem: sensor CMOS Exmor R de 7,77 mm (tipo 1/2,3) Número total de pixéis da câmara: Aprox. 18,9 MegapixéisNúmero e

Page 54

PT29PT[Ecrã]Ecrã OLED: Panorâmico (16:9), 8,3 cm (tipo 3,3)Número total de pontos: 1 229 760 pontos equivalente[Alimentação, geral]Alimentação: Bateri

Page 55 - Remarque

PT30Marcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick Micro”• “AVCHD” e logótipo “AVCHD”

Page 57 - Utilisation et l’entretien

GB15GBxMemory cards that can be used• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Micro” media, and products in B are

Page 58 - Objectif Carl Zeiss

DE2Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Wiederaufladbarer Akku NP-BN (1)(Dieser wiederaufladbare Akku ist nicht mit Cyber-shot-Kam

Page 59

DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI

Page 60 - Spécifications

DE4[ NetzgerätSchließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an. Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unterb

Page 61

DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem sep

Page 62

DE6A BlitzB MikrofonC ObjektivschieberD LautsprecherE ObjektivF Selbstauslöserlampe/Lächelauslöserlampe/AF-HilfslichtG OLED-Monitor/Touch-PanelH Taste

Page 63

DE7DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie den Akku ein.• Während Sie den Akku-Auswurfhebel verschieben, führen Sie den Akku ein, wie

Page 64 - Italiano

DE8Laden des Akkus1Verbinden Sie Kamera und Netzgerät (mitgeliefert) mit dem Mehrzweckanschluss-USB-Kabel (mitgeliefert).2Schließen Sie das Netzgerät

Page 65 - [ Batteria

DE9DE• Falls die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzgerät an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der

Page 66

DE10xLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Mehrzweckanschluss-USB-Kabel an einen Computer ang

Page 67

DE11DExAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe• Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je

Page 68 - Identificazione delle parti

GB16Setting the clock1Lower the lens cover.The camera is turned on. The power lamp lights up green only when the camera starts up.Date & Time sett

Page 69 - Inserire il pacco batteria

DE12• Es kann kein Strom zugeführt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera eingesetzt ist.• Wenn die Kamera direkt an einen Computer oder über das m

Page 70 - Carica del pacco batteria

DE13DExVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv mit „Memory Stick Micro“, und Produkte unter B kollektiv mit

Page 71

DE14Einstellen der Uhr1Senken Sie den Objektivschieber ab.Die Kamera wird eingeschaltet. Die Betriebslampe leuchtet nur beim Hochfahren der Kamera grü

Page 72

DE15DEAufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen• Das Betriebsgeräusch des Hebels wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme

Page 73 - Alimentazione

DE16xAuswählen des nächsten/vorherigen BildsBerühren Sie (Weiter)/ (Zurück) auf dem Monitor.• Um Filme wiederzugeben, berühren Sie (Wiedergabe) i

Page 74

DE17DEDiese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet. Dieser ermöglicht es Ihnen, die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürf

Page 75

DE18xMenüpostenAufnahmeFilmaufnahmeszene Damit wählen Sie den Filmaufnahmemodus.Einfach-Modus Standbilder mit minimalen Funktionen aufnehmen.Fotogesta

Page 76 - Impostazione dell’orologio

DE19DEWasserfarbeneffektErmöglicht die Festlegung der Effektstufe, wenn [Wasserfarbe] im Foto-Effekt-Modus gewählt wird. IllustrationseffektErmöglicht

Page 77

DE20WiedergabeEinfach-ModusDamit vergrößern Sie die Textgröße auf dem Bildschirm für leichteres Ablesen.Datumsauswahl Dient der Wahl des gewünschten B

Page 78 - Visione delle immagini

DE21DEx EinstellungspostenWenn Sie die Schaltfläche MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe berühren, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitge

Page 79 - Guida nella fotocamera

GB17GBShooting still imagesShooting movies• The sound of the lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a movie.•

Page 80 - Voci di menu

DE22Die installierte Software „PlayMemories Home“ ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen.Sie könn

Page 81

DE23DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheiten: Bilder)xFilm

Page 82 - Voci di impostazione

DE24In diese Kamera eingebaute Funktionen• Diese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von 1080 60i- und 1080 50i-kompatiblen Geräten.Um festz

Page 83

DE25DEHinweise zu Aufnahme/Wiedergabe• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera e

Page 84 - Fermi immagine

DE26Hinweis zum MonitorDa der Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel für effektiv

Page 85

DE27DEKamera[System]Bildwandler: 7,77 mm (1/2,3-Typ) Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 18,9 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera:

Page 86 - Uso e manutenzione

DE28[Monitor]OLED-Monitor: Breitformat (16:9), 8,3 cm (3,3-Zoll)Gesamtzahl der Bildpunkte: entspricht 1 229 760 Punkten[Stromversorgung, Allgemeines]S

Page 87 - Temperatura della fotocamera

DE29DEMarkenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick Micro“• „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo

Page 88

NL2De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BN (1)(Deze oplaadbare accu kan niet worden gebruikt in een Cy

Page 89 - Dati tecnici

NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI

Page 90

GB18xSelecting next/previous imageTouch (Next)/ (Previous) on the screen.• To play back movies, touch (Playback) in the center of the screen.• T

Page 91

NL4[ NetspanningsadapterSteek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter een

Page 92

NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symboo

Page 93 - [ Batería

NL6A FlitserB MicrofoonC LensafdekkingD LuidsprekerE LensF Zelfontspannerlamp/Lach-sluiterlamp/AF-verlichtingG OLED-scherm/aanraakschermH ON/OFF (aan/

Page 94

NL7NLDe accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Verschuif de accu-uitwerphendel en steek tegelijkertijd de accu erin, zoals afgebeeld. Con

Page 95

NL8De accu opladen1Sluit de camera met behulp van de USB-kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter (bijge

Page 96 - Identificación de las partes

NL9NL• Wanneer het aan-/oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opl

Page 97 - Inserción de la batería

NL10xOpladen door aan te sluiten op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een USB-kabel voor de multifunctionele aans

Page 98 - Carga de la batería

NL11NL• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager

Page 99

NL12• Stroomvoorziening is niet mogelijk als de accu niet in de camera is geplaatst.• Wanneer de camera rechtstreeks op een computer is aangesloten of

Page 100

NL13NLxGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze handleiding worden de producten in groep A gezamenlijk "Memory Stick Micro" genoe

Page 101 - Suministro de alimentación

GB19GBThis camera is equipped with built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.Other function

Page 102 - Abra la tapa

NL14De klok instellen1Duw de lensafdekking omlaag.De camera wordt ingeschakeld. Het aan/uit-lampje gaat alleen groen branden wanneer de camera wordt i

Page 103

NL15NLStilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemenStilstaande beelden/bewegende beelden opnemen1Druk de ontspanknop tot halverwege in om scher

Page 104 - Ajuste del reloj

NL16• Het bedieningsgeluid van de zoomknop wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in werking treedt tijdens het opnemen van bewegende beelden.• Ononde

Page 105 - Botón del disparador

NL17NLDeze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie. Hierin kunt u de functies van de camera opzoeken wanneer u ze nodig hebt.Andere functie

Page 106 - Visualización de imágenes

NL18xMenuonderdelenOpnemenScène bew.bldn.opnHiermee kunt u de bewegend-beeldopnamefunctie selecteren.Eenvoudig-functieHiermee kunt u de stilstaande be

Page 107 - Guía en la cámara

NL19NLGeëxtraheerde KleurAls [Deelkleur] is geselecteerd in de foto-effectfunctie, kunt u hiermee de te extraheren kleur instellen.Waterverf-effectAls

Page 108 - Elementos del menú

NL20WeergevenEenvoudig-functieHiermee kunt u de grootte van de tekst op het scherm vergroten voor een beter gebruiksgemak.Datum selectieHiermee kunt u

Page 109

NL21NLx InstellingenAls u tijdens het opnemen of weergeven MENU aanraakt, wordt (Instellingen) als laatste selectie gegeven. U kunt de standaardinstel

Page 110 - Visionado

NL22Met het ingebouwde softwareprogramma "PlayMemories Home" kunt u stilstaande en bewegende beelden in u computer importeren en deze gebrui

Page 111 - Elementos de ajuste

NL23NLHet aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaande beel

Page 112

GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BN (1)(This rechargeable battery pack cannot be

Page 113 - Películas

GB20xMenu ItemsShootingMovie shooting sceneSelect movie recording mode.Easy Mode Shoot still images using minimal functions.Photo CreativityChange set

Page 114 - Uso y cuidados

NL24Functies ingebouwd in deze camera• Deze handleiding beschrijft elke functie van de 1080 60i-compatibele apparaten en de 1080 50i-compatibele appar

Page 115

NL25NL• Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing ontstaan en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendi

Page 116

NL26Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen bewegende beelden ku

Page 117 - Especificaciones

NL27NLCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 18,9 MegapixelsEffectief aantal pi

Page 118 - Batería recargable NP-BN

NL28[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]HDMI-aansluiting: HDMI-microaansluitingMultifunctionele aansluiting: Type3b(AV-uitgang/USB/DC-ingang)Video-uitg

Page 119

NL29NLHandelsmerken• De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick Micro"• "A

Page 120 - Verificar os itens fornecidos

PL2Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BN (1)(Tego akumulatora nie można używać wraz z aparatami Cyber-shot, które są

Page 121 - [ Bateria

PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP

Page 122

PL4[ Zasilacz sieciowyPodłącz zasilacz sieciowy do najbliższego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego

Page 123

PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten

Page 124 - Identificação das partes

GB21GBViewingIllustration EffectWhen [Illustration] is selected in Picture Effect, sets the effect level. EV Adjust the exposure manually.ISO Adjust

Page 125 - Inserir o pack de baterias

PL6A Lampa błyskowaB MikrofonC Pokrywa obiektywuD GłośnikE ObiektywF Lampka samowyzwalacza/Lampka zdjęcia z uśmiechem/Wspomaganie AFG Ekran OLED/panel

Page 126 - Carregar o pack de baterias

PL7PLWkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Przesuwając dźwignię wyjmowania akumulatora, włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź,

Page 127 - Adaptador de CA (fornecido)

PL8• Jeśli wskaźnik zasilania/ładowania aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie sieciowy ch

Page 128

PL9PLxCzas ładowania (pełne naładowanie)Czas ładowania wynosi w przybliżeniu 115 min. przy użyciu zasilacza sieciowego (w zestawie).• Powyższy czas ła

Page 129

PL10xOkres użytkowania akumulatora i liczba obrazów, które można zapisać i przeglądać• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator

Page 130 - Fornecer energia

PL11PLxZasilanieAparat można zasilać z gniazda zasilania – wystarczy podłączyć go do zasilacza sieciowego przy pomocy wielofunkcyjnego przewodu USB (w

Page 131 - Feche a tampa

PL12Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Gdy aparat jest skierowany obiektywe

Page 132

PL13PLxKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty z wierszy A są łącznie zwane „Memory Stick Micro”, a prod

Page 133 - Acertar o relógio

PL14Nastawianie zegara1Zsuń pokrywę obiektywu.Aparat włącza się. Wskaźnik zasilania zapala się na zielono tylko, gdy aparat uruchamia się.Opcja ustawi

Page 134

PL15PLWykonywanie zdjęćNagrywanie filmów• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoom, zostanie zapisany dźwięk dźwigni.• Ciągłe nagryw

Page 135 - Visualizar imagens

GB22x Setting itemsIf you touch the MENU while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default s

Page 136 - Introdução de outras funções

PL16xWybieranie następnego/poprzedniego obrazuDotknij (Następny)/ (Poprzedni) na ekranie.• Aby odtwarzać filmy, dotknij (Odtwarzanie) na środku

Page 137 - Itens do menu

PL17PLAparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania. Dzięki temu można wyszukać najbardziej potrzebną opcję.Inne funkcje wykorzystywane podcz

Page 138

PL18xOpcje menuNagrywanieSceneria nagr. filmuWybiera tryb nagrywania filmów.Łatwy tryb Robi zdjęcia z minimalną ilością ustawień.Kreatywność fotogr.Mo

Page 139 - Visualização

PL19PLOglądanieEfekt ilustracjiJeśli jako efekt wizualny zostanie ustawiony [Ilustracja], ustawia poziom efektu. EV Ręcznie ustawia ekspozycję.ISO Ust

Page 140

PL20x Opcje nastawieńJeśli dotkniesz MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domyślne ustawi

Page 141 - Imagens fixas

PL21PL* Jeśli karta pamięci nie jest włożona, będzie wyświetlany symbol (Narzędzia pamięci wewnętrz.) i będzie można wybrać tylko [Format].Wbudowane o

Page 142

PL22xFunkcje programu „PlayMemories Home”Poniżej podano przykłady funkcji dostępnych w programie „PlayMemories Home”. Aby wykorzystać różne funkcje pr

Page 143 - Sobre utilização e cuidados

PL23PLxFilmyPoniższa tabela pokazuje przybliżone, maksymalne czasy nagrywania. Są to całkowite czasy dla wszystkich plików filmowych. Nagrywanie ciągł

Page 144

PL24Wbudowane funkcje tego aparatu• Niniejsza instrukcja opisuje wszystkie funkcje aparatów z obsługą trybu 1080 60i oraz trybu 1080 50i.Aby dowiedzie

Page 145 - Aviso sobre direitos de autor

PL25PLNie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach• W bardzo gorącym, zimnym lub wilgotnym miejscuW miejscach takich, jak zaparkowany na

Page 146 - Especificações

GB23GBThe built-in software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them.You can shoot or play back

Page 147

PL26Ładowanie akumulatoraJeśli ładujesz akumulator, który nie był używany przez dłuższy czas, naładowanie go do pełnej pojemności może być niemożliwe.

Page 148 - Marcas comerciais

PL27PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,77 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 18,9 MegapikseliEfektywna liczb

Page 149

PL28[Ekran]Ekran OLED: Szeroki (16:9), 8,3 cm (typ 3,3)Całkowita ilość punktów: Odpowiednik 1 229 760 punktów[Zasilanie, dane ogólne]Zasilanie: Akumul

Page 150 - Benutzeranleitung“)

PL29PLZnaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick Micro”• „AVCHD” oraz logo „AVCHD” to znak

Page 151

CZ2Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN (1)(Tento nabíjecí blok akumulátorů nelze používat s modely Cybe

Page 152 - Für Kunden in Europa

CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU

Page 153 - Für Kunden in Deutschland

CZ4[ Síťový adaptérPřipojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky.Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte nap

Page 154 - Identifizierung der Teile

CZ5CZ[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umíst

Page 155 - Einsetzen des Akkus

CZ6A BleskB MikrofonC Kryt objektivuD ReproduktorE ObjektivF Kontrolka samospouště/Kontrolka snímání úsměvu/Iluminátor AFG Displej OLED/Dotykový panel

Page 156 - Laden des Akkus

CZ7CZVložení bloku akumulátorů1Otevřete kryt.2Vložte blok akumulátorů.• Blok akumulátorů vložte podle obrázku při zasunuté páčce k vysunutí akumulátor

Page 157 - Ladezeit (volle Aufladung)

GB24The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMovi

Page 158

CZ8Nabíjení bloku akumulátorů1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen) pomocí kabelu USB pro víceúčelový konektor (přiložen).2Připojte síťov

Page 159 - Stromversorgung

CZ9CZ• Pokud kontrolka napájení/nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, proto

Page 160 - Öffnen Sie den Deckel

CZ10xNabíjení připojením k počítačiBlok akumulátorů lze nabíjet i připojením fotoaparátu k počítači kabelem USB pro víceúčelový konektor.• Při nabíjen

Page 161

CZ11CZ• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet snímků může být nižší. Záleží na podmínkách používání.• Počet snímků,

Page 162 - Einstellen der Uhr

CZ12Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Do fotoaparátu s objektivem směřují

Page 163

CZ13CZxPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produktům uvedeným jako A souhrnně říká „Memory Stick Micro“ a produktům uvedeným jako B s

Page 164 - Anzeigen von Bildern

CZ14Nastavení hodin1Sesuňte kryt objektivu.Fotoaparát se zapne. Kontrolka napájení se zeleně rozsvítí jen když se fotoaparát zapne.Když poprvé zapnete

Page 165 - Kameraführer

CZ15CZPořizování fotografiíSnímání videa• Pokud při snímání videa pracuje transfokace, nahraje se zvuk činnosti páčky.• Plynulé snímání je při výchozí

Page 166 - Menüposten

CZ16xVýběr následujícího/předchozího snímkuDotkněte se (následující)/ (předchozí) na displeji.• K přehrávání videa se dotkněte (přehrávání) ve s

Page 167

CZ17CZFotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.Další funkce používané při snímání

Page 168 - Wiedergabe

GB25GBFunctions built into this camera• This manual describes each of the functions of 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices.To

Page 169 - Einstellungsposten

CZ18xPoložky menuSnímáníScéna snímání videaVybere režim snímání videa.Snadný režim Snímá fotografie s minimem funkcí.Kreativní fotografieKdyž je režim

Page 170

CZ19CZProhlíženíEfekt ilustraceKdyž je v obrazovém efektu vybráno [Ilustrace], nastaví úroveň efektu. EV Ručně nastaví expozici.ISO Nastaví světelnou

Page 171 - Standbilder

CZ20x Položky nastaveníPokud se při snímání nebo přehrávání dotknete MENU, zobrazí se (Nastavení) jako konečný výběr. Výchozí nastavení můžete změnit

Page 172 - Betrieb und Pflege

CZ21CZZabudovaná aplikace „PlayMemories Home“ umožňuje importovat fotografie a videa do počítače a dál je používat.S tímto fotoaparátem můžete snímat

Page 173 - Carl Zeiss-Objektiv

CZ22Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.xStatické snímky(Jednotky:

Page 174

CZ23CZFunkce zabudované v tomto fotoaparátu• Tato příručka popisuje všechny funkce zařízení kompatibilních s 1080 60i a zařízení kompatibilních s 1080

Page 175 - Technische Daten

CZ24Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech• Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místěNa místech, jako je automobil zapa

Page 176 - Wiederaufladbarer Akku

CZ25CZNabíjení akumulátoruPokud nabíjíte akumulátor, který se po delší dobu nepoužíval, možná ho nepůjde nabít na správnou kapacitu.To je způsobeno vl

Page 177

CZ26Fotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,77 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 18,9 megapixeluEfektivní poče

Page 178 - Meer leren over de camera

CZ27CZ[Vstupní a výstupní konektory]Konektor HDMI: Mikro konektor HDMIVíceúčelový konektor: Type3b(výstup AV/USB/vstup DC)VideovýstupVýstup audioSpoje

Page 179

GB26Do not use/store the camera in the following places• In an extremely hot, cold or humid placeIn places such as in a car parked in the sun, the cam

Page 180 - Voor klanten in Europa

CZ28Ochranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick Micro“• „AVCHD“ a logotyp „AVC

Page 181

CZ29CZ

Page 182 - Plaats van de onderdelen

HU2A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• Újratölthető akkumulátoregység NP-BN (1)(Ez az újratölthető akkumulát

Page 183 - De accu plaatsen

HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő

Page 184 - De accu opladen

HU4[ AC adapterCsatlakoztassa az AC adaptert a legközelebbi fali aljzathoz.Ha az AC adapter használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzz

Page 185 - Laadtijd (volledige lading)

HU5HU[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rends

Page 186

HU6A VakuB MikrofonC LencsevédőD HangszóróE LencseF Önkioldó jelzője/Mosoly exponálás-lámpa/AF-segédfényG OLED-képernyő/érintőképernyőH ON/OFF (Bekapc

Page 187 - Netvoeding gebruiken

HU7HUAz akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Csúsztassa el az akkumulátorkioldó kart, és eközben h

Page 188 - Open het deksel

HU8Az akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a többcélú kivezetés USB-kábelével (mellékelt).2Csatl

Page 189

HU9HU• Ha a fényképezőgépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa villog, amikor az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz, az azt

Page 190 - De klok instellen

GB27GBOn charging the batteryIf you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity.Thi

Page 191 - Ontspanknop

HU10xFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a töb

Page 192 - Beelden bekijken

HU11HU• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvényes. A rögzíthető képek száma a használat körülményeitől függően

Page 193 - Helpfunctie in camera

HU12• Ha a fényképezőgépben nincs akkumulátoregység, akkor a készülék áramellátása nem lehetséges.• Ha a fényképezőgép közvetlenül egy számítógéphez v

Page 194 - Menuonderdelen

HU13HUxHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Micro” kártya közös megnevezést használjuk az „A” és a microSD memóriakártya k

Page 195

HU14xA memóriakártya/akkumulátoregység eltávolításaMemóriakártya: A memóriakártya kiemeléséhez nyomja meg egyszer a memóriakártyát.Akkumulátoregység:

Page 196 - Weergeven

HU15HUFényképezéskor4Adja meg a [Nyári idő], [Dátum és idő form.] és a [Dátum és idő] beállítást, majd érintse meg a [Köv.] ikont.• Az éjfélt a 12:00

Page 197 - Instellingen

HU16Mozgókép készítésekor• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen a kar működésének zaja is hallható, amikor a zoom funkció működik.• K

Page 198 - Opmerking

HU17HUxA következő/előző kép kiválasztásaÉrintse meg a (Következő)/ (Előző) jelet a képernyőn.• Mozgóképek lejátszásához érintse meg a képernyő köz

Page 199 - Bewegende beelden

HU18A fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a képernyő MENU ikonjának megérintésével vezérelhetők. A fényképezőgépben van egy F

Page 200 - Gebruik en onderhoud

HU19HUÁllókép méret/Panorámakép mérete/Videó méret/Videó minőségKiválaszthatja a képméretet és a minőséget fényképek, panorámaképek és mozgóképfájlok

Page 201 - Opmerking over het scherm

GB28Camera[System]Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 18.9 MegapixelsEffective pixel number of

Page 202

HU20MegtekintésMosolyérzékenységBeállíthatja a Mosolyexponálás érzékenységét mosoly érzékeléséhez.ArcfelismerésBeállíthatja, hogy a készülék érzékelje

Page 203 - Technische gegevens

HU21HUx Elemek beállításaHa megérinti a MENU ikont felvétel vagy lejátszás közben, a (Beállítások) az utolsó választási lehetőség. Az alapértelmezett

Page 204

HU22A beépített „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy álló- és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és felhasználja őket.A fényképezőg

Page 205 - Gedrukt op 70% of hoger

HU23HUxA „PlayMemories Home” jellemzőiAlább felsorolunk példaként néhányat a „PlayMemories Home” funkciói közül. A „PlayMemories Home” funkciók haszná

Page 206

HU24xMozgóképekAz alábbi táblázatban a maximális felvételi idők megközelítő értékei láthatók. Ezek az összes mozgóképfájl teljes idejére vonatkoznak.

Page 207 - [ Akumulator

HU25HUA fényképezőgép funkciói• Ez az útmutató az 1080 60i-kompatibilis és az 1080 50i-kompatibilis eszközök funkcióit ismerteti.Ha ellenőrizni szeret

Page 208 - Uwaga dla klientów w Europie

HU26Ne használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken• Különösen meleg, hideg vagy párás helyenPéldául napon parkoló autóban a fényképezőgép b

Page 209

HU27HUA túlmelegedés elleni védelemrőlA fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy nem tud mozgóképeket készíteni, vag

Page 210 - Elementy aparatu

HU28Fényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,77 mm (1/2,3 típus) Exmor R CMOS szenzorA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 18,9 MegapixelA

Page 211 - Ładowanie akumulatora

HU29HU[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]HDMI-csatlakozó: HDMI micro aljzatTöbbcélú csatlakozó: Type3b(AV kimenet/USB/DC bemenet)VideokimenetAudiókimen

Page 212

GB29GB[Input and Output connectors]HDMI connector: HDMI micro jackMulti connector: Type3b(AV-out/USB/DC-in)Video outputAudio outputUSB communicationUS

Page 213

HU30Védjegyek• A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick Micro”• Az „AVCHD” és az „AVCHD” logó a Panasonic Corpo

Page 214

HU31HU

Page 215 - Zasilanie

SK2Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjateľný akumulátor NP-BN (1)(Tento nabíjateľný akumulátor sa nedá použiť s Cyber-shot,

Page 216 - Zamknij osłonę

SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US

Page 217

SK4[ Sieťový adaptérSieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký probl

Page 218 - Nastawianie zegara

SK5SK[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batér

Page 219

SK6A BleskB MikrofónC Kryt objektívuD ReproduktorE ObjektívF Kontrolka samospúšte/Kontrolka režimu snímania úsmevu/AF iluminátorG OLED displej/Dotykov

Page 220 - Oglądanie obrazów

SK7SKVkladanie akumulátora1Otvorte kryt.2Vložte akumulátor.• Počas posúvania páčky uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to znázornené.

Page 221 - Omówienie innych funkcji

SK8• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k zásuvke sieťového napájania, znamená to, že sa nabíjani

Page 222 - Opcje menu

SK9SKxDoba nabíjania (úplné nabitie)Doba nabíjania je približne 115 minút pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky).• Vyššie uvedená doba nabíj

Page 223 - Oglądanie

GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number

Page 224 - Opcje nastawień

GB30Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick Micro”• “AVCHD” and “AVCHD” logotype are trademar

Page 225

SK10xVýdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a prezerať• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet záb

Page 226

SK11SK• Napájanie sa do fotoaparátu nedá privádzať, pokiaľ v ňom nie je vložený akumulátor.• Keď je fotoaparát pripojený priamo k počítaču alebo k zás

Page 227

SK12xPamäťové karty, ktoré je možné použiť• V tomto návode sa výrobky v časti A tabuľky uvádzajú pod spoločným názvom „Memory Stick Micro“ a výrobky v

Page 228 - Uwagi o używaniu aparatu

SK13SKxVybratie pamäťovej karty/akumulátoraPamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta vysunie.Akumulátor: Posuňte páčku uvoľnenia ak

Page 229

SK14Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov4Nastavte [Summer Time], [Date & Time Format] a [Date & Time] a potom sa dotknite [Next].

Page 230

SK15SK• Zvuk činnosti ovládača sa pri používaní funkcie zoomu v režime snímania videozáznamu zaznamená.• Nepretržité snímanie jedného videozáznamu je

Page 231 - Dane techniczne

SK16Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi. Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.Ostatné funkcie pou

Page 232 - Akumulator NP-BN

SK17SKxPoložky ponukySnímanieMovie shooting sceneVoľba režimu snímania videozáznamov.Easy ModeSnímanie statických záberov s použitím minimálneho počtu

Page 233

SK18PrezeranieIllustration EffectKeď sa zvolí [Illustration] v režime Picture Effect, nastaví sa úroveň efektu. EV Manuálne nastavenie expozície.ISO

Page 234 - Přiložené komponenty

SK19SKImage Index Súčasné zobrazenie viacerých záberov.Slideshow Voľba spôsobu nepretržitého prehliadania.Delete Vymazanie záberu.Retouch Retušovanie

Page 236 - Pro zákazníky v Evropě

SK20x Položky nastaveníAk sa počas snímania alebo prehrávania dotknete MENU, ako finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastavenia môžet

Page 237

SK21SK• „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný s Mac OS. Ak chcete zobraziť zábery prostredníctvom počítača Mac, použite aplikácie, ktoré sú nainštal

Page 238 - Popis součástí

SK22xVideozáznamyV tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímani

Page 239 - Vložení bloku akumulátorů

SK23SKVstavané funkcie tohto fotoaparátu• V tomto návode sú uvedené jednotlivé funkcie zariadení kompatibilných s formátom 1080 60i a s formátom 1080

Page 240 - Nabíjení bloku akumulátorů

SK24Informácie o snímaní a prehrávaní• Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje správne.• Fotoaparát

Page 241 - Nabíjecí doba (plné nabití)

SK25SKPoznámka týkajúca sa displejaDisplej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na d

Page 242

SK26Fotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,77 mm (Typ 1/2,3) Exmor R CMOS sensorCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 18,9 megapixelovEfektívny poč

Page 243 - Napájení

SK27SK[Displej]OLED displej: Širokouhlý (16:9), 8,3 cm (typ 3,3)Celkový počet bodov: Ekvivalent 1 229 760 bodov[Napájanie, všeobecne]Napájanie: Nabíja

Page 244 - Zavřete kryt

SK28Obchodné značky• Nasledujúce značky sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick Micro“• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ s

Page 245

SK29SK

Page 246 - Nastavení hodin

FR2Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BN (1)(Cette batterie rechargeable ne peut pa

Page 247 - Snímání fotografií/videoklipů

SE2Siffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Återuppladdningsbart batteripaket NP-BN (1)(Detta uppladdningsbara batteripaket går inte

Page 248 - Prohlížení snímků

SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING

Page 249 - Úvod do dalších funkcí

SE4[ NätadapterAnslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används så dra genast ut stickkontakte

Page 250 - Položky menu

SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet

Page 251 - Prohlížení

SE6A BlixtB MikrofonC LinsskyddD HögtalareE ObjektivF Självutlösarlampa/leendeavkänningslampa/AF-lampaG OLED-skärm/pekskärmH ON/OFF-knapp (strömbrytar

Page 252 - Položky nastavení

SE7SEIsättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batteriutmatningsknappen tryckt i pilens riktning och sätt i batteripakete

Page 253 - Poznámka

SE8Uppladdning av batteripaketet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av USB-multikabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till ett väg

Page 254 - Videoklipy

SE9SE• Om strömlampan/uppladdningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avb

Page 255 - Použití a péče

SE10xUppladdning genom att ansluta kameran till en datorDet går att ladda upp batteripaketet genom att ansluta kameran till en dator via USB-multikabe

Page 256

SE11SE• Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder kan minska beroende på användningsförhållandena.• Antale

Page 257 - Čištění krytu fotoaparátu

FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r

Page 258 - Specifikace

SE12Isättning av ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort (säljs separat).• Håll kameran med objektivet vänt uppåt på det sä

Page 259

SE13SExMinneskort som går att använda• I den här bruksanvisningen kallas alla minneskorten i grupp A för ”Memory Stick Micro”-minneskort, och minnesko

Page 260

SE14Hur man ställer klockan1Fäll ner linsskyddet.Kameran slås på. Strömlampan lyser grönt bara medan kameran håller på att starta.Den allra första gån

Page 261

SE15SETagning av stillbilderInspelning av filmer• Om man använder zoomen medan man filmar kommer ljudet från zoomknappen med i inspelningen.• Med kame

Page 262

SE16xFör att välja nästa/föregående bildPeka på (Nästa)/ (Föregående) på skärmen.• Peka på (Uppspelning) mitt på skärmen för att spela upp filme

Page 263 - [ Akkumulátor

SE17SEDen här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Denna guide gör det möjligt att söka bland kamerans funktioner efter behov.Andra funktioner so

Page 264

SE18xMenypunkterTagningScenval för filmer Används för att välja tagningsläge för filmer.Enkelt lägeAnvänds för att ta stillbilder med så få funktioner

Page 265

SE19SEUppspelningVattenfärgseffektNär [Vattenfärg] är valt i bildeffektläget används den här punkten för att ställa in effektens nivå. Illustrationsef

Page 266 - Részek azonosítása

SE20KalenderAnvänds för att välja uppspelningsdatum på en kalender.Indexvisning Används för att se flera bilder på en gång.BildspelAnvänds för att väl

Page 267 - Nyissa fel a fedelet

SE21SEx InställningspunkterGenom att peka på MENU under tagning eller uppspelning (Inställningar) har du en sista chans att ändra inställningarna. De

Page 268 - (mellékelt)

FR4• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la p

Page 269 - Töltési idő (teljes töltés)

SE22Med hjälp av det inbyggda programmet ”PlayMemories Home” kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem på olika sätt.Det

Page 270

SE23SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi

Page 271 - Tápfeszültség

SE24Funktioner som finns inbyggda i den här kameran• I den här bruksanvisningen beskrivs var och en av funktionerna för 1080 60i-kompatibla respektive

Page 272

SE25SEUndvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställenPå ställen som t.ex. i en bil som s

Page 273

SE26Angående uppladdning av batteripaketetNär man laddar upp ett batteripaket som inte har använts på länge kan det hända att det inte går att ladda u

Page 274 - Az óra beállítása

SE27SEKamera[System]Bildanordning: 7,77 mm (1/2,3 tum) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 18,9 MegapixlarEffektivt antal bild

Page 275 - Exponálógomb

SE28[Skärmen]OLED-skärm: Bredbildsskärm (16:9), 8,3 cm (3,3 tum)Totalt antal bildpunkter: Motsvarar 1 229 760 bildpunkter[Strömförsörjning, allmänt]St

Page 276 - Képek megtekintése

SE29SEVarumärken• Följande märken är varumärken för Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick Micro”• ”AVCHD” och ”AVCHD”-logon är varumärken för

Page 277 - Beépített súgó

FI2Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-BN (1)(Tätä ladattavaa akkua ei voi käyttää sellaisen Cyber-shot-kame

Page 278 - Egyéb funkciók bemutatása

FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N

Page 279

FR5FRPour toute question au sujet de cet appareil, appeler :Sony Centre d’information à la clientèle1-800-222-SONY (7669).Le numéro ci-dessous concern

Page 280 - Megtekintés

FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan

Page 281 - Elemek beállítása

FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol

Page 282 - (Windows)

FI6A SalamaB MikrofoniC ObjektiivinsuojusD KaiutinE ObjektiiviF Itselaukaisimen valo/hymysulkimen valo/AF-apuvaloG OLED-näyttö/kosketuspaneeliH ON/OFF

Page 283 - Fényképek

FI7FIAkun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Samalla kun liu’utat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan mukaisesti. Varmista, että a

Page 284 - Mozgóképek

FI8Akun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) USB-monikäyttöliitäntäkaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.Virran/latau

Page 285 - Használat és gondozás

FI9FI• Jos kameran virran/latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäises

Page 286 - Carl Zeiss lencse

FI10xLataus tietokoneeseen liittämälläAkku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen USB-monikäyttöliitäntäkaapelilla.• Huomaa seuraavat seikat

Page 287

FI11FI• Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien määrä voi pienentyä käyttöolosuhteiden mukaan.• Tallennettavien kuvie

Page 288 - Minőségtanúsítás

FI12Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).• Kun kameran objektiivi osoittaa ylöspäin kuvan muk

Page 289

FI13FIxMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa A-ryhmän tuotteista käytetään nimeä ”Memory Stick Micro” ja B-ryhmän tuotteista nimeä micro

Page 290 - 70 vagy nagyobb százalékban

FR6[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007

Page 291

FI14Kellonajan asettaminen1Laske objektiivinsuojus alas.Kamera käynnistyy. Virran merkkivalo syttyy vihreänä vain, kun kamera käynnistyy.Päivämäärän j

Page 292 - Slovensky

FI15FIKuvaus (valokuvat)Kuvaus (videot)• Vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana.• Jatkuva tallennus on mah

Page 293 - [ Batéria

FI16xEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenKosketa näytössä (seuraava)/ (edellinen).• Jos haluat toistaa videoita, kosketa (toisto) näytön keskel

Page 294

FI17FIKamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan.Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai

Page 295 - UPOZORNENIE

FI18xValikkokohteetKuvausElokuvakuvauskoht. Valitse videon tallennustila.Helppo-tilaOta valokuvia käyttäen mahdollisimman vähän toimintoja.Valokuv. lu

Page 296 - Popis jednotlivých častí

FI19FIKatseluKuvitustehosteJos kuvatehosteeksi on valittu [Kuvitus], asettaa tehosteen tason. EV Säädä valotus käsin.ISO Säädä valoisuusherkkyys.Valko

Page 297 - Nabitie akumulátora

FI20Parantelu Parantele kuvaa eri tehosteilla.Kuvatehoste Lisää erilaisia pintoja kuviin.Maalaus Maalaa valokuvaan ja tallentaa uutena tiedostona.3D-k

Page 298

FI21FIx AsetusvaihtoehdotJos kosketetaan MENU kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeisenä valintana. Voit muuttaa oletusasetuksia

Page 299

FI22• ”PlayMemories Home” ei ole yhteensopiva Mac OS:n kanssa. Jos toistat kuvia Macilla, käytä Maciin asennettuja sovelluksia.Lisätietoja on osoittee

Page 300 - Prívod napájania

FI23FIValokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva taul

Page 301 - Otvorte kryt

FR7FR[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de système

Page 302

FI24Kameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan sekä 1080 60i- että 1080 50i -yhteensopivien laitteiden toiminnot.Kun haluat tarkistaa, onko

Page 303 - Nastavenie hodín

FI25FIÄlä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatJos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan p

Page 304

FI26Tietoja akun lataamisestaJos ladataan akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei välttämättä voi ladata täyteen.Tämä johtuu akun ominaisu

Page 305 - Prezeranie záberov

FI27FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,77 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -tunnistinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 18,9 megapikseliäTehollisten

Page 306 - Popis ďalších funkcií

FI28[Näyttö]OLED-näyttö: Leveä (16:9), 8,3 cm:n (3,3-tyyppinen)Pisteiden kokonaismäärä: Vastaavuus 1 229 760 pistettä[Virtalähde, yleistä]Virtalähde:

Page 307 - Položky ponuky

FI29FITavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick Micro”• ”AVCHD” ja ”AVCHD” -logotyyppi ovat

Page 308 - Prezeranie

NO2Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbart batteri NP-BN (1)(Dette oppladbare batteriet kan ikke brukes med Cyber-shot-modeller

Page 309

NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE

Page 310

NO4[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiverProdusenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jap

Page 311 - Statické zábery

NO5NO[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på b

Page 312 - Videozáznamy

FR8A FlashB MicroC Capuchon d’objectifD Haut-parleurE ObjectifF Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourire/Illuminateur AFG Ecran OLED/Panne

Page 313

NO6A BlitsB MikrofonC LinsedekselD HøyttalerE LinseF Selvutløserlampe/Smilutløserlampe/AF-lysG OLED-skjerm/touchskjermH ON/OFF-knapp (strømbryter)I St

Page 314 - Objektív Carl Zeiss

NO7NOSette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Sett i batteriet slik det er anvist i illustrasjonen, mens du samtidig skyver batteriutlø

Page 315

NO8Lade batteriet1Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av USB-kabelen for flerbruksterminalen (inkludert).2Koble strømadapteren til

Page 316 - Technické údaje

NO9NO• Hvis strøm-/ladelampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet f

Page 317 - Nabíjateľný akumulátor NP-BN

NO10• Legg merke til følgende punkter når du lader via en datamaskin:– Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en strø

Page 318

NO11NOxTilføre elektrisk strømKameraet kan få strøm fra en stikkontakt via strømadapteren og USB-kabelen for flerbruksterminalen (inkludert).Du slippe

Page 319

NO12Sette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Med kameralinsen vendt opp, slik det er anvist i il

Page 320

NO13NOxMinnekort som støttes• I denne brukerveiledningen brukes fellesbetegnelsen "Memory Stick Micro" for produktene i kategori A og felles

Page 321 - [ Batteri

NO14Stille klokken1Senk linsedekslet.Kameraet er slått på. Strømlampen lyser bare grønt under oppstart.Innstillingen for dato og tidspunkt vises når d

Page 322 - För kunder i Europa

NO15NOTa stillbilderTa opp film• Lyd fra betjening av spaken blir tatt opp ved bruk av zoom under filmopptak.• Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 m

Page 323

FR9FRInsertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en faisant glisser le levier d’éjection de la batterie, insérez la batte

Page 324 - Delarnas namn

NO16xVelge neste/forrige bildeBerør (Neste)/ (Forrige) på skjermen.• Hvis du vil spille av en film, berører du (Avspilling) midt på skjermen.• F

Page 325 - Isättning av batteripaketet

NO17NODet fins en veiviser i selve kameraet. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.Du får også tilgang til andre funksjoner s

Page 326 - Uppladdning av batteripaketet

NO18xMenyelementerOpptakFilmopptaksscene Velge filmopptaksmodus.Enkel modus Ta stillbilder med et minimum av funksjoner.FotokreativitetEnkelt å endre

Page 327

NO19NOVisningIllustrasjonseffektAngir effektnivå når [Illustrasjon] er angitt som Bildeeffekt. EV Justere eksponeringen manuelt.ISO Justere lysfølsomh

Page 328 - USB-multikabeln

NO20x InnstillingselementerNår du berører MENU under opptak eller avspilling, vises valget (Innstillinger) til slutt. Du kan endre standardinnstilling

Page 329 - Strömförsörjning

NO21NOProgramvaren "PlayMemories Home", som ligger i selve kameraet, gir deg muligheten til å importere stillbilder og filmer til datamaskin

Page 330 - Stäng locket

NO22Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmTabellen nedenfor vise

Page 331

NO23NOFunksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne brukerveiledningen beskriver hver enkelt funksjon på 1080 60i- og 1080 50i-kompatible enheter

Page 332 - Hur man ställer klockan

NO24Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederI en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli defo

Page 333

NO25NOOm lading av batterietHvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp.Dette skylde

Page 334 - Uppspelning av bilder

GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out

Page 335 - Kameraguide

FR10Charge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble USB pour borne multi-usage (fourni).2Branchez l’adapt

Page 336 - Menypunkter

NO26Kamera[System]Bildeenhet: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 18,9 megapikslerKameraets effektive pikselant

Page 337 - Uppspelning

NO27NO[Strøm, generelt]Strøm: Oppladbart batteri NP-BN, 3,6 V Strømadapter AC-UB10/UB10B, 5VStrømforbruk (under opptak): 1,0 WDriftstemperatur: 0 °C t

Page 338

NO28• Få det enda morsommere med din PlayStation 3 ved å laste ned programmet for PlayStation 3 fra PlayStation Store (der det er tilgjengelig.)• Prog

Page 340 - Observera

DK2Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladeligt batteri NP-BN (1)(Dette genopladelige batteri kan ikke anvendes sammen med Cyber-sho

Page 341 - Stillbilder

DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST

Page 342 - Angående tagning/uppspelning

DK4[ LysnetadapterTilslut lysnetadapteren til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer under brug af lysnetadapteren, skal du straks

Page 343

DK5DK[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på bat

Page 344 - Rengöring av kamerahuset

DK6A BlitzB MikrofonC ObjektivdækselD HøjttalerE ObjektivF Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/AF-lampeG OLED-skærm/berøringspanelH ON/OFF (Strøm)-

Page 345 - Tekniska data

DK7DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på il

Page 346 - Återuppladdningsbart

FR11FR• Si le témoin d’alimentation/charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la cha

Page 347 - Varumärken

DK8Opladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. USB-kablet til flerfunktionsterminal (medfølger).2Tilslut lysnetadapte

Page 348

DK9DK• Hvis strøm-/opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidig

Page 349 - [ Verkkolaite

DK10xOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et USB-kabel til flerfunktionstermi

Page 350

DK11DK• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder aftager muligvis afhængigt af brugsforholdene.• Det a

Page 351

DK12Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt hukommelseskortet (sælges separat).• Med kameraets objektiv vendende opad s

Page 352 - Osien tunnistaminen

DK13DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Micro", og produkter i B kaldes under

Page 353 - Akun asentaminen

DK14Indstilling af uret1Tryk objektivdækslet nedad.Kameraet tændes. Strømlampen lyser kun grønt, når kameraet starter.Indstillingen for dato og klokke

Page 354 - Akun lataaminen

DK15DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af betjeningen af knappen med

Page 355 - Latausaika (täysi lataus)

DK16xValg af næste/forrige billedeBerør (næste)/ (forrige) på skærmen.• For at afspille film skal du berøre (Afspil) i midten af skærmen.• For at

Page 356

DK17DKDette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov.And

Page 357 - Virran syöttäminen

FR12xCharge par raccordement à un ordinateurLa batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB pour borne

Page 358 - Sulje kansi

DK18xMenupunkterOptagelseFilmoptagelsesscene Vælg tilstanden for filmoptagelse.Nem-tilstandOptag stillbilleder med brug af minimale funktioner.Fotokre

Page 359 - Muistikortin/akun poistaminen

DK19DKVisningIllustrationseffektIndstiller effektniveauet, når der er valgt [Illustration] i Billedeffekt. EV Juster eksponeringen manuelt.ISO Juster

Page 360 - Kellonajan asettaminen

DK20Retouchering Retoucher et billede med forskellige effekter.Billedeffekt Tilføj forskellige teksturer på billeder.MaleMaler på et stillbillede og g

Page 361

DK21DKx IndstillingspunkterHvis du berører MENU under optagelse eller afspilning, finder du (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan ændre

Page 362 - Kuvien katselu

DK22Den indbyggede software "PlayMemories Home" gør det muligt at importere stillbilleder og film til din computer og bruge dem.Du kan optag

Page 363 - Muiden toimintojen esittely

DK23DKAntallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billede

Page 364 - Valikkokohteet

DK24Indbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver hver af funktionerne for 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder.F

Page 365

DK25DKUndlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå et sted som f.eks. en bil, der er parkeret di

Page 366

DK26Om opladning af batterietHvis du oplader et batteri, som ikke har været opladt i en lang periode, er du muligvis ikke i stand til at oplade det ti

Page 367 - Asenna PC-sovellus (Windows)

DK27DKKamera[System]Billedenhed: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 18,9 megapixelEffektivt antal pixel for

Page 368

FR13FRxAutonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batter

Page 369 - Valokuvat

DK28[Skærm]OLED-skærm: Bred (16:9), 8,3 cm (3,3 type)Antal punkter i alt: Svarer til 1 229 760 punkter[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt batteri NP

Page 370 - Käyttö ja hoito

DK29DKVaremærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick Micro"• "AVCHD"

Page 371

HR2Broj u zagradama označava broj komada.• Fotoaparat (1)• Punjiva baterijska jedinica NP-BN (1)(Ova se punjiva baterijska jedinica ne može koristiti

Page 372 - Kameran pinnan puhdistaminen

HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR

Page 373 - Tekniset tiedot

HR4[ AC ispravljačPriključite AC ispravljač u najbližu zidnu utičnicu.U slučaju problema dok AC ispravljač radi, odmah prekinite dovod struje isključi

Page 374 - Ladattava akku NP-BN

HR5HR[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bat

Page 375 - Tavaramerkit

HR6A BljeskalicaB MikrofonC Poklopac objektivaD ZvučnikE ObjektivF Svjetlo samookidača/indikator snimanja osmijeha/AF svjetloG OLED zaslon/Zaslon na d

Page 376 - Brukerveiledning")

HR7HRUmetanje baterijske jedinice1Otvorite poklopac.2Umetnite baterijsku jedinicu.• Dok gurate polugu za vađenje baterije, umetnite baterijsku jedinic

Page 377 - [ Vekselstrømadapter

HR8Punjenje baterijske jedinice1USB kabelom s višenamjenskom priključnicom (isporučeno) spojite fotoaparat na AC ispravljač (isporučeno).2Spojite AC i

Page 378 - For kunder i Europa

HR9HR• Ako svjetlo napajanja/punjenja treperi dok je AC ispravljač spojen na zidnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno jer je te

Page 379

FR14xAlimentation de l’appareilL’appareil peut être alimenté depuis la prise murale en le raccordant à l’adaptateur secteur à l’aide du câble USB pour

Page 380 - Identifisere deler

HR10xPunjenje spajanjem na računaloBaterijska jedinica može se puniti spajanjem fotoaparata na računalo pomoću USB kabela s višenamjenskom priključnic

Page 381 - Sette inn batteriet

HR11HR• Gornji broj slika važi kad je baterijska jedinica sasvim napunjena. Broj slika može se smanjiti ovisno o uvjetima korištenja.• Broj slika koje

Page 382 - Lade batteriet

HR12• Ako fotoaparat i računalo spojite USB kabelom s višenamjenskom priključnicom kad je fotoaparat u načinu reprodukcije, zaslon na fotoaparatu prom

Page 383

HR13HRxMemorijske kartice koje se mogu koristiti• U ovom se priručniku proizvodi pod A skupno nazivaju »Memory Stick Micro«, a proizvodi pod B se skup

Page 384

HR14Podešavanje sata1Spustite poklopac objektiva.Fotoaparat je uključen. Lampica napajanja svijetli zeleno samo kad se fotoaparat pali.Postavka datuma

Page 385 - Tilføre elektrisk strøm

HR15HRSnimanje fotografijaSnimanja videozapisa• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, snimit će se zvuk rada poluge.• Kontinuira

Page 386 - Lukk dekselet

HR16xOdabir sljedeće/prethodne slikeDodirnite (sljedeće)/ (prethodno) na zaslonu.• Za reprodukciju filmova dodirnite (reprodukcija) u sredini zas

Page 387 - Ta ut minnekortet/batteriet

HR17HRFotoaparat je opremljen ugrađenim uputama za korištenje. To vam omogućuje da prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.Ostalim fu

Page 388 - Stille klokken

HR18xOpcije izbornikaSnimanjeSn. vid. u nač. scen. Odaberite način snimanja videozapisa.Način jednostavni Fotografije snimajte pomoću minimalnih funkc

Page 389 - Ta stillbilder/ta opp film

HR19HRPregledavanjeEV Ručno podesite ekspoziciju.ISO Podesite osjetljivost.Balans bijele boje Podesite tonove boje slike.Izoštravanje Odaberite način

Page 390 - Vise bilder

FR15FRInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire (vendue séparément).• L’objectif de l’appareil

Page 391 - Kameraveiviser

HR20x Popis postavkiAko dodirnete MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane postavke n

Page 392 - Menyelementer

HR21HR* Ako nije umetnuta memorijska kartica, prikazat će se (Alati za Unutrašnju Memoriju), a moći će se odabrati samo [Format].Ugrađeni softver »P

Page 393

HR22xZnačajke opcije »PlayMemories Home«Niže se nalaze primjeri funkcija dostupnih kad koristite »PlayMemories Home«. Kako biste iskoristili prednost

Page 394 - Innstillingselementer

HR23HRxVideozapisiU donjoj tablici su navedene približne vrijednosti maksimalnih vremena snimanja. Navedena vremena su ukupna vremena snimanja za sve

Page 395

HR24Funkcije ugrađene u ovaj fotoaparat• Ovaj priručnik opisuje svaku od funkcija uređaja kompatibilnih s 1080 60i i 1080 50i.Kako biste provjerili je

Page 396

HR25HRNemojte koristiti/pohranjivati fotoaparat na sljedećim mjestima• Mjestima s krajnje visokom ili krajnje niskom temperaturom i vlažnim mjestimaNa

Page 397 - Om bruk av kameraet

HR26O punjenju baterijeAko punite bateriju koja se nije koristila dulje vrijeme, možda je nećete moći napuniti do odgovarajućeg kapaciteta.Razlog su k

Page 398

HR27HRFotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: Senzor Exmor R CMOS 7,77 mm (1/2,3 tip)Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 18,9 megapikselaBroj efektivni

Page 399 - Om lading av batteriet

HR28[Zaslon]OLED zaslon: Široki (16:9), 8,3 cm (3,3 tip)Ukupan broj točaka: 1 229 760 točaka (ekvivalentno)[Napajanje, općenito]Napajanje: Punjiva bat

Page 400 - Spesifikasjoner

HR29HRZaštitni znaci• Sljedeći znaci su zaštitni znaci Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick Micro«• »AVCHD« i »AVCHD« logotip su zaštitni zn

Page 401 - Varemerker

FR16xCartes mémoire pouvant être utilisées• Dans ce mode d’emploi, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick Micro » et les produit

Page 402

RO2Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.• Aparat foto (1)• Acumulatori reîncărcabili NP-BN (1)(Acești acumulatori reîncărcabili nu pot fi

Page 403

RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ

Page 404

RO4[ Adaptor CAConectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent. Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat ali

Page 405

RO5RO[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bat

Page 406 - Til kunder i Europa

RO6A BliţB MicrofonC Capac obiectivD DifuzorE ObiectivF Led temporizator / declanșator zâmbet / Sursa luminoasă AFG Ecran OLED/ecran tactilH Butonul O

Page 407

RO7ROIntroducerea acumulatorilor1Deschideţi capacul.2Introduceţi acumulatorii.• În timp ce glisaţi clapeta de scoatere a acumulatorului, introduceţi a

Page 408

RO8Încărcarea acumulatorilor1Conectaţi aparatul foto la adaptorul CA (livrat) folosind cablul USB cu mufă cu multiple utilizări (livrat).2Conectaţi ad

Page 409 - Indsætning af batteriet

RO9RO• Dacă ledul Pornire / oprire / Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul CA este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul

Page 410 - Opladning af batteriet

RO10xÎncărcarea prin conectarea la un computerAcumulatorii pot fi încărcaţi conectând aparatul foto la un computer prin intermediul unui cablu USB cu

Page 411

RO11RO• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când acumulatorii sunt complet încărcaţi. Numărul de imagini poate scădea în funcţie de cond

Page 412

FR17FRRéglage de l’horloge1Abaissez le capuchon d’objectif.L’appareil se met sous tension. Le témoin d’alimentation s’allume en vert seulement lorsque

Page 413 - Strømforsyning

RO12• Alimentarea nu se poate realiza atunci când acumulatorii nu sunt introduși în aparatul foto.• Dacă aparatul este conectat direct la un computer

Page 414 - Luk dækslet

RO13ROxTipurile de card de memorie care pot fi utilizate• În acest manual, produsele din categoria A sunt denumite colectiv „Memory Stick Micro”, iar

Page 415

RO14xPentru a scoate cardul de memorie / acumulatoriiCard de memorie: Împingeţi o dată cardul de memorie, pentru a-l scoate.Acumulator: Împingeţi clap

Page 416 - Indstilling af uret

RO15RORealizarea de fotografii statice4Setaţi [Ora de vară], [Format dată și oră] și [Dată și oră], după care atingeţi [Urm.].• Miezul nopţii este ind

Page 417

RO16Realizarea de filme• Sunetul de acţionare a butonului va fi înregistrat atunci când zoomul funcţionează în timpul realizării unui film.• Filmarea

Page 418 - Visning af billeder

RO17ROxȘtergerea unei imaginiAtingeţi (Șterge) t [Această imagine].xRevenirea în modul de fotografiereAtingeţi de pe ecran.• Puteţi reveni la modul

Page 419 - Vejledning i kamera

RO18Celelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii / filmării sau redării pot fi accesate atingând MENU de pe ecran. Acest aparat foto prezintă

Page 420 - Menupunkter

RO19ROSetări foto continuăStabilește setările pentru fotografierea în rafală.MacroRealizează prim-planuri minunate ale subiecţilor mici.Efect pictura

Page 421

RO20VizualizareFilm SteadyShotSetaţi intensitatea SteadyShot în modul Film. Dacă modificaţi această setare, unghiul de vizualizare va fi modificat.Ghi

Page 422

RO21ROx Setarea opţiunilorDacă atingeţi MENU în timpul fotografierii / filmării sau redării, opţiunea (Setări) este indicată ca selecţie finală. Pute

Page 423 - Indstillingspunkter

FR18Prise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Le son du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction de zoom est utilisée pendant

Page 424

RO22Cu ajutorul aplicaţiei software integrate „PlayMemories Home” puteţi importa în computer fotografiile și filmele și le puteţi utiliza.Puteţi fotog

Page 425 - Stillbilleder

RO23RONumărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă poate diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere / filmare și de cardul de

Page 426 - Om brug og vedligeholdelse

RO24• Durata de înregistrare a filmelor diferă, pentru că aparatul foto este prevăzut cu VBR (Variable Bit Rate – Rată de biţi variabilă), care reglea

Page 427

RO25ROObservaţii despre înregistrare / redare• Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează co

Page 428 - Advarsel om ophavsret

RO26Observaţii despre ecranEcranul este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pixeli. Cu toate

Page 429 - Specifikationer

RO27ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: Senzor CMOS Exmor R de 7,77 mm (tip 1/2,3)Numărul total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 18,9 megapix

Page 430 - Genopladeligt batteri NP-BN

RO28[Ecran]Ecran OLED: Lat (16:9), de 8,3 cm (tip 3,3)Numărul total de puncte: Echivalentul a 1 229 760 puncte[Alimentare, general]Alimentare: Acumula

Page 431 - Varemærker

RO29ROMărci înregistrate• Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick Micro”• Logotipurile „AVCHD

Page 432 - Provjera isporučenih stavki

TR2Parantez içindeki sayı parça sayısını belirtir.•Fotoğraf makinesi (1)•Şarj edilebilir pil NPBN (1)(Bu şarj edilebilir pil, NPBN1 pille birlikte s

Page 433 - [ Baterijska jedinica

TR3TRYangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Sakla

Page 434 - Za korisnike u Europi

FR19FRxSélection de l’image suivante/précédenteTouchez (Suivante)/ (Précédente) sur l’écran.• Pour visualiser des films, touchez (Lecture) au cent

Page 435

TR4[ AC AdaptörüAC Adaptörünü en yakın duvar prizine bağlayın.AC Adaptörünü kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak hemen

Page 436 - Dijelovi fotoaparata

TR5TR[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üz

Page 437 - Umetanje baterijske jedinice

TR6A FlaşB MikrofonC Lens kapağıD HoparlörE MercekF Zamanlayıcı lambası/Gülümseme deklanşörü lambası/AF ışığıG OLED ekran/Dokunmatik panelH ON/OFF (Gü

Page 438 - Punjenje baterijske jedinice

TR7TRPilin takılması1Kapağı açın.2Pili takın.•Pil çıkarma düğmesini kaydırarak, şekilde gösterildiği gibi pili takın. Taktıktan sonra pil çıkarma düğm

Page 439 - (isporučeno)

TR8Pilin şarj edilmesi1Fotoğraf makinesini çoklu kullanım terminali USB kablosunu (ürünle verilir) kullanarak AC Adaptörüne (ürünle verilir) bağlayın.

Page 440

TR9TR•Fotoğraf makinesi üstündeki Güç/Şarj lambası AC Adaptörü duvar prizine bağlandığı zaman yanıp sönerse bu, sıcaklık tavsiye edilen aralığın dışın

Page 441 - Opskrba strujom

TR10xBir bilgisayara bağlayarak şarj etmePil, bir çoklu kullanım terminali USB kablosu ile fotoğraf makinesini bir bilgisayara bağlayarak şarj edilebi

Page 442 - Zatvorite poklopac

TR11TRxPil ömrü ve kaydedebileceğiniz/kayıttan izleyebileceğiniz görüntü sayısı•Yukarıdaki görüntü sayısı pil tam şarjlı olduğu zaman geçerlidir. Görü

Page 443

TR12•Pil fotoğraf makinesine takılı değilken güç alınamaz.•Fotoğraf makinesi doğrudan bir bilgisayara veya ürünle birlikte verilen AC Adaptörü ACUB10

Page 444 - Podešavanje sata

TR13TRxKullanılabilecek hafıza kartları•Bu kullanıcı kılavuzunda, A’daki ürünlerin tümü “Memory Stick Micro” ve B’deki ürünlerin tümü microSD hafıza k

Page 445

GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th

Page 446 - Pregledavanje slika

FR20Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.D’autres

Page 447 - Uvod u ostale funkcije

TR14xHafıza kartını/pili çıkarmak içinHafıza kartı: Hafıza kartını çıkarmak için bir kez içeri bastırın.Pil takımı: Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pi

Page 448 - Opcije izbornika

TR15TRHareketsiz görüntüler çekme4[Yaz Saati], [Tarih ve Saat Biçimi] ve [Tarih ve Saat] ayarlarını yaptıktan sonra [İleri] düğmesine dokunun.•Gece ya

Page 449 - Pregledavanje

TR16Filmler çekme•Bir video çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman düğmenin çalışma sesi kaydedilir.•Fotoğraf makinesinin varsayılan ayarlarıyl

Page 450 - Popis postavki

TR17TRxSonraki/önceki görüntüyü seçmeEkranda (Sonraki)/ (Önceki) düğmesine dokunun.•Videoları oynatmak için, ekranın ortasında (Oynatma) simgesin

Page 451

TR18Çekim veya kayıttan gösterim sırasında kullanılan diğer işlevler ekranda MENU düğmesine dokunarak çalıştırılabilir. Bu fotoğraf makinesi işlevler

Page 452 - Fotografije

TR19TRMakroKüçük öznelerin güzel yakın çekim görüntülerini çeker.HDR Resim efektiResim Efektinde [HDR Resim] seçildiği zaman, efekt düzeyini belirler.

Page 453 - Videozapisi

TR20İzlemeKolay Çekim moduKullanım kolaylığı için ekrandaki metin boyutunu büyütür.Tarih Seçme Tarihe göre izlemek istediğiniz görüntüyü seçer.Takvim

Page 454 - O upotrebi i njezi

TR21TRx Ayar öğeleriÇekim yaparken veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine dokunursanız (Ayarlar) son bir seçim olarak sağlanır. Varsayılan a

Page 455

TR22•“PlayMemories Home” Mac OS ile uyumlu değildir. Bir Mac bilgisayarda görüntüleri kayıttan gösterirken, Mac bilgisayarınızda kurulu uygulamaları k

Page 456 - Čišćenje površine fotoaparata

TR23TRHareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir süre çekim koşullarına ve hafıza kartına bağlı olarak değişebilir.xHareketsiz görüntüler(Birimler: G

Page 457 - Tehničke specifikacije

FR21FRxParamètres du menuPrise de vueScène Enreg. film Sélection du mode d’enregistrement de film.Mode FacilePour prendre des images fixes en utilisan

Page 458 - Punjiva baterijska jedinica

TR24Bu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevler•Bu kullanıcı kılavuzu 1080 60i uyumlu ve 1080 50i uyumlu aygıtların tüm işlevlerini açıklamaktadır.Fotoğ

Page 459 - Compound)

TR25TR•Fotoğraf makinesini sallamayın veya bir yere çarpmayın. Bir arızaya neden olabilir ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt ortamı k

Page 460

TR26Aşırı ısınma koruması hakkındaFotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, film kaydedemeyebilirsiniz ya da makineyi korumak için güç o

Page 461 - [ Acumulator

TR27TRFotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,77 mm (1/2,3 tip) Exmor R CMOS sensörüFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 18,9 Megapi

Page 462 - Pentru clienţii din Europa

TR28[Ekran]OLED ekran: Geniş (16:9), 8,3 cm (3,3 tipi)Toplam nokta sayısı: 1 229 760 nokta eşdeğeri[Güç, genel]Güç: Şarj edilebilir pil NPBN, 3,6 V A

Page 463

TR29TR•PlayStation 3 için uygulamayı PlayStation Store web sitesinden (mümkün olan yerlerde) indirerek PlayStation 3 konsolunuzu daha keyifli hale get

Page 464

GR2Ο αριθμς στις παρενθέσεις υποδεικνύει τον αριθμ τεμαχίων.•Κάμερα (1)• Επαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BN (1)(Αυτή η επαναφορτιζμενη μπαταρία δεν μπ

Page 465 - Introducerea acumulatorilor

GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ

Page 466 - Încărcarea acumulatorilor

GR4[ Μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματοςΣυνδέστε το μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος στην πιο κοντινή πρίζα.Εάν παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρ

Page 467 - 115 min

GR5GR[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδ

Page 468

FR22VisualisationEffet d'illustrationLorsque [Illustration] est sélectionné en mode Effet Photo, permet de spécifier le niveau d’effet. EV Pour r

Page 469 - Alimentarea

GR6A ΦλαςB ΜικρφωνοC Κάλυμμα φακούD ΗχείοE ΦακςF Λυχνία αυτματου χρονοδιακπτη/Λυχνία κλείστρου χαμγελου/Φωτισμς AFG Οθνη OLED/Οθνη αφήςH Κουμπ

Page 470 - Deschideţi capacul

GR7GRΤοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε τη μπαταρία.• Ενώ σύρετε το μοχλ εξαγωγής μπαταρίας, τοποθετήστε την μπαταρία πως απεικον

Page 471

GR8Φρτιση της μπαταρίας1Συνδέστε την κάμερα στο μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος (παρέχεται), χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB ακροδέκτη πολλαπλώ

Page 472 - Fixarea orei

GR9GR• Αν η λυχνία ισχύος/φρτισης στην κάμερα αναβοσβήνει ταν ο μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματος είναι συνδεδεμένος σε πρίζα, υποδεικνύεται 

Page 473 - Buton declanșator

GR10xΦρτιση με σύνδεση σε υπολογιστήΜπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία αν συνδέσετε την κάμερα σε έναν υπολογιστή με το καλώδιο USB ακροδέκτη πολλαπλ

Page 474 - Vizualizarea imaginilor

GR11GR• Ο παραπάνω αριθμς εικνων ισχύει ταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Ο αριθμς των εικνων ενδέχεται να μειωθεί ανάλογα με τις συνθήκες

Page 475 - Ghid integrat

GR12• Δεν είναι δυνατή η παροχή ρεύματος ταν η μπαταρία δεν έχει εισαχθεί στην κάμερα.• \ταν η κάμερα είναι απευθείας συνδεδεμένη με υπολογιστή ή ηλε

Page 476 - Prezentarea altor funcţii

GR13GRxΚάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στη σειρά A αναφέρονται συλλογικά ως "Memory Stick Micro&q

Page 477

GR14xΓια αφαίρεση της κάρτας μνήμης/μπαταρίαςΚάρτα μνήμης: Ωθήστε την κάρτα μνήμης προς τα μέσα μία φορά για εξαγωγή της κάρτας μνήμης.Μπαταρία: Ολισθ

Page 478 - Vizualizare

GR15GRΛήψη ακίνητων εικνων4Ρυθμίστε [Καλοκαιρινή ώρα], [Μορφ ημερ & ώρας] και [Ημ/νία & ώρα] και μετά αγγίξτε [Επμ].• Τα μεσάνυχτα υποδεικνύ

Page 479 - Setarea opţiunilor

FR23FRSupprimer Pour supprimer une image.Retoucher Pour retoucher une image à l’aide de divers effets.Effet de photo Pour ajouter diverses textures su

Page 480 - Observaţie

GR16Λήψη ταινιών• Ο ήχος λειτουργίας του μοχλού εγγράφεται ταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ζουμ ενώ εγγράφετε μια ταινία.• Η συνεχμενη λήψη εί

Page 481 - Imagini statice

GR17GRxΕπιλογή επμενης/προηγούμενης εικναςΑγγίξτε (Επμενο)/ (Προηγούμενο) στην οθνη.• Για να αναπαράγετε ταινίες, αγγίξτε (Αναπαραγωγή) στο κ

Page 482 - Funcţiile aparatului foto

GR18Άλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή μπορούν να ελεγχθούν εάν αγγίξετε το MENU στην οθνη. Η κάμερα αυτή είναι εξ

Page 483 - Obiectivul Carl Zeiss

GR19GRΜέγ. ακίν. εικνας/Μέγεθ. πανοραμικής εικνας/Μέγεθος ταινίας/Ποιτητα ταινίαςΕπιλέγει το μέγεθος εικνας και την ποιτητα για ακίνητες εικνες,

Page 484

GR20ΠροβολήΚλείστρο χαμγελουΡυθμίζει για αυτματη αποδέσμευση του κλείστρου ταν ανιχνευτεί ένα χαμγελο.Ευαισθησία χαμγελουΡυθμίζει την ευαισθησία

Page 485 - Date tehnice

GR21GRx Ρύθμιση στοιχείωνΕάν αγγίξετε MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθμίσεις) παρέχεται ως τελική επιλογή. Μπορείτε να αλλάξετε τις προεπι

Page 486 - Acumulatori reîncărcabili

GR22* Εάν δεν έχει εισαχθεί μια κάρτα μνήμης, θα εμφανιστεί το (Εργαλείο εσωτερικής μνήμης) και θα είναι δυνατή η επιλογή μνο του [Διαμρφωση].Το ε

Page 487

GR23GRxΔυναττητες του "PlayMemories Home"Ακολουθούν παραδείγματα των λειτουργιών που διατίθενται ταν χρησιμοποιείτε το "PlayMemories

Page 488

GR24xΤαινίεςΟ παρακάτω πίνακας εμφανίζει τους κατά προσέγγιση μέγιστους χρνους εγγραφής. Αυτοί είναι οι συνολικοί χρνοι για λα τα αρχεία ταινιών. Η

Page 489 - [ Pil takımı

GR25GRΛειτουργίες που υπάρχουν ενσωματωμένες σε αυτήν την κάμερα• Στο παρν εγχειρίδιο περιγράφεται κάθε λειτουργία των συσκευών που είναι συμβατές με

Page 490 - Avrupa’daki Müşteriler için

FR24x Paramètres de réglageSi vous touchez MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pou

Page 491

GR26• Αν προκύψει συμπύκνωση υγρασίας, αφαιρέστε την πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα.• Μην κουνάτε και μη χτυπάτε την κάμερα. Ενδεχομένως να προκληθεί

Page 492 - Parçaları tanıma

GR27GRΠληροφορίες για την προστασία απ την υπερθέρμανσηΑνάλογα με τη θερμοκρασία της κάμερας και της μπαταρίας, ίσως να μην μπορείτε να εγγράφετε ται

Page 493 - Pilin takılması

GR28Κάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνας: 7,77 mm (τύπου 1/2,3) αισθητήρας Exmor R CMOSΣυνολικς αριθμς pixel της κάμερας: Κατά προσέγγιση 18,9 MegapixelΑρ

Page 494 - Pilin şarj edilmesi

GR29GR[Υποδοχές σύνδεσης εισδου και εξδου]Υποδοχή HDMI: Υποδοχή micro HDMIΥποδοχή πολλαπλών χρήσεων: Type3b(έξοδος AV/USB/είσοδος DC)Έξοδος βίντεοΈξ

Page 495 - Şarj süresi (Tam şarj)

GR30Εμπορικά σήματα• Τα ακλουθα σύμβολα είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick Micro"• Τα λογτ

Page 496

GR31GR [ Αγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περ

Page 497 - Güç sağlama

GR32[ Iροι1.Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μνο εάν προσκομισθεί το πρωττυπο τιμολγιο ή η απδειξη πώλησης (με την ένδειξη τη

Page 498 - Kapağı açın

GR33GRs Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.s Την κατάσταση ή

Page 499 - Kapağı kapatın

GR34Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στους ρους και συνθήκες

Page 500 - Saatin ayarlanması

GR35GR[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους

Page 501 - Hareketsiz görüntüler çekme

FR25FR• « PlayMemories Home » n’est pas compatible avec Mac OS. Si vous effectuez la lecture d’images sur un Mac, utilisez les applications qui sont i

Page 504 - Diğer işlevlerin tanıtımı

FR26Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fixe

Page 505

FR27FRFonctions incorporées dans cet appareil• Ce manuel décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles 1080 60i et des dispositifs compatib

Page 506

FR28Remarques sur l’enregistrement/lecture• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonctio

Page 507 - Ayar öğeleri

FR29FRRemarque sur l’écranL’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont donc opérationnel

Page 508

GB6[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo

Page 509 - Hareketsiz görüntüler

FR30Appareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,77 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 18,9 mégapixel

Page 510 - Kullanım ve bakım hakkında

FR31FR[Connecteurs d’entrée et de sortie]Connecteur HDMI : Micro-prise HDMIMulti connecteur : Type3b(Sortie AV/USB/entrée DC)Sortie vidéoSortie audioC

Page 511

FR32Marques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick Micro »• « AVCHD » et le logotyp

Page 513 - Teknik Özellikler

IT2Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.• Fotocamera (1)• Pacco batteria ricaricabile NP-BN (1)(Questo pacco batteria ricaricabile non p

Page 514

IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ

Page 515 - EEE Yönetmeliğine Uygundur

IT4[ Alimentatore CACollegare l’alimentatore CA alla presa a muro più vicina.Se si verifica qualche problema durante l’uso dell’alimentatore CA, disat

Page 516 - Eλληνικά

IT5IT[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata

Page 517 - [ Μπαταρία

IT6A FlashB MicrofonoC CopriobiettivoD AltoparlanteE ObiettivoF Spia dell’autoscatto/Spia dell’Otturatore sorriso/Illuminatore AFG Schermo OLED/Pannel

Page 518 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

IT7ITInserimento del pacco batteria1Aprire il coperchio.2Inserire il pacco batteria.• Facendo scorrere la leva di espulsione della batteria, inserire

Page 519

GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the

Page 520 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

IT8Carica del pacco batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), usando il cavo USB per terminale multiuso (in dotazione).2Col

Page 521 - Τοποθέτηση της μπαταρίας

IT9IT• Se la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica

Page 522 - Φρτιση της μπαταρίας

IT10xCarica con il collegamento ad un computerIl pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo USB per ter

Page 523

IT11ITxDurata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare e riprodurre• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pac

Page 524

IT12• L’alimentazione non può essere fornita quando il pacco batteria non è inserito nella fotocamera.• Quando la fotocamera è collegata direttamente

Page 525 - Παροχή ρεύματος

IT13ITxSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti in A sono denominati collettivamente “Memory Stick Micro” e i prodotti in B sono

Page 526 - Ανοίξτε το κάλυμμα

IT14Impostazione dell’orologio1Abbassare il copriobiettivo.La fotocamera è accesa. La spia di alimentazione si illumina in verde solo quando la fotoca

Page 527 - Κλείστε το κάλυμμα

IT15ITRipresa di fermi immagineSi riprendono i filmati• Il suono della leva in funzione sarà registrato quando la funzione dello zoom è operativa dura

Page 528 - Ρύθμιση ρολογιού

IT16xSelezione dell’immagine successiva/precedenteToccare (Successivo)/ (Precedente) sullo schermo.• Per riprodurre i filmati, toccare (Riproduz

Page 529 - Λήψη ακίνητων εικνων/ταινιών

IT17ITQuesta fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessi

Page 530 - Προβολή εικνων

GB8A FlashB MicrophoneC Lens coverD SpeakerE LensF Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminatorG OLED screen/Touch panelH ON/OFF (Power) buttonI

Page 531 - Οδηγς εντς κάμερας

IT18xVoci di menuRipresaScena di ripresa film.Seleziona il modo di registrazione dei filmati.Modo facile Riprende i fermi immagine usando le funzioni

Page 532 - Εισαγωγή άλλων λειτουργιών

IT19ITVisioneEffetto IllustrazioneQuando [Illustrazione] è selezionato in Effetto immagine, imposta il livello dell’effetto. EV Regola manualmente l’e

Page 533

IT20x Voci di impostazioneSe si tocca il MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È possibil

Page 534

IT21IT* Se una scheda memoria non è inserita, si visualizzerà (Strumento Memoria interna) ed è possibile selezionare solo [Formatta].Il software int

Page 535 - Ρύθμιση στοιχείων

IT22xFunzioni di “PlayMemories Home”Sotto ci sono esempi delle funzioni disponibili quando si usa “PlayMemories Home”. Per trarre vantaggi dalle varie

Page 536

IT23ITxFilmatiLa seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione. Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La r

Page 537 - Ακίνητες εικνες

IT24Funzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive ciascuna funzione delle periferiche compatibili con 1080 60i e delle periferich

Page 538

IT25IT• Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.• Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamen

Page 539

IT26Protezione contro il surriscaldamentoSecondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare i

Page 540 - Σημείωση για την οθνη

IT27ITFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 7,77 mm (di tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 18,9

Page 541

GB9GBInserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While sliding the battery eject lever, insert the battery pack as illustrate

Page 542 - Προδιαγραφές

IT28[Connettori di ingresso e uscita]Connettore HDMI: Micropresa HDMIConnettore multiplo: Type3b(Uscita AV/USB/Ingresso DC)Uscita videoUscita audioCom

Page 543

IT29ITMarchi di fabbrica• I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick Micro”• Il logo di “AVCHD” e

Page 544 - (Πτητικές Οργανικές Ενώσεις)

ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BN (1)(Esta batería recargable no se puede utilizar con l

Page 545 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-TX66Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a

Page 546

ES4[ Adaptador de caConecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana. Si ocurriera algún problema mientras utiliza el adaptad

Page 547 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

ES5ES[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo

Page 548

ES6A FlashB MicrófonoC Tapa del objetivoD AltavozE ObjetivoF Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AFG Pantalla OLED/

Page 549 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

ES7ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras desliza la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se mue

Page 550

ES8Carga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (suministrado), utilizando el cable USB para terminal de usos múltiples (s

Page 551

ES9ES• Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire