3-285-373-42(1)© 2008 Sony CorporationES/PTDigital HD Video Camera RecorderManual de instrucciones ESManual de instruções PTHDR-UX9E/UX10E/UX19E/UX20E
10ESUtilización de diversos “soportes” en función de sus necesidadesEs posible seleccionar el soporte deseado para la grabación, reproducción o edició
100AJUST.GENERALES (Continuación)ESEl ajuste predeterminado es [ACTIVADO], que le permite ejecutar la reproducción con el mando a distancia del televi
101Personalización de la videocámaraESActivación de funciones mediante el OPTION MENUEl (OPTION MENU) aparece del mismo modo que una ventana emerge
102ES*1Elementos incluidos también en el HOME MENU.*2Asimismo, estos elementos están disponibles en el HOME MENU, pero con otros nombres.*3[MENU DVD]
103Personalización de la videocámaraESFunciones de ajuste del OPTION MENUA continuación se describen los elementos que sólo se pueden ajustar en el
104ESb Notas• Al grabar un motivo alejado, es posible que el enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en efectuarse.• Ajuste el enfoque manualment
105Personalización de la videocámaraESFUEGOS ARTIFIC.* ()Selecciónelo para realizar tomas espectaculares de fuegos artificiales.PAISAJE*()Seleccione e
106ES2 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las qu
107Personalización de la videocámaraESEs posible grabar una transición y añadir los siguientes efectos al intervalo entre una escena y otra.1 Seleccio
108Funciones de ajuste del OPTION MENU (Continuación)ESSi ajusta [AUTODISPAR.] en [ACTIVADO], aparecerá . Pulse PHOTO para iniciar la cuenta atrás y,
109Utilización con un ordenadorESUtilización con un ordenadorOpciones disponibles con un ordenador WindowsSi instala “Picture Motion Browser” en un or
11Disfrute con la videocámaraESFlujo de operacionesB Preparativosx Selección del soporte (pág. 27)Seleccione el soporte para las películas o imágenes
110Opciones disponibles con un ordenador Windows (Continuación)ESPantalla: Mínimo 1024 × 768 puntosOtros: Puerto USB (debe incluirse como estándar;
111Utilización con un ordenadorES6 Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la conexión, siga los pasos que se describen a continuación para con
112Opciones disponibles con un ordenador Windows (Continuación)ES3 Conecte la toma (USB) (pág. 148) de la videocámara con el ordenador mediante el c
113Solución de problemasESSolución de problemasSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente pa
114Solución de problemas (Continuación)ESLos ajustes del menú han cambiado de forma automática.• Durante el modo de funcionamiento Easy Handycam, prác
115Solución de problemasES• Elimine cualquier obstáculo que se interponga entre el mando a distancia y el sensor remoto.• Mantenga el sensor remoto al
116Solución de problemas (Continuación)ESLos botones no aparecen en el panel táctil.• Toque ligeramente la pantalla LCD.• Pulse DISP/BATT INFO en la v
117Solución de problemasESNo se indica correctamente el nombre del archivo de datos o el nombre parpadea.• El archivo está dañado.• El formato de arch
118Solución de problemas (Continuación)ESEl tiempo de grabación real para la película es inferior al tiempo aproximado previsto.• En función de la sit
119Solución de problemasESLa imagen de la pantalla es oscura y el motivo no se muestra en la pantalla.• Mantenga pulsado DISP/BATT INFO durante unos s
12ESB Visualización de películas grabadas con calidad de imagen HD (alta definición)x Visualización en un televisor de alta definiciónDisfrutará de p
120Solución de problemas (Continuación)ESAparece “ ” en una imagen en la pantalla VISUAL INDEX.• Es posible que se haya producido un error durante la
121Solución de problemasESLa reproducción se congela durante un instante entre una escena y otra.• Es posible que la imagen se congele durante un inst
122Solución de problemas (Continuación)ES• No es posible añadir imágenes fijas a la lista de reproducción.• Si las películas se han grabado tanto con
123Solución de problemasESLa imagen aparece distorsionada en un televisor 4:3.• Esto ocurre cuando se ve una imagen grabada en modo 16:9 (panorámico)
124Solución de problemas (Continuación)ES[DETECCIÓN CARA][GR.LEN.UNIF.], [ENFOQUE], [ENFOQ.PUNT.], [EXPOSICIÓN], [MEDIC.PUNT.], NightShot, [SUPER NIGH
125Solución de problemasESMensajes e indicadores de advertenciaSi en la pantalla LCD o en el visor aparecen indicadores, compruebe lo siguiente.Usted
126Mensajes e indicadores de advertencia (Continuación)ES• Se ha insertado un disco finalizado en la videocámara durante el modo de espera de grabació
127Solución de problemasES (Indicador de advertencia relativo a la grabación de imágenes fijas)• El soporte ajustado está lleno.• No es posible grabar
128Mensajes e indicadores de advertencia (Continuación)ES Z Error de disco. Formato no compatible.• El disco se ha grabado en un código de formato dif
129Solución de problemasES• El número máximo de imágenes que pueden seleccionarse de la pantalla de índice a la vez es de 100 cuando:– elimine imágene
13Disfrute con la videocámaraESCaracterísticas de los soportesLas imágenes se pueden guardar en la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) o en discos DVD-R
130ESInformación adicionalUtilización de la videocámara en el extranjeroFuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en cualquier país o región
131Información adicionalESAjuste de la hora localEs posible ajustar el reloj con facilidad a la hora local mediante el ajuste de la diferencia horaria
132ESEstructura de archivos/carpetas de la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) y del “Memory Stick PRO Duo”A continuación se muestra la estructura de ar
133Información adicionalES• Para eliminar archivos de imágenes, siga los pasos descritos en la página 56. No elimine los archivos de imágenes del sopo
134Precauciones y mantenimiento (Continuación)ESx Grabación en la cara AColoque el disco en la videocámara, con la cara que contiene el símbolo en e
135Información adicionalES¿Qué es el formato AVCHD?El formato AVCHD es un formato para videocámaras digitales de alta definición que permite grabar se
136Precauciones y mantenimiento (Continuación)ES• Es posible que los datos queden dañados o se pierdan en los siguientes casos (no se producirá compen
137Información adicionalESLa videocámara funciona solamente con baterías “InfoLITHIUM” (serie H).“InfoLITHIUM” Las baterías de la serie H tienen la ma
138Precauciones y mantenimiento (Continuación)ES• Para descargar completamente la batería de la videocámara, toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJUST.GENERA
139Información adicionalESx Cuando no utilice la videocámara durante un tiempo prolongado• Enciéndala periódicamente y déjela funcionar, por ejemplo,
14ES*Existen 2 formatos de grabación para el DVD-RW: el modo VIDEO y el modo VR.**Para poder reproducir un disco en la unidad de DVD de un ordenador,
140Precauciones y mantenimiento (Continuación)ESb Notas• No utilice un objeto puntiagudo para la calibración, ya que, de lo contrario, podría dañar la
141Información adicionalES4 Vuelva a presionar el visor hacia el cuerpo de la videocámara.5 Elimine el polvo de la zona interior en la que se colocó e
142ESEspecificacionesSistemaFormato de compresión de vídeoAVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Imágenes fijas)Formato de compresión de audio Dolby Digital 2/5,
143Información adicionalESConectores de entrada/salidaConector remoto de A/VComponente/vídeo y clavija de salida de audioToma HDMI OUTMiniconector HDM
144Especificaciones (Continuación)ESBatería recargable NP-FH60Voltaje máximo de salidacc de 8,4 VVoltaje de salidacc de 7,2 VCapacidad7,2 Wh (1 000 mA
145Información adicionalESTodos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registrad
146Especificaciones (Continuación)ESAcerca del software bajo licencia GNU GPL/LGPLLa videocámara incluye software sujeto a la GNU General Public Licen
147Referencia rápidaESReferencia rápidaIdentificación de piezas y controlesLos números entre ( ) son las páginas de referencia.A Palanca del zoom moto
148Identificación de piezas y controles (Continuación)ESA Ranura para Memory Stick Duo/cubierta de la ranura para Memory Stick Duo (31)B Pantalla LCD/
149Referencia rápidaESA Micrófono incorporado (39)Los micrófonos compatibles con la Active Interface Shoe (opcionales) tendrán preferencia cuando esté
15Disfrute con la videocámaraES*Grabación “1920 × 1080/50i” en formato AVCHD.**Grabación “1440 × 1080/50i” en formato AVCHD.b Notas• El formato de las
150Identificación de piezas y controles (Continuación)ESMando a distanciaA Botón DATA CODE (94)Muestra la fecha y la hora o los datos de ajuste de la
151Referencia rápidaES• Cuando la pila de litio tiene poca energía, es posible que el alcance de funcionamiento del mando a distancia se reduzca o que
152ESIndicadores mostrados durante la grabación/reproducciónGrabación de películasGrabación de imágenes fijasVisualización de películasVisualización d
153Referencia rápidaESY Nombre del archivo de datos/número de escenaZ Botón VISUAL INDEX (43)Los indicadores siguientes aparecen durante la grabación
154Indicadores mostrados durante la grabación/reproducción (Continuación)ESLa fecha, la hora y los datos de ajuste de la cámara de las imágenes grabad
155Referencia rápidaESGlosariox Dolby DigitalSistema de codificación (compresión) de audio desarrollado por Dolby Laboratories Inc.x Dolby Digital 5.1
156ESÍndiceNuméricos1080i/576i...981440 × 1080/50i...14, 13516:9...971920 × 108
157Referencia rápidaESELIM.ÚLT.ESC. (Eliminación de la última escena) ...57ENFOQUE...103, 118ENFOQ.PUNT. ...103, 124Es
158Índice (Continuación)ESOriginal...64PPAISAJE ...105PAL ...1
16ES“ HOME” y “ OPTION”- Las ventajas de tener dos tipos de menúsB Categorías y elementos del HOME MENUCategoría (TOMA DE IMÁGENES)Categoría (VISUALI
2PTLeia estas informações antes de utilizar a sua câmara de vídeoAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas fut
3PTnecessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida
4Leia estas informações antes de utilizar a sua câmara de vídeo (Continuação)PT“Memory Stick” (Não pode utilizar com a câmara de vídeo.)• “Memory Stic
5PT• A exposição do LCD, visor electrónico ou da objectiva à incidência directa dos raios solares, durante longos períodos de tempo, pode provocar ava
6Leia estas informações antes de utilizar a sua câmara de vídeo (Continuação)PTSobre a lente Carl ZeissA câmara de filmar está equipada com uma lente
7PTÍndiceLeia estas informações antes de utilizar a sua câmara de vídeo ...2Exemplos e soluções de motivo ...9Utilize vários tipos de “Suporte” de
8PTTornar o disco compatível com a reprodução noutros dispositivos (Finalização) ... 75Reproduzir um disco noutros disposit
9PTExemplos e soluções de motivoVerificar a sua tacada de golfeTirar uma boa fotografia numa pista de esqui ou na praiaB GR.LEN.SUAVE...
10PTUtilize vários tipos de “Suporte” de acordo com as suas necessidadesPode seleccionar um suporte desejado para gravação/reprodução/edição a partir
11Tirar o melhor proveito da sua câmaraPTFluxo de operaçãoB Preparar-sex Seleccionar o suporte (p. 26)Seleccione o suporte de filmes/imagens fixas de
17Disfrute con la videocámaraES1 Mientras pulsa el botón verde, deslice el interruptor POWER en el sentido de la flecha para encender la videocámara.2
12PTB Ver filmes gravados com qualidade de imagem HD (alta definição) x Visualizar num televisor de alta definiçãoPode ver filmes gravados com qualid
13Tirar o melhor proveito da sua câmaraPTFuncionalidades do suportePode guardar imagens na memória interna (HDR-UX19E/UX20E) ou discos DVD-RW, DVD+RW,
14PTO tempo de gravação aproximado em minutos na memória interna (HDR-UX19E/UX20E) e um lado de um disco. O tempo de gravação varia consoante a defini
15Tirar o melhor proveito da sua câmaraPT“ HOME” e “ OPTION” - Tirar vantagem de dois tipos de menusB Categorias e opções do HOME MENUCategoria (A FIL
16PT1 Enquanto carrega no botão verde, rode o selector POWER na direcção indicada pela seta para ligar a alimentação.2 Prima (HOME) A (ou B).3 Toque n
17Tirar o melhor proveito da sua câmaraPT3 Toque na opção sobre a qual deseja saber mais informações.Quando tocar numa opção, a sua explicação aparece
18PTPreparativosPasso 1: Verificar os itens fornecidosVerifique se a câmara de vídeo vem acompanhada dos itens abaixo indicados.O número entre parênte
19PreparativosPTPasso 2: Recarregar a bateria Pode recarregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) (p. 136) depois de a instalar na câmara de vídeo.b Not
20Passo 2: Recarregar a bateria (Continuação)PT5 Após carregar a bateria, desligue o transformador de CA da tomada DC IN da câmara de vídeo.b Notas• D
21PreparativosPTTempo de gravação disponívelO tempo aproximado (min.) disponível utilizando uma bateria completamente carregada.“HD” significa qualida
18ES3 Toque el elemento sobre el que desea obtener más información.Cuando toque un elemento, aparecerá en la pantalla la explicación del mismo.Para ap
22Passo 2: Recarregar a bateria (Continuação)PTb Notas• Para mais informações sobre como definir o suporte, consulte a página 26.Sobre a bateria• Ante
23PreparativosPTPasso 3: Ligar a câmara de vídeo e programar a data e a horaQuando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, acerte a data e a hor
24PTb Notas• Se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca de 3 meses, a bateria recarregável incorporada descarrega-se e as programações da data e
25PreparativosPT• Toque em (HOME) t (DEFINIÇÕES) t [DEF.VISOR/SOM] t [BRILHO LCD] (p. 96) para ajustar a luminosidade do ecrã LCD.• As informações sã
26PTPasso 5: Seleccionar o suportePode seleccionar o suporte desejado para gravar/reproduzir/editar filmes ou imagens fixas, de acordo com as suas nec
27PreparativosPT4 Quando aparece [Terminado.], toque em .O suporte para filmes está agora definido.1 Toque em (HOME) t (GERIR SUPORTE) t [DEF.SUPOR.
28PTPasso 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick PRO Duo”Quando gravar imagens definindo o suporte para a memória interna (HDR-UX19E/UX20E) no “Passo
29PreparativosPT4 Feche a tampa do disco.[ACESSO AO DISCO] aparece no ecrã LCD.Pode ser necessário algum tempo até a câmara de vídeo reconhecer o disc
30Passo 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick PRO Duo” (Continuação)PT• Se a correia ficar presa ao fechar a tampa do disco, poderá provocar uma ava
31PreparativosPT3 Quando o suporte para filmes é definido para [ MEMORY STICK] ou [ MEMORY STICK] no “Passo 5”, faça deslizar o interruptor POWER pa
19Procedimientos inicialesESProcedimientos inicialesPaso 1: Comprobación de los componentes suministradosAsegúrese de tener los siguientes componentes
32Passo 6: Inserir um disco ou um “Memory Stick PRO Duo” (Continuação)PTCapacidade de um “Memory Stick PRO Duo” e o tempo de gravação disponível para
33Gravar/ReproduzirPTGravar/ReproduzirGravar e reproduzir de modo fácil (operação Easy Handycam)A operação Easy Handycam torna automáticas praticament
34Gravar e reproduzir de modo fácil (operação Easy Handycam) (Continuação)PTz Sugestões• Durante a operação Easy Handycam, aparece um enquadramento no
35Gravar/ReproduzirPT3 Iniciar a reprodução.Filmes:Toque no separador , ou e no filme a reproduzir.* A programação de [CÓD.DADOS] é definida para [D
36Gravar e reproduzir de modo fácil (operação Easy Handycam) (Continuação)PTPara cancelar a operação Easy HandycamCarregue novamente em EASY A. desa
37Gravar/ReproduzirPTGravarAs imagens são gravadas no suporte definido (p. 26). As predefinições são indicadas abaixo.HDR-UX9E/UX10E:Filme: DiscoImage
38Gravar (Continuação)PT1 Rode o interruptor POWER A na direcção da seta para acender o indicador luminoso (Filme).2 Carregue em START/STOP B (ou C
39Gravar/ReproduzirPTPode ampliar imagens até 15 vezes em relação ao tamanho original com o selector de zoom eléctrico ou os botões de zoom do painel
40Gravar (Continuação)PTSe carregar no botão QUICK ON, em vez de desligar a câmara, a câmara de vídeo entra no modo de poupança de energia (modo Hiber
41Gravar/ReproduzirPTz Sugestões• Para gravar uma imagem a cores com mais brilho, utilize a função Super NightShot (p. 106). Para gravar uma imagem co
2ESLea esta información antes de utilizar la videocámaraAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referenci
20ESPaso 2: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 137) tras conectarla a la videocámara.b Notas• No puede instalar
42Gravar (Continuação)PT• [GRAVAR SOM]Seleccione [LIGAR] ( ) para sobrepor sons como conversa nas imagens em câmara lenta. (A predefinição é [DESLIGAR
43Gravar/ReproduzirPTReproduçãoReproduza as imagens gravadas no suporte seleccionado (p. 26). As predefinições são indicadas abaixo.HDR-UX9E/UX10E:Fil
44Reprodução (Continuação)PT1 : Vai para o ecrã Lista cíclica de fotogramas (p. 46).2 : Vai para o ecrã Lista de rostos (p. 46).3 : Apresenta os fi
45Gravar/ReproduzirPTToque no separador e na imagem fixa a ser reproduzida.Para regular o volume de som de filmesQuando reproduzir um filme, toque n
46Reprodução (Continuação)PTOs filmes podem ser divididos em períodos definidos e a primeira cena de cada divisão é apresentada no ecrã de índice. Pod
47Gravar/ReproduzirPTb Notas• Os rostos podem não ser detectados, consoante as condições de gravação.Exemplo: pessoas que usam chapéus ou óculos ou qu
48Reprodução (Continuação)PTPode ampliar as imagens fixas de cerca de 1,1 a 5 vezes o tamanho original.A ampliação pode ser regulada com o selector de
49Gravar/ReproduzirPTReproduzir a imagem num televisorOs métodos de ligação e qualidade da imagem (HD (alta definição)/SD (definição normal)) visualiz
50Reproduzir a imagem num televisor (Continuação)PT2 Toque na resposta à questão apresentada no ecrã.Entretanto, pode efectuar a ligação entre a câmar
51Gravar/ReproduzirPTAs imagens gravadas com qualidade de imagem HD (alta definição) são reproduzidas com qualidade de imagem HD (alta definição). As
21Procedimientos inicialesESb Notas• Desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN sujetando a la vez la videocámara y la clavija de cc.Para extraer
52Reproduzir a imagem num televisor (Continuação)PTAs imagens gravadas com qualidade de imagem HD (alta definição) são convertidas para SD (definição
53Gravar/ReproduzirPTb Notas• Quando reproduzir um filme gravado com qualidade de imagem SD (definição normal) num televisor 4:3 que não seja compatív
54Reproduzir a imagem num televisor (Continuação)PTAo ligar ao televisor através do videogravadorLigue a câmara de vídeo à entrada LINE IN do videogra
55Gravar/ReproduzirPT3 Utilize o remote commander do televisor.Pode realizar as seguintes operações.–Exibir (VER IMAGENS) de (HOME) carregando no b
56PTEditarCategoria (OUTROS)Esta categoria permite-lhe editar as imagens gravadas no suporte. Para além disso, esta categoria permite-lhe utilizar a c
57EditarPTEliminar imagensPode apagar as imagens gravadas no suporte utilizando a câmara de vídeo.b Notas• Não é possível restaurar as imagens após es
58Eliminar imagens (Continuação)PT3 Toque em t [SIM].4 Quando aparece [Terminado.], toque em .Para eliminar o filme gravado mais recentemente1 No pa
59EditarPTPara eliminar todas as imagens fixas de uma só vez1 No passo 3, toque em [ APAGAR TODOS].2 Toque em [SIM] t [SIM].3 Quando aparece [Terminad
60Capturar uma imagem fixa de um filme (HDR-UX10E/UX19E/UX20E) (Continuação)PT2 Toque no filme a partir do qual pretende capturar uma imagem fixa.O fi
61EditarPTCopiar imagens de um suporte para outro suporte na sua câmara de vídeoPode copiar filmes da memória interna (HDR-UX19E/UX20E) ou de um “Memo
22Paso 2: Carga de la batería (Continuación)ESSi ajusta el soporte en la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) o el “Memory Stick PRO Duo”:Si ajusta el so
62Copiar imagens de um suporte para outro suporte na sua câmara de vídeo (Continuação)PT4 Toque no filme que pretende copiar.* Exibe o espaço de memór
63EditarPTz Sugestões• No passo 3, tocando em [CÓPIA SEGUR.]t[A cóp.segur.começa no primeiro filme. Histór.cóp.segur.anter.será apagado.], pode efectu
64PTDividir filmesPrimeiro, defina o suporte que contém o filme a ser dividido (p. 26).1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t [EDIT].2 Toque em [DIVIDIR].3 T
65EditarPTCriar a lista de reproduçãoUma lista de reprodução é uma lista que apresenta miniaturas dos filmes que seleccionou. Os filmes originais não
66Criar a lista de reprodução (Continuação)PTPara adicionar todos os filmes gravados no mesmo dia de uma só vez1 No passo 2, toque em [ADICION.p/dt ]
67EditarPTPara apagar filmes desnecessários da lista de reprodução1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t [EDIT.LISTA REPR.].2 Toque em [ APAGAR]/[ APAGAR]/[
68Criar a lista de reprodução (Continuação)PTPara dividir um filme na lista de reprodução1 Toque em (HOME) t (OUTROS) t [EDIT.LISTA REPR.].2 Toque em
69EditarPTCopiar filmes para outros dispositivos de gravaçãoPode copiar filmes reproduzidos na câmara de vídeo para outros dispositivos de gravação, c
70Copiar filmes para outros dispositivos de gravação (Continuação)PT• Para gravar a data/hora e os dados de programação da câmara, exiba-os no ecrã (p
71EditarPT1 Ligue a câmara de vídeo.2 Ligue a tomada (USB) da câmara de vídeo a um gravador de DVD, etc. utilizando o cabo USB fornecido (p. 147).Ap
23Procedimientos inicialesES• El indicador /CHG (flash/carga) parpadeará durante la carga, o la Battery Info (pág. 21) no se mostrará correctamente e
72PTImprimir imagens fixas (impressora compatível com PictBridge)Pode imprimir imagens fixas através de uma impressora compatível com PictBridge, sem
73EditarPTb Notas• Garantimos o funcionamento apenas dos modelos compatíveis com PictBridge.• Consulte também o manual de instruções da impressora que
74PTUtilizar o suporteCategoria (GERIR SUPORTE)Esta categoria permite-lhe utilizar o suporte para várias finalidades.DEF.SUPOR.FILM.Seleccionar o su
75Utilizar o suportePTTornar o disco compatível com a reprodução noutros dispositivos (Finalização)A finalização torna o disco gravado compatível para
76Tornar o disco compatível com a reprodução noutros dispositivos (Finalização) (Continuação)PTAs seguintes operações aplicam-se aos discos gravados c
77Utilizar o suportePTPara reproduzir um disco noutro dispositivo após adicionar uma gravação (p. 78)Reproduzir noutro dispositivoDispositivo compatív
78Tornar o disco compatível com a reprodução noutros dispositivos (Finalização) (Continuação)PTb Notas• Pode ser necessário desde um minuto até várias
79Utilizar o suportePTb Notas• Durante a operação Easy Handycam, o menu de disco é fixo em [ESTILO1].• Não é possível criar o menu de disco com DVD-RW
80Reproduzir um disco noutros dispositivos (Continuação)PT• Se tiver introduzido um disco gravado no formato AVCHD num dispositivo DVD, existe o risco
81Utilizar o suportePTVerificar informações do suportePode verificar o tempo de gravação disponível estimado e utilização da memória do suporte, de ac
24Paso 3: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (Continuación)ES3 Seleccione la zona geográfica deseada mediante / y, a continu
82Formatar o suporte (Continuação)PT6 Quando aparece [Terminado.], toque em .b Notas• Não sujeite a câmara a choques ou vibração e não desligue o tra
83Utilizar o suportePTb Notas• Não é possível alterar a qualidade de imagem de um disco durante a gravação.• Para mais informações sobre o formato AVC
84PTDiscos gravados com qualidade de imagem SD (definição normal)• Quando utilizar discos DVD-RW finalizados (modoVR), pode gravar material adicional
85Utilizar o suportePTReparar o ficheiro de base de dados de imagemEsta função verifica a informação de gestão e a consistência de filmes e imagens fi
86PTImpedir que os dados na memória interna da câmara de vídeo sejam recuperados (HDR-UX19E/UX20E)[ ESVAZIAR] permite-lhe gravar dados não inteligívei
87Personalizar a câmara de vídeoPTPersonalizar a câmara de vídeoPossibilidades com a categoria (DEFINIÇÕES) HOME MENUPode alterar as funções de gr
88PTDEFINIÇÕES FOTO (p. 93)VER DEF.IMAGENS (p. 95)DEF.VISOR/SOM** (p. 96)DEF.SAÍDA (p. 98)DEF.RLG./ IDI (p. 99)DEF.GERAIS (p. 99)*Pode também definir
89Personalizar a câmara de vídeoPTDEF.FILMES (Opções para gravação de filmes)Toque em 1 e, em seguida, em 2.Se a opção não for apresentada no ecrã, to
90DEF.FILMES (Continuação)PT• Retire a lente de conversão (opcional).• Se utilizar [LUZ NIGHTSHOT], a distância máxima de filmagem é de cerca de 3 met
91Personalizar a câmara de vídeoPTPode ver a moldura de referência e verificar se o motivo está horizontal ou vertical programando [GUIA ENQUAD.] para
25Procedimientos inicialesESPaso 4: Realización de ajustes previos a la grabaciónAbra el panel LCD 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a contin
92DEF.FILMES (Continuação)PTPode programar esta função quando fotografar utilizando o flash incorporado ou um flash externo (opcional) que seja compat
93Personalizar a câmara de vídeoPT• A sua câmara de vídeo poderá não optimizar as imagens dependendo das condições de gravação. Nesse caso, programe [
94PTCapacidade de um “Memory Stick PRO Duo” e número de imagens fixas graváveis (Aprox.)*Quando o indicador luminoso (Imagem fixa) se acende:* Todos
95Personalizar a câmara de vídeoPTVER DEF.IMAGENS(Opções para personalizar o ecrã)Toque em 1 e, em seguida, em 2.Se a opção não for apresentada no ecr
96PTPode seleccionar o número de miniaturas que aparecem no ecrã VISUAL INDEX ou na lista de reprodução.Miniatura 1 Glossário (p. 153)B LIGAÇÃO ZOOMAl
97Personalizar a câmara de vídeoPTPode regular a luminosidade da luz de fundo do LCD.B NORMALLuminosidade normal.BRILHOAumenta a luminosidade do ecrã
98PTDEF.SAÍDA(Opções para ligar outros dispositivos)Toque em 1 e, em seguida, em 2.Se a opção não for apresentada no ecrã, toque em / para mudar de
99Personalizar a câmara de vídeoPTDEF.RLG./ IDI(Opções para definir o relógio e o idioma)Toque em 1 e, em seguida, em 2.Se a opção não for apresentada
100DEF.GERAIS (Continuação)PTO indicador luminoso de gravação da câmara na parte da frente da câmara de vídeo acende-se quando a predefinição é [LIGAR
101Personalizar a câmara de vídeoPTActivar as funções utilizando o OPTION MENUAparece (OPTION MENU) tal como a janela emergente que aparece quando
26Paso 4: Realización de ajustes previos a la grabación (Continuación)ESApriete la correa de sujeción y sujete la videocámara correctamente.Ajuste de
102PT*1Opções que também são incluídas no HOME MENU.*2Estas opções também estão disponíveis no HOME MENU, mas com nomes de opção diferentes.*3[MENU DV
103Personalizar a câmara de vídeoPTFunções programadas no OPTION MENUAs opções que apenas pode programar no (OPTION MENU) serão descritas em baixo.A
104PTb Notas• Quando gravar um motivo distante, a focagem pode ser difícil e demorar algum tempo.• Regule a focagem manualmente ([FOCO], p. 103) se ti
105Personalizar a câmara de vídeoPTNASCER& PÔR SOL* ()Seleccione esta programação para reproduzir a atmosfera de cenas como o nascer ou pôr-do-sol
106PT– Com lâmpadas de vídeo num estúdio ou com lâmpadas de sódio ou lâmpadas coloridas incandescentesUM TOQUE ( )O equilíbrio do branco é regulado de
107Personalizar a câmara de vídeoPTPode gravar uma transição com os seguintes efeitos, adicionando ao intervalo entre cenas.1 Seleccione o efeito pret
108PTSe programar [TEMP.AUTO] para [LIGAR], aparece. Carregue em PHOTO para iniciar a contagem decrescente e, em seguida, grave uma imagem fixa após
109Utilizar com um computadorPTUtilizar com um computadorPossibilidades com um computador com WindowsSe instalar o “Picture Motion Browser” num comput
110Possibilidades com um computador com Windows (Continuação)PTOutros: porta USB (tem de ser fornecida como standard, recomenda-se Hi-Speed USB (com
111Utilizar com um computadorPT6 Quando aparecer o ecrã para confirmação da ligação, ligue a câmara de vídeo ao computador seguindo os passos abaixo i
27Procedimientos inicialesESPaso 5: Selección del soporteEs posible seleccionar el soporte deseado para la grabación, reproducción o edición de pelícu
112Possibilidades com um computador com Windows (Continuação)PTz Sugestões• Se o ecrã [SELECÇÃO USB] não aparecer, toque em (HOME) t (OUTROS) t [LIGA
113Resolver problemasPTResolver problemasResolver problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de resolução de pr
114Resolver problemas (Continuação)PT– O formato de gravação de DVD-RW: [VIDEO] (para qualidade de imagem SD (definição normal))• As seguintes opções
115Resolver problemasPTA câmara desliga-se repentinamente.• Após aproximadamente 5 minutos sem trabalhar com a câmara, esta desliga-se automaticamente
116Resolver problemas (Continuação)PTA imagem que podia ver no visor electrónico desapareceu.• Feche o painel LCD. Nenhuma imagem aparece no visor ele
117Resolver problemasPT• As gravações não podem ser realizadas no modo Hibernação. Carregue novamente em QUICK ON (p. 40).• A câmara de vídeo está a g
118Resolver problemas (Continuação)PT• Há condensação de humidade no interior do aparelho. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a desligada durante cerc
119Resolver problemasPT[SUPER NIGHTSHOT] não pode ser utilizado.• Regule o interruptor NIGHTSHOT para ON.[COLOR SLOW SHTR] não funciona correctamente.
120Resolver problemas (Continuação)PT• Pode aparecer nas imagens fixas gravadas noutros dispositivos, editados num computador, etc.“ ” é indicado numa
121Resolver problemasPTQuando reproduzir o disco num computador ou noutros dispositivos de reprodução, o som dos canais esquerdo e direito não está eq
28Paso 5: Selección del soporte (Continuación)ES3 Toque [SÍ].4 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .El soporte para películas quedará ajustado.1 Toqu
122Resolver problemas (Continuação)PT– Os filmes com qualidade de imagem SD (definição normal) que não o filme mais recente do DVD+RW• Durante a opera
123Resolver problemasPTNão é possível copiar.• Não consegue copiar imagens utilizando o cabo de ligação de HDMI.• O cabo de ligação A/V não está ligad
124Resolver problemas (Continuação)PT[EXPOSIÇÃO] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT][MED.LUZ] NightShot, [SUPER NIGHTSHOT][SELECÇÃO CENA]NightShot, [SUPER NI
125Resolver problemasPTIndicadores de aviso e mensagensSe aparecerem indicadores no LCD ou no visor electrónico, verifique o seguinte.Alguns sintomas
126Indicadores de aviso e mensagens (Continuação)PTE (aviso do nível de carga da bateria)Piscar lento• A bateria está quase gasta.• Consoante as condi
127Resolver problemasPTSe aparecerem mensagens no ecrã, siga as instruções.x SuporteErro na formatação da memória interna.• O formato da memória inter
128Indicadores de aviso e mensagens (Continuação)PTReintroduza o Memory Stick.• Reintroduza o “Memory Stick PRO Duo” algumas vezes. Se mesmo assim o i
129Resolver problemasPTNão pode dividir• Não é possível dividir um filme extremamente curto.Impossível recuperar dados.• A gravação de dados no suport
130PTInformações adicionaisUtilizar a câmara no estrangeiroFonte de alimentaçãoPode utilizar a câmara de vídeo em todos os países/regiões utilizando o
131Informações adicionaisPTDefinir para a hora localPode definir a hora local no relógio facilmente definindo o fuso horário quando utilizar a câmara
29Procedimientos inicialesESPaso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo”Si ajusta el soporte en la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E) para
132PTEstrutura de ficheiros/pastas na memória interna (HDR-UX19E/UX20E) e um “Memory Stick PRO Duo”A estrutura de ficheiros/pastas na memória interna
133Informações adicionaisPT• Quando apagar ficheiros de imagem, siga os passos na página 57. Não apague os ficheiros de imagem do suporte da câmara de
134Manutenção e precauções (Continuação)PT• Quando utilizar um disco de dois lados, proceda com cuidado para não deixar impressões digitais na superfí
135Informações adicionaisPTo sistema Dolby Digital ou Linear PCM para comprimir dados de áudio.O formato MPEG-4 AVC/H.264 comprime imagens com uma efi
136Manutenção e precauções (Continuação)PT• Recomenda-se que faça cópias de segurança dos dados importantes no disco rígido do computador.• Tenha cuid
137Informações adicionaisPTindicação da carga residual da bateria em minutos.Com um transformador de CA/carregador, a carga residual da bateria e o te
138Manutenção e precauções (Continuação)PT• x.v.Color é o termo mais comum para designar a norma xvYCC proposta pela Sony, além de ser uma marca comer
139Informações adicionaisPTx Se houver condensação de humidadeNão ligue a câmara de vídeo durante cerca de 1 hora.x Nota sobre a condensação de humi
140Manutenção e precauções (Continuação)PTA lente de leitura• Não toque na lente de leitura no interior da tampa do disco. Mantenha a tampa do disco f
141Informações adicionaisPTb Notas• O bloco do óculo é uma peça de precisão. Não o desmonte.• Não toque na lente do bloco do óculo.Para carregar a pil
3ESEn el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería in
30Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (Continuación)ESb Notas• No es posible utilizar la función [Utilizar la GUÍA SELECT.DISCO.
142Características técnicas (Continuação)PTEfectivos (imagem fixa, 16:9): 1 490 000 pixelsEfectivos (imagem fixa, 4:3): 1 990 000 pixelsObjectivaCarl
143Informações adicionaisPTDimensões (aprox.)58 × 93 × 134 mm (l/a/p) incluindo as peças salientes58 × 93 × 150 mm (l/a/p) incluindo as peças saliente
144Características técnicas (Continuação)PTSobre marcas comerciais• “Handycam” e são marcas registadas da Sony Corporation.• “AVCHD” e o logótipo “AV
145Informações adicionaisPTLeia “license1.pdf” na pasta “License” no CD-ROM. Encontrará licenças (em inglês) para o software “C Library”, “Expat”, “zl
146PTReferência rápidaIdentificar as partes e comandosOs números entre ( ) são as páginas de referência.A Selector de zoom eléctrico (39, 48)B Botão P
147Referência rápidaPTA Ranhura Memory Stick Duo/tampa da ranhura Memory Stick Duo (30)B Ecrã LCD/painel digital (15, 24)C Botão (HOME) (15, 87)D Bo
148Identificar as partes e comandos (Continuação)PTA Microfone incorporado (39)Um microfone compatível com Active Interface Shoe (opcional) terá prior
149Referência rápidaPTRemote CommanderA Botão DATA CODE (95)Apresenta a data e hora ou os dados de programação da câmara das imagens gravadas quando o
150PTIndicadores que aparecem durante a gravação/reproduçãoGravar filmesGravar imagens fixasVisualizar filmesVisualizar imagens fixasA Botão HOME (15)
151Referência rápidaPTW Pasta de reproduçãoQuando [DEF.SUPOR.FOTO.] está definido para o “Memory Stick PRO Duo”.X Botão Apresentação de slides (48)Y N
31Procedimientos inicialesESz Sugerencias• Podrá extraer el disco con una fuente de alimentación conectada a la videocámara aunque ésta última se encu
152Indicadores que aparecem durante a gravação/reprodução (Continuação)PTb Notas• Os indicadores e as suas posições são aproximações e podem diferir d
153Referência rápidaPTGlossáriox Dolby DigitalUm sistema de codificação (compressão) de áudio desenvolvido pela Dolby Laboratories Inc.x Dolby Digital
154PTÍndice remissivoValores numéricos1080i/576i...981440 × 1080/50i...14, 13516:9...
155Referência rápidaPTFinalização...36, 75, 122FOCO...103, 118FOCO PONTO ...103, 123FOGO DE ARTIFÍCIO ...
156Índice remissivo (Continuação)PTPPainel LCD...24PAISAGEM...105PAL ...
http://www.sony.net/Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).A
32Paso 6: Inserción de un disco o un “Memory Stick PRO Duo” (Continuación)ES4 Toque [SÍ].Expulsar un “Memory Stick PRO Duo” Abra el panel LCD y la cub
33Grabación/reproducciónESGrabación/reproducciónGrabación y reproducción fáciles (modo de funcionamiento Easy Handycam)El modo de funcionamiento Easy
34Grabación y reproducción fáciles (modo de funcionamiento Easy Handycam) (Continuación)ESz Sugerencias• Durante el modo de funcionamiento Easy Handyc
35Grabación/reproducciónES3 Inicie la reproducción.Películas:Toque la ficha , o y la película que desea reproducir.* El ajuste de [CÓDIGO DATOS] q
36Grabación y reproducción fáciles (modo de funcionamiento Easy Handycam) (Continuación)ESPara cancelar el modo de funcionamiento Easy HandycamVuelva
37Grabación/reproducciónESGrabaciónLas imágenes se graban en el soporte ajustado (pág. 27). A continuación se indican los ajustes predeterminados.HDR-
38Grabación (Continuación)ES1 Deslice el interruptor POWER A en el sentido de la flecha para que se ilumine el indicador (Película).2 Pulse START/STO
39Grabación/reproducciónESPuede aumentar las imágenes hasta 15 veces en relación con el tamaño original, con la palanca del zoom motorizado o los boto
4Lea esta información antes de utilizar la videocámara (Continuación)ES– (“Memory Stick PRO Duo”)*– (“Memory Stick PRO-HG Duo”)* Puede utilizar el “M
40Grabación (Continuación)ESz Sugerencias• Cuando grabe sonido, podrá seleccionar el sonido deseado de entre [ENVOLVENTE 5.1ch] o [ESTÉREO 2ch] ([MODO
41Grabación/reproducciónESEs posible grabar imágenes en lugares oscuros si se ajusta el interruptor NIGHTSHOT en ON. (Aparece .)b Notas• Las funcione
42Grabación (Continuación)ES2 Pulse START/STOP.Una película de aproximadamente 3 segundos se graba como una película de 12 segundos en cámara lenta.[G
43Grabación/reproducciónESReproducciónReproduzca las imágenes grabadas en el soporte seleccionado (pág. 27). A continuación se indican los ajustes pre
44Reproducción (Continuación)ES1 : va a la pantalla de índice de películas (pág. 46).2 : va a la pantalla de índice de caras (pág. 46).3 : muestra l
45Grabación/reproducciónESToque la ficha y la imagen fija que desea reproducir.Para ajustar el volumen del sonido de las películasAl reproducir una
46Reproducción (Continuación)ESLas películas se pueden dividir por un tiempo ajustado, con lo que aparecerá la primera escena de cada división en la p
47Grabación/reproducciónESb Notas• Es posible que algunas caras no se detecten en función de las condiciones de grabación.Ejemplo: personas con gafas
48Reproducción (Continuación)ESEs posible ampliar las imágenes fijas de aproximadamente 1,1 a 5 veces su tamaño original.La ampliación se puede ajusta
49Grabación/reproducciónESReproducción de imágenes en el televisorLos métodos de conexión y la calidad de las imágenes (HD (alta definición)/SD (defin
5ESElementos del menú, panel LCD, visor y objetivo• Los elementos del menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabac
50Reproducción de imágenes en el televisor (Continuación)ESLas imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen con calidad
51Grabación/reproducciónESLas imágenes grabadas con calidad HD (alta definición) se convertirán y reproducirán con calidad SD (definición estándar). L
52Reproducción de imágenes en el televisor (Continuación)ESb Notas• Cuando reproduzca una película grabada con calidad de imagen SD (definición estánd
53Grabación/reproducciónESSi realiza la conexión al televisor a través de la videograbadoraConecte la videocámara a la entrada LINE IN de la videograb
54Reproducción de imágenes en el televisor (Continuación)ES3 Utilice el mando a distancia del televisor.Podrá realizar las siguientes operaciones.– Vi
55EdiciónESEdiciónCategoría (OTROS)Esta categoría permite editar las imágenes grabadas en el soporte. Asimismo, permite utilizar la videocámara conec
56ESEliminación de imágenesEs posible eliminar las imágenes grabadas en el soporte mediante la videocámara.b Notas• No es posible restaurar las imágen
57EdiciónESPara eliminar a la vez todas las películas grabadas en un mismo día1 En el paso 3, toque [ BORR.por fecha]/[ BORR.por fecha].2 Toque / pa
58Eliminación de imágenes (Continuación)ES4 Toque la imagen fija que desea eliminar.La imagen fija seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga pul
59EdiciónESCaptura de una imagen fija a partir de una película (HDR-UX10E/UX19E/UX20E)Es posible capturar la escena deseada de una película grabada co
6Lea esta información antes de utilizar la videocámara (Continuación)ESReproducción de las imágenes grabadas en otros dispositivos• La videocámara es
60ES• Sólo será posible grabar imágenes fijas si el soporte ajustado para éstas tiene suficiente espacio libre.• La imagen fija recién capturada conse
61EdiciónESb Notas• Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared.• Al ejecutar las fun
62Copia de imágenes de un soporte a otro mediante la videocámara (Continuación)ES2 Toque / para seleccionar la fecha de grabación de las películas d
63EdiciónES3 Toque la imagen fija que desea copiar.La imagen fija seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga pulsada la imagen fija en la pantall
64ES6 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .b Notas• No es posible restaurar las películas una vez divididas.• No extraiga la batería ni el adaptador
65EdiciónESLa película seleccionada aparecerá con la marca . Mantenga pulsada la película en la pantalla LCD para confirmar la operación. Toque par
66Creación de una lista de reproducción (Continuación)ESz Sugerencias• Es posible añadir una película en la pantalla de reproducción mediante el menú
67EdiciónESPara cambiar el orden de la lista de reproducción1 Toque (HOME) t (OTROS) t [EDICIÓN PLAYLIST].2 Toque [ MOVER]/[ MOVER]/[ MOVER].3 Toque l
68ESCopia de películas en otros dispositivos de grabaciónEs posible copiar las películas reproducidas en la videocámara a otros dispositivos de grabac
69EdiciónES• Para grabar la fecha y hora y los datos de ajuste de la cámara, visualícelos en la pantalla (pág. 94).• Si conecta la videocámara a un di
7ESTabla de contenidoLea esta información antes de utilizar la videocámara ...2Ejemplos y soluciones de motivos ...9Utilizac
70Copia de películas en otros dispositivos de grabación (Continuación)ES1 Encienda la videocámara.2 Conecte la toma (USB) de la videocámara a una gr
71EdiciónESImpresión de imágenes fijas (impresora compatible con PictBridge)Es posible imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con P
72Impresión de imágenes fijas (impresora compatible con PictBridge) (Continuación)ESb Notas• Sólo se garantiza el funcionamiento de modelos compatible
73Utilización con los soportesESUtilización con los soportesCategoría (GESTIONAR SOPORTE)Esta categoría permite utilizar los soportes para diversas fi
74ESPara hacer que un disco pueda reproducirse en otros dispositivos (Finalización)La finalización permite que el disco grabado pueda reproducirse en
75Utilización con los soportesESPara añadir grabaciones a un disco finalizado (pág. 82)b Notas• Durante el modo de funcionamiento Easy Handycam no pod
76Para hacer que un disco pueda reproducirse en otros dispositivos (Finalización) (Continuación)ESb Notas• Para finalizar un disco, se tarda desde un
77Utilización con los soportesESb Notas• Durante el modo de funcionamiento Easy Handycam, el menú del disco quedará fijado en [ESTILO1].• No es posibl
78Reproducción de un disco en otros dispositivos (Continuación)ES• Asegúrese de que el aparato se encuentre instalado en posición vertical de manera q
79Utilización con los soportesESComprobación de la información sobre el soporteEs posible comprobar el tiempo estimado de grabación disponible y el us
8ESReproducción de un disco en otros dispositivos ... 77Comprobación de la información sobre el soporte ...
80Formateo de los soportes (Continuación)ES6 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .b Notas• Durante el formateo, no someta la videocámara a golpes ni
81Utilización con los soportesES5 Toque [SÍ].Para grabar con calidad de imagen SD (definición estándar), toque [SD].b Notas• No es posible cambiar la
82ESGrabación de otras películas tras la finalizaciónEs posible grabar otras películas en un DVD-RW/DVD+RW finalizado. Para ello, siga los pasos que s
83Utilización con los soportesESBúsqueda del disco adecuado (GUÍA SELEC.DISCO)Seleccione la opción adecuada en la pantalla. Se le informará sobre el t
84ES4 Cuando aparezca [Finalizado.], toque .b Notas• Durante la reparación del archivo de la base de datos de imágenes, no someta la videocámara a gol
85Utilización con los soportesES3 Toque (HOME) t (GESTIONAR SOPORTE) t [FORMAT.SOPORTE] t [MEMORIA INTERNA].Aparecerá una pantalla que le solicitará s
86ESPersonalización de la videocámaraFunciones disponibles con la categoría (AJUSTES) del HOME MENUEs posible cambiar las funciones de grabación y
87Personalización de la videocámaraESAJUST.FOTO CÁM. (pág. 92)VIS.AJUSTES IMÁG (pág. 94)AJUS.SON./PANT.** (pág. 96)AJUSTES SALIDA (pág. 97)AJ.REL./IDI
88ESAJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas)Toque 1 y, a continuación, 2.Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / para ca
89Personalización de la videocámaraESb Notas• No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con otros objetos (pág. 40).• Retire el objetivo de c
9ESEjemplos y soluciones de motivosPara comprobar su swing de golfObtención de una buena toma de una pista de esquí o una playaB GR.LEN.UNIF. ...
90AJUSTES PEL.CÁM (Continuación)ES• [X.V.COLOR] no puede ajustarse en [ACTIVADO] en las siguientes situaciones:– cuando el disco no se ha formateado c
91Personalización de la videocámaraESEs posible ajustar esta función al grabar imágenes fijas si utiliza el flash incorporado o un flash externo (opci
92ESb Notas• Es posible que la videocámara no pueda detectar las imágenes de caras en función de las condiciones de grabación.• Es posible que la vide
93Personalización de la videocámaraESNúmero de imágenes fijas que se pueden grabar en la memoria interna (HDR-UX19E/UX20E)El número máximo de imágenes
94ESConsulte la página 91.Consulte la página 92.DETECCIÓN CARAOBJETIVO CONVER.VIS.AJUSTES IMÁG(Elementos para personalizar la visualización)Toque 1 y,
95Personalización de la videocámaraESDATOS CÁMARACSteadyShot desactivadoDBrilloEBalance de blancosFGananciaGVelocidad de obturaciónHValor de aperturaI
96ESAJUS.SON./PANT.(Elementos para ajustar el sonido y la pantalla)Toque 1 y, a continuación, 2.Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / pa
97Personalización de la videocámaraESb Notas• Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas, [BRILLANTE] se ajusta automáticamente.
98ESb Notas• El formato de las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) es 16:9.B LCDMuestra indicadores como el código de tiempo
99Personalización de la videocámaraESAJUST.GENERALES(Otros elementos de configuración)Toque 1 y, a continuación, 2.Si el elemento no aparece en la pan
Commentaires sur ces manuels