©2007 Sony Corporation2-898-634-53(1)Home Theatre SystemIstruzioni per l’uso __________________________Instrukcja obsługi __________________________HT
10IT* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagina 24).È possibile u
14PLNazwa FunkcjaM TV CH +a)/– Naciśnij przycisk TV (wj), a następnie naciskaj przyciski TV CH +/–, aby wybierać zaprogramowane kanały telewizyjne.PRE
15PLCzynności wstępnea)Na przyciskach 5, TV CH +, PRESET + i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na położen
16PLUwagi•W zależności od modelu niektóre funkcje opisane w niniejszym podrozdziale mogą nie działać.•Powyższe objaśnienia stanowią tylko przykładowy
17PLCzynności wstępne1: Instalowanie głośnikówOdbiornik umożliwia podłączenie zestawu głośników w systemie 6.1-kanałowym (6 głośników i subwoofer).Aby
18PLGłośniki dźwięku przestrzennego i tylny głośniki dźwięku przestrzennego można zainstalować na ścianie.1 Przygotuj wkręty (nie należą do wyposażeni
19PLCzynności wstępne2: Podłączanie głośnikówAGłośnik przedni A (Lewy)BGłośnik przedni A (Prawy)CGłośnik środkowyDGłośnik dźwięku przestrzennego (Lewy
20PLAby prawidłowo podłączyć głośnikiSprawdź typ głośnika określony na etykiecie* znajdującej się na tylnym panelu głośnika.* Na etykietach głośnika ś
21PLCzynności wstępne3a: Podłączanie urządzeń audioNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza Super Audio CD, odtwarzacza CD lub
22PL3b: Podłączanie urządzeń wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z tabelą „Podłączane
23PLCzynności wstępneHDMI jest to skrót nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs przesyłający sygnały wideo i audio w postaci cyf
11ITOperazioni preliminariNome FunzioneA AV ?/1 (accensione/attesa)Premere per accendere o spegnere i componenti audio/video programmati per l’uso med
24PLW przypadku podłączenia odtwarzacza dysków Blu-ray• Upewnij się, aby zmienić ustawienie fabryczne przycisku wyboru wejścia VIDEO 2 na pilocie, aby
25PLCzynności wstępneObraz z urządzenia wizualnego podłączonego do odbiornika może zostać wyświetlony na ekranie telewizora.Podłączenie wszystkich kab
26PLNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza i nagrywarki DVD. Podłączenie wszystkich kabli nie jest konieczne. Podłącz przewod
27PLCzynności wstępnePodłączanie nagrywarki DVDUwagi•Upewnij się, że zmieniono ustawienia fabryczne przycisku wyboru wejścia VIDEO 1 na pilocie tak, a
28PLNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia tunera satelitarnego lub przystawki telewizyjnej.Podłączenie wszystkich kabli nie jest koniecz
29PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzenia z gniazdami analogowymi, takiego jak magnetowid itp.Podłączanie ur
30PL4: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem.* Kształt złącza jest uzależniony od ko
31PLCzynności wstępne5: Przygotowanie odbiornika i pilotaPrzewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.Przed przystąpieniem do użytkowania
32PL3 Naciśnij przycisk MEMORY/ENTER.Przez jakiś czas będzie wyświetlany wskaźnik „CLEARING”, a następnie pojawi się wskaźnik „CLEARED”.Elementom wymi
33PLCzynności wstępne6: Wybór zestawu głośnikowegoMożna wybrać głośniki przednie, jakie mają być uaktywnione. Opisane czynności należy wykonać przy uż
12ITNome FunzioneG Tasti numerici (numero 5a))Premere per– preimpostare/sintonizzare le stazioni preselezionate.– selezionare i numeri di brano di let
34PL3 Umieść głośniki w taki sposób, aby były skierowane w stronę mikrofonu optymalizującego.UwagaAby zapobiec uszkodzeniu odbiornika i mikrofonu, nal
35PLCzynności wstępneW poniższej tabeli zostały przedstawione wskazania wyświetlacza, gdy rozpoczyna się pomiar.* Odpowiedni wskaźnik głośnika świeci
36PLKody ostrzeżeniaKody ostrzeżeń wyświetlane podczas automatycznej kalibracji zawierają informacje o wynikach pomiarów.Kod ostrzeżenia będzie pojawi
37PLCzynności wstępnec)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odległość głośniki przedniego” (str. 53) poniżej. d)Aby uzyskać szczegółowe informac
38PL8: Ustawianie poziomów głośności i balansu głośników(TEST TONE — dźwięk testowy)Poziomy głośności i balansu głośników można ustawiać, słuchając dź
39PLOdtwarzanieWybieranie urządzenia1 Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELEC
40PL3 Za pomocą przycisków MASTER VOL +/– ustaw poziom głośności.Można także skorzystać z pokrętła MASTER VOLUME znajdującego się na odbiorniku.Aby wy
41PLOdtwarzanieOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z płyty Super Audio CD/CDSYSTEM STANDBYTUNING –DISC SKIPMUTINGTOP MENU MENU
42PLOglądanie filmów z płyt DVDSYSTEM STANDBYTUNING –DISC SKIPMUTINGTOP MENU MENU F1TV INPUT WIDEF2TV VOLMASTER VOLTV CHPRESETTUNING +GUIDE DISPLAYRET
43PLObsługa wzmacniaczaKorzystanie z menuMenu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.1 Naciśnij przycisk R
13ITOperazioni preliminariNome FunzioneXb)Premere per effettuare una pausa durante la riproduzione o la registrazione del videoregistratore, lettore C
44PLW poszczególnych menu dostępne są poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 43.Menu — przeglądMenu[Wyświetlany wskaź
45PLObsługa wzmacniaczaMenu[Wyświetlany wskaźnik]Parametry[Wyświetlany wskaźnik]Ustawienia UstawieniepoczątkoweSUR (48)[3-SUR]Wybór pola akustycznegoa
46PLa)Szczegółowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.Menu[Wyświetlany wskaźnik]Parametry[Wyświetlany wskaźnik]Ustawienia Ustawi
47PLObsługa wzmacniaczaRegulacja poziomu natężenia dźwięku(Menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia dostosowanie balansu i poziomu poszczególnych głośników. Us
48PLUstawianie barwy dźwięku(Menu TONE)Korzystając z menu TONE, można regulować jakość dźwięku (poziom tonów niskich/wysokich) emitowanego z głośników
49PLObsługa wzmacniaczax EFFECT (Poziom efektu przestrzennego)Ten parametr umożliwia regulację „natężenia” efektu przestrzennego w polach akustycznych
50PLx SB ONDo dekodowania dźwięku przestrzennego odtwarzanego w głośnikach tylnych stosowany jest dekoder Dolby Digital EX, niezależnie od tego, czy s
51PLObsługa wzmacniaczaUstawienia tunera (Menu TUNER)Korzystając z menu TUNER, można ustawić tryb odbioru stacji FM i nadać nazwy zaprogramowanym stac
52PLx DUAL (Wybór języka przekazu cyfrowego)Parametr umożliwia wybranie języka, który ma być używany podczas przekazu cyfrowego. Funkcja ta działa wył
53PLObsługa wzmacniaczaUstawienia obrazu (Menu VIDEO)Można skorzystać z menu VIDEO, aby przypisać wejście zespolonego sygnału wideo do wejścia DMPORT
14ITNome FunzioneS REPLAY /ADVANCE Premere per riprodurre nuovamente la scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente durante l’uso d
54PLx SL DIST. (Odległość lewego głośnika dźwięku przestrzennego)Ten parametr pozwala ustawić odległość od miejsca odsłuchu do lewego głośnika dźwięku
55PLObsługa wzmacniacza•SIDE/LOTo ustawienie należy wybrać, gdy położenie głośników dźwięku przestrzennego odpowiada sekcjom A i C.•SIDE/HITo ustawien
56PLAutomatyczna kalibracja odpowiednich ustawień(Menu A. CAL)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „7: Automatyczne kalibrowanie właściwych ustaw
57PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoTypy trybu A.F.D.Tryb dekodowaniaTryb A.F.D.[Wyświetlany wskaźnik]Dźwięk wielokanałowy po dekodowaniuEfekt(Wykrywa
58PLTryb dekodowaniaTryb A.F.D.[Wyświetlany wskaźnik]Dźwięk wielokanałowy po dekodowaniuEfektNeo:6 Neo:6 Cinema[NEO6 CIN]6-kanałowy Dekodowanie w tryb
59PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoUwagi•Tryb dekodowania DTS Neo:6 nie działa w przypadku sygnału w formacie DTS 2CH, a dźwięk odtwarzany jest 2-kan
60PLTypy dostępnych pól akustycznychPole akustycznePole akustyczne[Wyświetlany wskaźnik]EfektFilm CINEMA STUDIO EX ADCS [C.ST.EX A]Odtwarzanie charak
61PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoInformacje o systemie cyfrowego dźwięku kinowego (DCS, Digital Cinema Sound)Pola akustyczne oznaczone symbolem DCS
62PLKorzystanie jedynie z głośników przednich oraz subwoofera(2CH STEREO)W tym trybie dźwięk odtwarzany jest z głośników przednich (prawego i lewego)
63PLObsługa tuneraSłuchanie audycji radiowych w zakresie FM/AMAudycji radiowych FM i AM można słuchać przez wbudowany tuner. Przed wykonaniem poniższy
15ITOperazioni preliminaria)I tasti numero 5, TV CH +, PRESET + e H dispongono di punti tattili. Utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevit
64PLKorzystanie z regulatorów na odbiorniku1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR, aby wybrać zakres FM lub AM.2 Naciskaj przycisk TUNING MODE, aby wybrać us
65PLObsługa tuneraJeśli nie można dostroić stacjiNależy sprawdzić, czy wprowadzona częstotliwość jest prawidłowa. Jeśli tak nie jest, należy powtórzyć
66PL1 Naciskaj przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiorniku.2 Dostrój s
67PLObsługa tunera2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET + lub PRESET –, aby ustawić żądaną zaprogramowaną stację.Po każdym naciśnięciu przycisku moż
68PL5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać menu „4-TUNER”.6 Naciśnij przycisk lub b, aby otworzyć menu.7 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/
69PLObsługa tuneraKorzystanie z systemu RDSNiniejszy odbiornik pozwala na korzystanie z systemu RDS, który umożliwia stacjom nadawczym emitowanie doda
70PLRodzaje programów — opisWskaźnik rodzaju programuOpisNEWS Programy informacyjneAFFAIRS Komentarze do aktualnych wydarzeńINFO Programy oferujące in
71PLInne czynnościPrzełączanie między dźwiękiem cyfrowym a analogowym(INPUT MODE)Po podłączeniu do odbiornika urządzeń z gniazdami wejściowymi sygnału
72PLKorzystanie z adaptera DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)Port DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) umożliwia odtwarzanie dźwięku z podłączonego do niego urządzeni
73PLInne czynnościMożna słuchać dźwięku z urządzenia podłączonego za pomocą adaptera DIGITAL MEDIA PORT do gniazda DMPORT odbiornika.Można także oglad
16IT1: Installazione dei diffusoriCon il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 6.1 canali (6 diffusori e 1 subwoofer).Per ottenere
74PL1 Naciśnij przycisk DMPORT.Opcję „DMPORT” można także wybrać w odbiorniku za pomocą przełącznika INPUT SELECTOR.2 Rozpocznij odtwarzanie z podłącz
75PLInne czynnościNadawanie nazw wejściomWprowadzane nazwy wejść mogą składać się maksymalnie z 8 znaków. Są one wyświetlane na wyświetlaczu odbiornik
76PLKorzystanie z programatora zasypianiaOdbiornik można zaprogramować w taki sposób, aby wyłączał się automatycznie o określonej godzinie.Przy włączo
77PLKorzystanie z pilota Za pomocą odbiornika można nagrywać sygnał z urządzenia wideo. Patrz instrukcje obsługi dostarczone z urządzeniem nagrywający
78PL4 Naciśnij przycisk ENTER.Po zweryfikowaniu kodu cyfrowego wskaźnik RM SET UP miga powoli dwa razy, a pilot automatycznie wychodzi z trybu program
79PLKorzystanie z pilotaKody cyfrowe odpowiadające elementowi zestawu i jego producentowiKody cyfrowe zawarte w poniższej tabeli służą do sterowania p
80PLAby sterować magnetowidem* Jeśli magnetowid firmy AIWA nie działa nawet po wprowadzeniu kodu dla produktu firmy AIWA, należy wprowadzić kod dla pr
81PLKorzystanie z pilotaAby sterować telewizoremProducent KodySONY 501, 502AIWA 536, 539, 501AKAI 503AOC 503CENTURION 566CORONADO 517CURTIS-MATHES 503
82PLAby sterować tunerem satelitarnymAby sterować przystawką do odbioru telewizji kablowejAby sterować tuneremAby sterować nagrywarką dysków Blu-rayAb
83PLInformacje dodatkoweSłownikx Częstotliwość próbkowaniaW celu przekształcenia sygnału analogowego na postać cyfrową należy poddać go kwantyzacji. P
17ITOperazioni preliminariÈ possibile installare i diffusori surround e posteriore surround alla parete.1 Preparare viti (non in dotazione) di dimensi
84PLx DTS 96/24Format cyfrowego sygnału audio o wysokiej jakości brzmienia. Zapewnia rejestrowanie dźwięku z częstotliwością próbkowania 96 kHz/24 bit
85PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościBezpieczeństwoJeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, nal
86PLJeśli na ekranie znajdującego się w pobliżu telewizora wystąpią zaburzenia kolorówGłośniki przednie, głośnik środkowy i subwoofer są ekranowane ma
87PLInformacje dodatkoweBrak dźwięku w jednym z głośników przednich.•Podłącz słuchawki do gniazda PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk jest odtwarzany pr
88PLNie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego.•Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest włączona (naciśnij przycisk MOVIE lub MUSIC).•Funk
89PLInformacje dodatkoweNie można dostroić stacji radiowych.•Sprawdź, czy anteny są starannie podłączone. Zmień ustawienie anten, a w razie potrzeby p
90PLPROTECTZ głośników jest odtwarzany nieprawidłowy dźwięk. Odbiornik wyłączy się automatycznie po kilku sekundach. Sprawdź połączenie głośników i po
91PLInformacje dodatkoweWyjścia (analogowe)Zakres częstotliwości odtwarzania:28 – 20 000 HzDźwiękSekcja tunera FMZakres strojenia 87,5 – 108,0 MHzAnt
92PLPrzybliżona wagaGłośnika przednie1,4 kgGłośnik środkowy1,3 kgGłośnika dźwięku przestrzennego/tylne głośniki dźwięku przestrzennego1,0 kg• Subwoofe
93PLInformacje dodatkoweIndeksNumeryczne2CH STEREO 625.1-kanałowy 176.1-kanałowy 17AAUTO CALIBRATION 33AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 56DDigital Cinema S
18IT2: Collegamento dei diffusoriADiffusore anteriore A (Sinistro)BDiffusore anteriore A (Destro)CDiffusore centraleDDiffusore surround (Sinistro)EDif
Sony Corporation Printed in Malaysia(1)
19ITOperazioni preliminariPer collegare i diffusori in modo correttoControllare il tipo di diffusore facendo riferimento all’etichetta* situata sul pa
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare il rischio di incendi e sco
20IT3a: Collegamento dei componenti audio\Nella seguente figura sono illustrate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD o
21ITOperazioni preliminari3b: Collegamento dei componenti videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al prese
22ITHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.L’audio viene
23ITOperazioni preliminariPer il collegamento di un lettore Blu-ray Disc • Assicurarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso
24ITLe immagini provenienti da un componente video collegato al presente ricevitore possono essere visualizzate su uno schermo televisivo.Non è necess
25ITOperazioni preliminariNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore DVD/registratore DVD.Non è necessario
26ITCollegamento di un registratore DVDNote• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinch
27ITOperazioni preliminariLa figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un decodificatore.No
28ITNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un videoregistrato
29ITOperazioni preliminari4: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.* La forma del connettore varia in ba
3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HT-DDW890. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il m
30IT5: Preparazione del ricevitore e del telecomandoCollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.Prima di utilizzare il ricevitore per l
31ITOperazioni preliminariInserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAP017.Inserire le pile rispettando la polarità corretta.Note• Non lasc
32IT7: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate (AUTO CALIBRATION)Il presente ricevitore è dotato della tecnologia D.C.A.C. (Digital Cin
33ITOperazioni preliminariPremere AUTO CAL.Sul display viene visualizzato quanto segue.A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1]La tab
34ITCodici di errore e soluzioni Codici di avvertimentoDurante la calibrazione automatica, il codice di avvertimento fornisce informazioni sul risulta
35ITOperazioni preliminariCodice di avvertimento e soluzionec)Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusori anteriori” (pagina 49).d)Per ulter
36IT8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori(TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori ascoltando
37ITRiproduzioneSelezione di un componente1Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR su
38ITPer disattivare l’audioPremere MUTING.La funzione di disattivazione dell’audio viene annullata se vengono effettuate le seguenti operazioni.• Nuov
39ITRiproduzioneAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CDSYSTEM STANDBYTUNING –DISC SKIPMUTINGTOP MENU MENU F1TV INPUT WID
4ITIndiceOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle parti...51: Installazione dei diffusori ...162: Collega
40ITVisione di un DVDSYSTEM STANDBYTUNING –DISC SKIPMUTINGTOP MENU MENU F1TV INPUT WIDEF2TV VOLMASTER VOLTV CHPRESETTUNING +GUIDE DISPLAYRETURN/EXITOP
41ITFunzionamento dell’amplificatoreUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di pers
42ITIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere pagina 41.Presentazione dei menuMenu[visua
43ITFunzionamento dell’amplificatorea)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.Menu[visualizzazione]Parametri[v
44ITRegolazione del livello(menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello di ogni diffusore. Tali imposta
45ITFunzionamento dell’amplificatoreRegolazione del tono(menu TONE)È possibile utilizzare il menu TONE per regolare la qualità dei toni (livello bassi
46ITx EFFECT (livello effetto)Consente di regolare la “quantità” di effetto surround per i campi sonori selezionati mediante i tasto MOVIE o MUSIC e p
47ITFunzionamento dell’amplificatorex SB OFFLa decodifica posteriore surround non viene eseguita.a)Un indicatore di decodifica a 6.1 canali indica le
48ITImpostazioni audio (menu AUDIO)È possibile utilizzare il menu AUDIO per effettuare le impostazioni in modo da adattare l’audio alle proprie prefer
49ITFunzionamento dell’amplificatoreImpostazioni video (menu VIDEO)È possibile utilizzare il menu VIDEO per assegnare l’ingresso video composito all’i
5ITOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle partiPannello anterioreOperazioni preliminariRicevitore?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B/A+B)PHON
50ITx SL DIST. (distanza diffusore sinistro surround)Consente di impostare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore sinistro surround. L
51ITFunzionamento dell’amplificatorex SUR POS.(posizione diffusori surround)Consente di specificare la posizione dei diffusori surround per la corrett
52ITCalibrazione automatica delle impostazioni appropriate(menu A. CAL)Per ulteriori informazioni, vedere “7: Calibrazione automatica delle impostazio
53ITAscolto dell’audio surroundTipi di modo A.F.D.Modo di decodificaModo A.F.D.[visualizzazione]Audio multicanale dopo la decodificaEffetto(Rilevazion
54ITNote• DTS Neo:6 non funziona per l’audio DTS 2CH, l’audio viene riprodotto in 2 canali.• La decodifica Dolby Pro Logic IIx non funziona per i seg
55ITAscolto dell’audio surroundTipi di campi sonori disponibiliCampo sonoro perCampo sonoro[visualizzazione]EffettoFilm CINEMA STUDIO EX ADCS [C.ST.E
56ITInformazioni sulla tecnologia Digital Cinema Sound (DCS)I campi sonori con il simbolo DCS utilizzano la tecnologia Digital Cinema Sound.Quest’ult
57ITAscolto dell’audio surroundUso dei soli diffusori anteriori e del subwoofer (2CH STEREO)In questo modo, il ricevitore trasmette l’audio dai diffus
58ITAscolto della radio FM/AMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore integrato. Prima di procedere, accertarsi di aver
59ITFunzionamento del sintonizzatoreIn caso di scarsa ricezione stereo FMSe la ricezione stereo FM è scarsa e sul display “ST” lampeggia, selezionare
6ITNome FunzioneI AUTO CAL Premere per attivare la funzione di calibrazione automatica (pagina 33).J INPUT SELECTORRuotare per selezionare la sorgente
60ITPreselezione delle stazioni radioÈ possibile preselezionare un massimo di 30 stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché, sarà possibile sintonizzarsi
61ITFunzionamento del sintonizzatore1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.2 Premere più volte PRESET + o PRESET – per selezionare
62IT1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.2 Sintonizzarsi sulla staz
63ITFunzionamento del sintonizzatoreUso del sistema dati radio (RDS, Radio Data System)Il presente ricevitore consente inoltre di utilizzare il sistem
64ITDescrizione dei tipi di programmaIndicazione del tipo di programmaDescrizioneNEWS NotiziariAFFAIRS Programmi di attualitàINFO Programmi di informa
65ITAltre operazioniPassaggio da audio digitale ad audio analogico(INPUT MODE)È possibile selezionare l’impostazione del modo di ingresso audio al mom
66ITUso di DIGITAL MEDIA PORT(DMPORT)DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) consente di riprodurre l’audio proveniente da un sistema di rete quale una sorgente a
67ITAltre operazioniÈ possibile riprodurre l’audio proveniente dal componente collegato tramite l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT alla presa DMPORT del
68IT1 Premere DMPORT.Per selezionare “DMPORT” è inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.2 Avviare la riproduzione sul componente co
69ITAltre operazioniAssegnazione di nomi agli ingressiPer gli ingressi, è possibile immettere un nome composto da un massimo di 8 caratteri da visuali
7ITOperazioni preliminariIndicatori del displaySWLFESP ASP BLCSL S;D EX;PL IIx;PL OPT DTS -ES 96/24 MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX NEO:6SBRSR1 2 3 4 5
70ITUso del timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo scadere dell’intervallo di tempo speci
71ITUso del telecomandoÈ possibile registrare a partire da un componente video utilizzando il ricevitore. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazi
72IT4 Premere ENTER.Una volta verificato il codice numerico, l’indicatore RM SET UP lampeggia lentamente due volte e il telecomando esce automaticamen
73ITUso del telecomandoCodici numerici corrispondenti all’apparecchio e al relativo produttore Utilizzare i codici numerici inclusi nelle tabelle ripo
74ITPer il controllo di un videoregistratore* Se i videoregistratori di marca AIWA non funzionano sebbene sia stato immesso il codice relativo ad AIWA
75ITUso del telecomandoPer il controllo di un televisoreProduttore Codici SONY 501, 502AIWA 536, 539, 501AKAI 503AOC 503CENTURION 566CORONADO 517CURTI
76ITPer il controllo di un sintonizzatore satellitarePer controllare un decodificatorePer il controllo di un sintonizzatorePer il controllo di un regi
77ITInformazioni aggiuntiveGlossariox Dolby DigitalTecnologia di codifica/decodifica audio sviluppata da Dolby Laboratories, Inc, che consiste di cana
78ITx DTS Neo:6Questa tecnologia consente di convertire l’audio registrato in stereofonia a 2 canali in 6.1 canali per la riproduzione. Esistono due m
79ITInformazioni aggiuntivePrecauzioniSicurezzaSe oggetti solidi o sostanze liquide penetrano nell’apparecchio, scollegare il ricevitore e farlo contr
8ITNome FunzioneH DTS (-ES)/(96/24)Si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS.“DTS-ES” si illumina quando il ricevitore ese
80ITSe si verificano irregolarità del colore sullo schermo del televisore nelle vicinanzeI diffusori anteriori, diffusore centrale e il subwoofer sono
81ITInformazioni aggiuntiveUno dei diffusori anteriori non trasmette alcun suono.• Collegare delle cuffie alla presa PHONES e verificare che l’audio v
82ITNon è possibile ottenere l’effetto surround.• Accertarsi che la funzione dei campi sonori sia attivata (premere MOVIE o MUSIC).• I campi sonori no
83ITInformazioni aggiuntiveNon è possibile sintonizzare le stazioni radio.• Verificare che le antenne siano collegate in modo saldo. Regolare le anten
84ITPROTECTI diffusori trasmettono corrente irregolare. Il ricevitore verrà spento automaticamente dopo alcuni secondi. Verificare il collegamento dei
85ITInformazioni aggiuntiveGamma di frequenze di riproduzione:28 – 20.000 HzTonoSezione sintonizzatore FM*Gamma di sintonizzazione87,5 – 108,0 MHzAnte
86ITRequisiti di alimentazioneConsumo energeticoDimensioni (larghezza/altezza/profondità) (circa)270 × 331 × 380 mmPeso (circa) 8,3 kgAccessori in dot
87ITInformazioni aggiuntiveIndice analiticoCaratteri numerici2CH STEREO 575.1 canali 166.1 canali 16AAssegnazione di nomi 62, 69AUTO CALIBRATION
2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby uniknąć poż
3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu HT-DDW890. W tej instrukcji model z kodem rejonowym CEL używany jes
9ITOperazioni preliminariPannello posteriore123456DIGITALDMPORTOPTICALSATINDVD INCOAXIALANTENNAVIDEO 2/BD INAMSA-CD/CD/CD-RTVLROUT IN INHDMIDVD IN VID
4PLSpis treściCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementów ...51: Instalowanie głośników ...172: Podłączanie głośni
5PLCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementówPanel przedniCzynności wstępneOdbiornika?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B/A+B)PHONESVIDEO 3 IN/PORTAB
6PLNazwa FunkcjaJ INPUT SELECTORWybór źródła sygnału do odtwarzania (str. 39). K 2CH Naciśnij, aby wybrać pole akustyczne (str. 56, 59, 62).A.F.D.MOVI
7PLCzynności wstępneWskaźniki na wyświetlaczuSWLFESP ASP BLCSL S;D EX;PL IIx;PL OPT DTS -ES 96/24 MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX NEO:6SBRSR1 2 3 4 5 76
8PLNazwa FunkcjaH DTS (-ES)/(96/24)Zaczyna świecić, kiedy odbiornik dekoduje sygnały DTS. Napis „DTS-ES” świeci,kiedy odbiornik dekoduje sygnały DTS-E
9PLCzynności wstępnePanel tylny\123456DIGITALDMPORTOPTICALSATINDVD INCOAXIALANTENNAVIDEO 2/BD INAMSA-CD/CD/CD-RTVLROUT IN INHDMIDVD IN VIDEO 2/BD IN O
10PL* Wybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączeniu telewizora do gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT (str. 25).Odbiornikiem można sterować za pom
11PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaA AV ?/1 (włączone/oczekiwanie)Naciśnij, aby włączać i wyłączać urządzenia audio/wideo, którymi pilot może sterować.
12PLNazwa FunkcjaG Przyciski numeryczne (przycisk 5a))Naciśnij, aby– zaprogramować/wybrać zaprogramowane stacje;– wybrać numery ścieżek odtwarzacza CD
13PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaL ./>b)Naciśnij, aby przejść do kolejnych ścieżek magnetowidu, odtwarzacza CD, odtwarzacza VCD, odtwarzacza LD, o
Commentaires sur ces manuels