Sony HT-DDW890 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteur Sony HT-DDW890. Sony HT-DDW890 Istruzioni per l'uso [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 180
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Home Theatre

©2007 Sony Corporation2-898-634-53(1)Home Theatre SystemIstruzioni per l’uso __________________________Instrukcja obsługi __________________________HT

Page 2 - ATTENZIONE

10IT* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagina 24).È possibile u

Page 3 - Codice di zona

14PLNazwa FunkcjaM TV CH +a)/– Naciśnij przycisk TV (wj), a następnie naciskaj przyciski TV CH +/–, aby wybierać zaprogramowane kanały telewizyjne.PRE

Page 4

15PLCzynności wstępnea)Na przyciskach 5, TV CH +, PRESET + i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na położen

Page 5 - Ricevitore

16PLUwagi•W zależności od modelu niektóre funkcje opisane w niniejszym podrozdziale mogą nie działać.•Powyższe objaśnienia stanowią tylko przykładowy

Page 6

17PLCzynności wstępne1: Instalowanie głośnikówOdbiornik umożliwia podłączenie zestawu głośników w systemie 6.1-kanałowym (6 głośników i subwoofer).Aby

Page 7 - Indicatori del display

18PLGłośniki dźwięku przestrzennego i tylny głośniki dźwięku przestrzennego można zainstalować na ścianie.1 Przygotuj wkręty (nie należą do wyposażeni

Page 8

19PLCzynności wstępne2: Podłączanie głośnikówAGłośnik przedni A (Lewy)BGłośnik przedni A (Prawy)CGłośnik środkowyDGłośnik dźwięku przestrzennego (Lewy

Page 9 - Pannello posteriore

20PLAby prawidłowo podłączyć głośnikiSprawdź typ głośnika określony na etykiecie* znajdującej się na tylnym panelu głośnika.* Na etykietach głośnika ś

Page 10 - RM-AAP017

21PLCzynności wstępne3a: Podłączanie urządzeń audioNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza Super Audio CD, odtwarzacza CD lub

Page 11 - Nome Funzione

22PL3b: Podłączanie urządzeń wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z tabelą „Podłączane

Page 12

23PLCzynności wstępneHDMI jest to skrót nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs przesyłający sygnały wideo i audio w postaci cyf

Page 13

11ITOperazioni preliminariNome FunzioneA AV ?/1 (accensione/attesa)Premere per accendere o spegnere i componenti audio/video programmati per l’uso med

Page 14

24PLW przypadku podłączenia odtwarzacza dysków Blu-ray• Upewnij się, aby zmienić ustawienie fabryczne przycisku wyboru wejścia VIDEO 2 na pilocie, aby

Page 15

25PLCzynności wstępneObraz z urządzenia wizualnego podłączonego do odbiornika może zostać wyświetlony na ekranie telewizora.Podłączenie wszystkich kab

Page 16 - Esempio di configurazione di

26PLNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza i nagrywarki DVD. Podłączenie wszystkich kabli nie jest konieczne. Podłącz przewod

Page 17 - 1 Preparare viti (non in

27PLCzynności wstępnePodłączanie nagrywarki DVDUwagi•Upewnij się, że zmieniono ustawienia fabryczne przycisku wyboru wejścia VIDEO 1 na pilocie tak, a

Page 18 - 2: Collegamento dei diffusori

28PLNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia tunera satelitarnego lub przystawki telewizyjnej.Podłączenie wszystkich kabli nie jest koniecz

Page 19

29PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzenia z gniazdami analogowymi, takiego jak magnetowid itp.Podłączanie ur

Page 20 - Registratore CD

30PL4: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem.* Kształt złącza jest uzależniony od ko

Page 21 - Collegamento dei componenti

31PLCzynności wstępne5: Przygotowanie odbiornika i pilotaPrzewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.Przed przystąpieniem do użytkowania

Page 22

32PL3 Naciśnij przycisk MEMORY/ENTER.Przez jakiś czas będzie wyświetlany wskaźnik „CLEARING”, a następnie pojawi się wskaźnik „CLEARED”.Elementom wymi

Page 23 - Note sul collegamento di

33PLCzynności wstępne6: Wybór zestawu głośnikowegoMożna wybrać głośniki przednie, jakie mają być uaktywnione. Opisane czynności należy wykonać przy uż

Page 24 - Segnali audio Segnali video

12ITNome FunzioneG Tasti numerici (numero 5a))Premere per– preimpostare/sintonizzare le stazioni preselezionate.– selezionare i numeri di brano di let

Page 25 - Lettore DVD

34PL3 Umieść głośniki w taki sposób, aby były skierowane w stronę mikrofonu optymalizującego.UwagaAby zapobiec uszkodzeniu odbiornika i mikrofonu, nal

Page 26 - Registratore DVD

35PLCzynności wstępneW poniższej tabeli zostały przedstawione wskazania wyświetlacza, gdy rozpoczyna się pomiar.* Odpowiedni wskaźnik głośnika świeci

Page 27

36PLKody ostrzeżeniaKody ostrzeżeń wyświetlane podczas automatycznej kalibracji zawierają informacje o wynikach pomiarów.Kod ostrzeżenia będzie pojawi

Page 28

37PLCzynności wstępnec)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odległość głośniki przedniego” (str. 53) poniżej. d)Aby uzyskać szczegółowe informac

Page 29 - 4: Collegamento delle antenne

38PL8: Ustawianie poziomów głośności i balansu głośników(TEST TONE — dźwięk testowy)Poziomy głośności i balansu głośników można ustawiać, słuchając dź

Page 30

39PLOdtwarzanieWybieranie urządzenia1 Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELEC

Page 31 - 6: Selezione del sistema

40PL3 Za pomocą przycisków MASTER VOL +/– ustaw poziom głośności.Można także skorzystać z pokrętła MASTER VOLUME znajdującego się na odbiorniku.Aby wy

Page 32

41PLOdtwarzanieOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z płyty Super Audio CD/CDSYSTEM STANDBYTUNING –DISC SKIPMUTINGTOP MENU MENU

Page 33 - Per risolvere l’errore

42PLOglądanie filmów z płyt DVDSYSTEM STANDBYTUNING –DISC SKIPMUTINGTOP MENU MENU F1TV INPUT WIDEF2TV VOLMASTER VOLTV CHPRESETTUNING +GUIDE DISPLAYRET

Page 34

43PLObsługa wzmacniaczaKorzystanie z menuMenu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.1 Naciśnij przycisk R

Page 35 - Codice di avvertimento e

13ITOperazioni preliminariNome FunzioneXb)Premere per effettuare una pausa durante la riproduzione o la registrazione del videoregistratore, lettore C

Page 36 - (TEST TONE)

44PLW poszczególnych menu dostępne są poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 43.Menu — przeglądMenu[Wyświetlany wskaź

Page 37 - Riproduzione

45PLObsługa wzmacniaczaMenu[Wyświetlany wskaźnik]Parametry[Wyświetlany wskaźnik]Ustawienia UstawieniepoczątkoweSUR (48)[3-SUR]Wybór pola akustycznegoa

Page 38 - Per ascoltare tramite il

46PLa)Szczegółowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.Menu[Wyświetlany wskaźnik]Parametry[Wyświetlany wskaźnik]Ustawienia Ustawi

Page 39

47PLObsługa wzmacniaczaRegulacja poziomu natężenia dźwięku(Menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia dostosowanie balansu i poziomu poszczególnych głośników. Us

Page 40 - Visione di un DVD

48PLUstawianie barwy dźwięku(Menu TONE)Korzystając z menu TONE, można regulować jakość dźwięku (poziom tonów niskich/wysokich) emitowanego z głośników

Page 41 - Funzionamento

49PLObsługa wzmacniaczax EFFECT (Poziom efektu przestrzennego)Ten parametr umożliwia regulację „natężenia” efektu przestrzennego w polach akustycznych

Page 42

50PLx SB ONDo dekodowania dźwięku przestrzennego odtwarzanego w głośnikach tylnych stosowany jest dekoder Dolby Digital EX, niezależnie od tego, czy s

Page 43

51PLObsługa wzmacniaczaUstawienia tunera (Menu TUNER)Korzystając z menu TUNER, można ustawić tryb odbioru stacji FM i nadać nazwy zaprogramowanym stac

Page 44 - Regolazione del livello

52PLx DUAL (Wybór języka przekazu cyfrowego)Parametr umożliwia wybranie języka, który ma być używany podczas przekazu cyfrowego. Funkcja ta działa wył

Page 45 - Impostazioni dell’audio

53PLObsługa wzmacniaczaUstawienia obrazu (Menu VIDEO)Można skorzystać z menu VIDEO, aby przypisać wejście zespolonego sygnału wideo do wejścia DMPORT

Page 46

14ITNome FunzioneS REPLAY /ADVANCE Premere per riprodurre nuovamente la scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente durante l’uso d

Page 47 - Impostazioni del

54PLx SL DIST. (Odległość lewego głośnika dźwięku przestrzennego)Ten parametr pozwala ustawić odległość od miejsca odsłuchu do lewego głośnika dźwięku

Page 48 - Impostazioni audio

55PLObsługa wzmacniacza•SIDE/LOTo ustawienie należy wybrać, gdy położenie głośników dźwięku przestrzennego odpowiada sekcjom A i C.•SIDE/HITo ustawien

Page 49 - Impostazioni del sistema

56PLAutomatyczna kalibracja odpowiednich ustawień(Menu A. CAL)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „7: Automatyczne kalibrowanie właściwych ustaw

Page 50

57PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoTypy trybu A.F.D.Tryb dekodowaniaTryb A.F.D.[Wyświetlany wskaźnik]Dźwięk wielokanałowy po dekodowaniuEfekt(Wykrywa

Page 51

58PLTryb dekodowaniaTryb A.F.D.[Wyświetlany wskaźnik]Dźwięk wielokanałowy po dekodowaniuEfektNeo:6 Neo:6 Cinema[NEO6 CIN]6-kanałowy Dekodowanie w tryb

Page 52 - Digital e DTS surround

59PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoUwagi•Tryb dekodowania DTS Neo:6 nie działa w przypadku sygnału w formacie DTS 2CH, a dźwięk odtwarzany jest 2-kan

Page 53 - Tipi di modo A.F.D

60PLTypy dostępnych pól akustycznychPole akustycznePole akustyczne[Wyświetlany wskaźnik]EfektFilm CINEMA STUDIO EX ADCS [C.ST.EX A]Odtwarzanie charak

Page 54 - Selezione di un campo

61PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoInformacje o systemie cyfrowego dźwięku kinowego (DCS, Digital Cinema Sound)Pola akustyczne oznaczone symbolem DCS

Page 55 - Ascolto dell’audio surround

62PLKorzystanie jedynie z głośników przednich oraz subwoofera(2CH STEREO)W tym trybie dźwięk odtwarzany jest z głośników przednich (prawego i lewego)

Page 56

63PLObsługa tuneraSłuchanie audycji radiowych w zakresie FM/AMAudycji radiowych FM i AM można słuchać przez wbudowany tuner. Przed wykonaniem poniższy

Page 57

15ITOperazioni preliminaria)I tasti numero 5, TV CH +, PRESET + e H dispongono di punti tattili. Utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevit

Page 58 - Sintonizzazione automatica

64PLKorzystanie z regulatorów na odbiorniku1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR, aby wybrać zakres FM lub AM.2 Naciskaj przycisk TUNING MODE, aby wybrać us

Page 59 - Sintonizzazione diretta

65PLObsługa tuneraJeśli nie można dostroić stacjiNależy sprawdzić, czy wprowadzona częstotliwość jest prawidłowa. Jeśli tak nie jest, należy powtórzyć

Page 60 - Preselezione delle stazioni

66PL1 Naciskaj przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.Można także skorzystać z pokrętła INPUT SELECTOR znajdującego się na odbiorniku.2 Dostrój s

Page 61 - 30 29 28

67PLObsługa tunera2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET + lub PRESET –, aby ustawić żądaną zaprogramowaną stację.Po każdym naciśnięciu przycisku moż

Page 62 - Assegnazione di nomi alle

68PL5 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać menu „4-TUNER”.6 Naciśnij przycisk lub b, aby otworzyć menu.7 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/

Page 63 - Uso del sistema dati

69PLObsługa tuneraKorzystanie z systemu RDSNiniejszy odbiornik pozwala na korzystanie z systemu RDS, który umożliwia stacjom nadawczym emitowanie doda

Page 64 - Descrizione dei tipi di

70PLRodzaje programów — opisWskaźnik rodzaju programuOpisNEWS Programy informacyjneAFFAIRS Komentarze do aktualnych wydarzeńINFO Programy oferujące in

Page 65 - 1 Ruotare INPUT SELECTOR sul

71PLInne czynnościPrzełączanie między dźwiękiem cyfrowym a analogowym(INPUT MODE)Po podłączeniu do odbiornika urządzeń z gniazdami wejściowymi sygnału

Page 66 - Uso di DIGITAL MEDIA

72PLKorzystanie z adaptera DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)Port DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) umożliwia odtwarzanie dźwięku z podłączonego do niego urządzeni

Page 67

73PLInne czynnościMożna słuchać dźwięku z urządzenia podłączonego za pomocą adaptera DIGITAL MEDIA PORT do gniazda DMPORT odbiornika.Można także oglad

Page 68

16IT1: Installazione dei diffusoriCon il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 6.1 canali (6 diffusori e 1 subwoofer).Per ottenere

Page 69

74PL1 Naciśnij przycisk DMPORT.Opcję „DMPORT” można także wybrać w odbiorniku za pomocą przełącznika INPUT SELECTOR.2 Rozpocznij odtwarzanie z podłącz

Page 70 - Registrazione su CD-R

75PLInne czynnościNadawanie nazw wejściomWprowadzane nazwy wejść mogą składać się maksymalnie z 8 znaków. Są one wyświetlane na wyświetlaczu odbiornik

Page 71 - Uso del telecomando

76PLKorzystanie z programatora zasypianiaOdbiornik można zaprogramować w taki sposób, aby wyłączał się automatycznie o określonej godzinie.Przy włączo

Page 72 - 4 Premere ENTER

77PLKorzystanie z pilota Za pomocą odbiornika można nagrywać sygnał z urządzenia wideo. Patrz instrukcje obsługi dostarczone z urządzeniem nagrywający

Page 73

78PL4 Naciśnij przycisk ENTER.Po zweryfikowaniu kodu cyfrowego wskaźnik RM SET UP miga powoli dwa razy, a pilot automatycznie wychodzi z trybu program

Page 74 - Per il controllo di un

79PLKorzystanie z pilotaKody cyfrowe odpowiadające elementowi zestawu i jego producentowiKody cyfrowe zawarte w poniższej tabeli służą do sterowania p

Page 75

80PLAby sterować magnetowidem* Jeśli magnetowid firmy AIWA nie działa nawet po wprowadzeniu kodu dla produktu firmy AIWA, należy wprowadzić kod dla pr

Page 76

81PLKorzystanie z pilotaAby sterować telewizoremProducent KodySONY 501, 502AIWA 536, 539, 501AKAI 503AOC 503CENTURION 566CORONADO 517CURTIS-MATHES 503

Page 77 - Glossario

82PLAby sterować tunerem satelitarnymAby sterować przystawką do odbioru telewizji kablowejAby sterować tuneremAby sterować nagrywarką dysków Blu-rayAb

Page 78

83PLInformacje dodatkoweSłownikx Częstotliwość próbkowaniaW celu przekształcenia sygnału analogowego na postać cyfrową należy poddać go kwantyzacji. P

Page 79 - Precauzioni

17ITOperazioni preliminariÈ possibile installare i diffusori surround e posteriore surround alla parete.1 Preparare viti (non in dotazione) di dimensi

Page 80 - Guida alla soluzione dei

84PLx DTS 96/24Format cyfrowego sygnału audio o wysokiej jakości brzmienia. Zapewnia rejestrowanie dźwięku z częstotliwością próbkowania 96 kHz/24 bit

Page 81

85PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościBezpieczeństwoJeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, nal

Page 82 - Sintonizzatore

86PLJeśli na ekranie znajdującego się w pobliżu telewizora wystąpią zaburzenia kolorówGłośniki przednie, głośnik środkowy i subwoofer są ekranowane ma

Page 83 - Messaggi di errore

87PLInformacje dodatkoweBrak dźwięku w jednym z głośników przednich.•Podłącz słuchawki do gniazda PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk jest odtwarzany pr

Page 84 - Caratteristiche tecniche

88PLNie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego.•Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest włączona (naciśnij przycisk MOVIE lub MUSIC).•Funk

Page 85 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm

89PLInformacje dodatkoweNie można dostroić stacji radiowych.•Sprawdź, czy anteny są starannie podłączone. Zmień ustawienie anten, a w razie potrzeby p

Page 86

90PLPROTECTZ głośników jest odtwarzany nieprawidłowy dźwięk. Odbiornik wyłączy się automatycznie po kilku sekundach. Sprawdź połączenie głośników i po

Page 87 - Indice analitico

91PLInformacje dodatkoweWyjścia (analogowe)Zakres częstotliwości odtwarzania:28 – 20 000 HzDźwiękSekcja tunera FMZakres strojenia 87,5 – 108,0 MHzAnt

Page 88 - OSTRZEŻENIE

92PLPrzybliżona wagaGłośnika przednie1,4 kgGłośnik środkowy1,3 kgGłośnika dźwięku przestrzennego/tylne głośniki dźwięku przestrzennego1,0 kg• Subwoofe

Page 89 - Uwaga dotycząca

93PLInformacje dodatkoweIndeksNumeryczne2CH STEREO 625.1-kanałowy 176.1-kanałowy 17AAUTO CALIBRATION 33AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 56DDigital Cinema S

Page 90 - Spis treści

18IT2: Collegamento dei diffusoriADiffusore anteriore A (Sinistro)BDiffusore anteriore A (Destro)CDiffusore centraleDDiffusore surround (Sinistro)EDif

Page 91 - Odbiornika

Sony Corporation Printed in Malaysia(1)

Page 92

19ITOperazioni preliminariPer collegare i diffusori in modo correttoControllare il tipo di diffusore facendo riferimento all’etichetta* situata sul pa

Page 93 - Wskaźniki na wyświetlaczu

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per evitare il rischio di incendi e sco

Page 94

20IT3a: Collegamento dei componenti audio\Nella seguente figura sono illustrate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD o

Page 95 - Panel tylny

21ITOperazioni preliminari3b: Collegamento dei componenti videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al prese

Page 96

22ITHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.L’audio viene

Page 97

23ITOperazioni preliminariPer il collegamento di un lettore Blu-ray Disc • Assicurarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso

Page 98

24ITLe immagini provenienti da un componente video collegato al presente ricevitore possono essere visualizzate su uno schermo televisivo.Non è necess

Page 99

25ITOperazioni preliminariNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore DVD/registratore DVD.Non è necessario

Page 100 - Nazwa Funkcja

26ITCollegamento di un registratore DVDNote• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinch

Page 101 - Czynności wstępne

27ITOperazioni preliminariLa figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un decodificatore.No

Page 102

28ITNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un videoregistrato

Page 103 - 1: Instalowanie głośników

29ITOperazioni preliminari4: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.* La forma del connettore varia in ba

Page 104 - 2 Przykręć wkręty do ściany

3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HT-DDW890. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il m

Page 105 - 2: Podłączanie głośników

30IT5: Preparazione del ricevitore e del telecomandoCollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.Prima di utilizzare il ricevitore per l

Page 106 - Aby prawidłowo podłączyć

31ITOperazioni preliminariInserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAP017.Inserire le pile rispettando la polarità corretta.Note• Non lasc

Page 107 - Odtwarzacz

32IT7: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate (AUTO CALIBRATION)Il presente ricevitore è dotato della tecnologia D.C.A.C. (Digital Cin

Page 108 - Gniazdo wejścia/wyjścia

33ITOperazioni preliminariPremere AUTO CAL.Sul display viene visualizzato quanto segue.A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1]La tab

Page 109 - DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT

34ITCodici di errore e soluzioni Codici di avvertimentoDurante la calibrazione automatica, il codice di avvertimento fornisce informazioni sul risulta

Page 110

35ITOperazioni preliminariCodice di avvertimento e soluzionec)Per ulteriori informazion, vedere “Distanza diffusori anteriori” (pagina 49).d)Per ulter

Page 111 - Sygnał audio Sygnał wideo

36IT8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori(TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori ascoltando

Page 112 - Podłączanie odtwarzacz DVD

37ITRiproduzioneSelezione di un componente1Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR su

Page 113 - Podłączanie nagrywarki DVD

38ITPer disattivare l’audioPremere MUTING.La funzione di disattivazione dell’audio viene annullata se vengono effettuate le seguenti operazioni.• Nuov

Page 114

39ITRiproduzioneAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CDSYSTEM STANDBYTUNING –DISC SKIPMUTINGTOP MENU MENU F1TV INPUT WID

Page 115

4ITIndiceOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle parti...51: Installazione dei diffusori ...162: Collega

Page 116 - 4: Podłączanie anten

40ITVisione di un DVDSYSTEM STANDBYTUNING –DISC SKIPMUTINGTOP MENU MENU F1TV INPUT WIDEF2TV VOLMASTER VOLTV CHPRESETTUNING +GUIDE DISPLAYRETURN/EXITOP

Page 117 - SURROUND BACK

41ITFunzionamento dell’amplificatoreUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di pers

Page 118 - 3 Naciśnij przycisk MEMORY/

42ITIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere pagina 41.Presentazione dei menuMenu[visua

Page 119 - Przed rozpoczęciem

43ITFunzionamento dell’amplificatorea)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.Menu[visualizzazione]Parametri[v

Page 120 - Wykonywanie

44ITRegolazione del livello(menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello di ogni diffusore. Tali imposta

Page 121 - Kody błędu i ostrzeżenia

45ITFunzionamento dell’amplificatoreRegolazione del tono(menu TONE)È possibile utilizzare il menu TONE per regolare la qualità dei toni (livello bassi

Page 122 - Kody ostrzeżeń i sposoby

46ITx EFFECT (livello effetto)Consente di regolare la “quantità” di effetto surround per i campi sonori selezionati mediante i tasto MOVIE o MUSIC e p

Page 123

47ITFunzionamento dell’amplificatorex SB OFFLa decodifica posteriore surround non viene eseguita.a)Un indicatore di decodifica a 6.1 canali indica le

Page 124 - (TEST TONE — dźwięk

48ITImpostazioni audio (menu AUDIO)È possibile utilizzare il menu AUDIO per effettuare le impostazioni in modo da adattare l’audio alle proprie prefer

Page 125 - Wybieranie urządzenia

49ITFunzionamento dell’amplificatoreImpostazioni video (menu VIDEO)È possibile utilizzare il menu VIDEO per assegnare l’ingresso video composito all’i

Page 126 - 3 Za pomocą przycisków

5ITOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle partiPannello anterioreOperazioni preliminariRicevitore?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B/A+B)PHON

Page 127 - SYSTEM STANDBY

50ITx SL DIST. (distanza diffusore sinistro surround)Consente di impostare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore sinistro surround. L

Page 128 - Oglądanie filmów z płyt DVD

51ITFunzionamento dell’amplificatorex SUR POS.(posizione diffusori surround)Consente di specificare la posizione dei diffusori surround per la corrett

Page 129 - Obsługa wzmacniacza

52ITCalibrazione automatica delle impostazioni appropriate(menu A. CAL)Per ulteriori informazioni, vedere “7: Calibrazione automatica delle impostazio

Page 130 - Menu — przegląd

53ITAscolto dell’audio surroundTipi di modo A.F.D.Modo di decodificaModo A.F.D.[visualizzazione]Audio multicanale dopo la decodificaEffetto(Rilevazion

Page 131

54ITNote• DTS Neo:6 non funziona per l’audio DTS 2CH, l’audio viene riprodotto in 2 canali.• La decodifica Dolby Pro Logic IIx non funziona per i seg

Page 132

55ITAscolto dell’audio surroundTipi di campi sonori disponibiliCampo sonoro perCampo sonoro[visualizzazione]EffettoFilm CINEMA STUDIO EX ADCS [C.ST.E

Page 133 - Regulacja poziomu

56ITInformazioni sulla tecnologia Digital Cinema Sound (DCS)I campi sonori con il simbolo DCS utilizzano la tecnologia Digital Cinema Sound.Quest’ult

Page 134 - Ustawienia dźwięku

57ITAscolto dell’audio surroundUso dei soli diffusori anteriori e del subwoofer (2CH STEREO)In questo modo, il ricevitore trasmette l’audio dai diffus

Page 135 - Typy funkcji dekodowania

58ITAscolto della radio FM/AMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore integrato. Prima di procedere, accertarsi di aver

Page 136

59ITFunzionamento del sintonizzatoreIn caso di scarsa ricezione stereo FMSe la ricezione stereo FM è scarsa e sul display “ST” lampeggia, selezionare

Page 137 - Ustawienia tunera

6ITNome FunzioneI AUTO CAL Premere per attivare la funzione di calibrazione automatica (pagina 33).J INPUT SELECTORRuotare per selezionare la sorgente

Page 138

60ITPreselezione delle stazioni radioÈ possibile preselezionare un massimo di 30 stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché, sarà possibile sintonizzarsi

Page 139 - Ustawienia zestawu

61ITFunzionamento del sintonizzatore1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.2 Premere più volte PRESET + o PRESET – per selezionare

Page 140

62IT1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.2 Sintonizzarsi sulla staz

Page 141

63ITFunzionamento del sintonizzatoreUso del sistema dati radio (RDS, Radio Data System)Il presente ricevitore consente inoltre di utilizzare il sistem

Page 142 - Słuchanie dźwięku

64ITDescrizione dei tipi di programmaIndicazione del tipo di programmaDescrizioneNEWS NotiziariAFFAIRS Programmi di attualitàINFO Programmi di informa

Page 143 - Typy trybu A.F.D

65ITAltre operazioniPassaggio da audio digitale ad audio analogico(INPUT MODE)È possibile selezionare l’impostazione del modo di ingresso audio al mom

Page 144

66ITUso di DIGITAL MEDIA PORT(DMPORT)DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) consente di riprodurre l’audio proveniente da un sistema di rete quale una sorgente a

Page 145 - Wybieranie wcześniej

67ITAltre operazioniÈ possibile riprodurre l’audio proveniente dal componente collegato tramite l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT alla presa DMPORT del

Page 146

68IT1 Premere DMPORT.Per selezionare “DMPORT” è inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.2 Avviare la riproduzione sul componente co

Page 147

69ITAltre operazioniAssegnazione di nomi agli ingressiPer gli ingressi, è possibile immettere un nome composto da un massimo di 8 caratteri da visuali

Page 148 - (2CH STEREO)

7ITOperazioni preliminariIndicatori del displaySWLFESP ASP BLCSL S;D EX;PL IIx;PL OPT DTS -ES 96/24 MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX NEO:6SBRSR1 2 3 4 5

Page 149 - Strojenie automatyczne

70ITUso del timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo scadere dell’intervallo di tempo speci

Page 150 - Strojenie bezpośrednie

71ITUso del telecomandoÈ possibile registrare a partire da un componente video utilizzando il ricevitore. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazi

Page 151 - Programowanie stacji

72IT4 Premere ENTER.Una volta verificato il codice numerico, l’indicatore RM SET UP lampeggia lentamente due volte e il telecomando esce automaticamen

Page 152 - Wybieranie

73ITUso del telecomandoCodici numerici corrispondenti all’apparecchio e al relativo produttore Utilizzare i codici numerici inclusi nelle tabelle ripo

Page 153 - Nadawanie nazw

74ITPer il controllo di un videoregistratore* Se i videoregistratori di marca AIWA non funzionano sebbene sia stato immesso il codice relativo ad AIWA

Page 154 - Aby utworzyć nazwę indeksu

75ITUso del telecomandoPer il controllo di un televisoreProduttore Codici SONY 501, 502AIWA 536, 539, 501AKAI 503AOC 503CENTURION 566CORONADO 517CURTI

Page 155 - Korzystanie z

76ITPer il controllo di un sintonizzatore satellitarePer controllare un decodificatorePer il controllo di un sintonizzatorePer il controllo di un regi

Page 156 - Rodzaje programów — opis

77ITInformazioni aggiuntiveGlossariox Dolby DigitalTecnologia di codifica/decodifica audio sviluppata da Dolby Laboratories, Inc, che consiste di cana

Page 157 - 1 Obróć pokrętło INPUT

78ITx DTS Neo:6Questa tecnologia consente di convertire l’audio registrato in stereofonia a 2 canali in 6.1 canali per la riproduzione. Esistono due m

Page 158 - MEDIA PORT

79ITInformazioni aggiuntivePrecauzioniSicurezzaSe oggetti solidi o sostanze liquide penetrano nell’apparecchio, scollegare il ricevitore e farlo contr

Page 159 - VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN

8ITNome FunzioneH DTS (-ES)/(96/24)Si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS.“DTS-ES” si illumina quando il ricevitore ese

Page 160

80ITSe si verificano irregolarità del colore sullo schermo del televisore nelle vicinanzeI diffusori anteriori, diffusore centrale e il subwoofer sono

Page 161

81ITInformazioni aggiuntiveUno dei diffusori anteriori non trasmette alcun suono.• Collegare delle cuffie alla presa PHONES e verificare che l’audio v

Page 162 - Nagrywanie na płycie CD-R

82ITNon è possibile ottenere l’effetto surround.• Accertarsi che la funzione dei campi sonori sia attivata (premere MOVIE o MUSIC).• I campi sonori no

Page 163 - Korzystanie z pilota

83ITInformazioni aggiuntiveNon è possibile sintonizzare le stazioni radio.• Verificare che le antenne siano collegate in modo saldo. Regolare le anten

Page 164 - 4 Naciśnij przycisk ENTER

84ITPROTECTI diffusori trasmettono corrente irregolare. Il ricevitore verrà spento automaticamente dopo alcuni secondi. Verificare il collegamento dei

Page 165

85ITInformazioni aggiuntiveGamma di frequenze di riproduzione:28 – 20.000 HzTonoSezione sintonizzatore FM*Gamma di sintonizzazione87,5 – 108,0 MHzAnte

Page 166 - Aby sterować nagrywarką DVD

86ITRequisiti di alimentazioneConsumo energeticoDimensioni (larghezza/altezza/profondità) (circa)270 × 331 × 380 mmPeso (circa) 8,3 kgAccessori in dot

Page 167 - Aby sterować telewizorem

87ITInformazioni aggiuntiveIndice analiticoCaratteri numerici2CH STEREO 575.1 canali 166.1 canali 16AAssegnazione di nomi 62, 69AUTO CALIBRATION

Page 168

2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby uniknąć poż

Page 169 - Informacje dodatkowe

3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu HT-DDW890. W tej instrukcji model z kodem rejonowym CEL używany jes

Page 170

9ITOperazioni preliminariPannello posteriore123456DIGITALDMPORTOPTICALSATINDVD INCOAXIALANTENNAVIDEO 2/BD INAMSA-CD/CD/CD-RTVLROUT IN INHDMIDVD IN VID

Page 171 - Środki ostrożności

4PLSpis treściCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementów ...51: Instalowanie głośników ...172: Podłączanie głośni

Page 172 - Rozwiązywanie

5PLCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementówPanel przedniCzynności wstępneOdbiornika?/1AUTO CAL MICSPEAKERS(OFF/A/B/A+B)PHONESVIDEO 3 IN/PORTAB

Page 173

6PLNazwa FunkcjaJ INPUT SELECTORWybór źródła sygnału do odtwarzania (str. 39). K 2CH Naciśnij, aby wybrać pole akustyczne (str. 56, 59, 62).A.F.D.MOVI

Page 174

7PLCzynności wstępneWskaźniki na wyświetlaczuSWLFESP ASP BLCSL S;D EX;PL IIx;PL OPT DTS -ES 96/24 MEMORY RDS STMONOD.RANGECOAX NEO:6SBRSR1 2 3 4 5 76

Page 175 - Komunikaty o błędach

8PLNazwa FunkcjaH DTS (-ES)/(96/24)Zaczyna świecić, kiedy odbiornik dekoduje sygnały DTS. Napis „DTS-ES” świeci,kiedy odbiornik dekoduje sygnały DTS-E

Page 176 - Dane techniczne

9PLCzynności wstępnePanel tylny\123456DIGITALDMPORTOPTICALSATINDVD INCOAXIALANTENNAVIDEO 2/BD INAMSA-CD/CD/CD-RTVLROUT IN INHDMIDVD IN VIDEO 2/BD IN O

Page 177 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów

10PL* Wybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączeniu telewizora do gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT (str. 25).Odbiornikiem można sterować za pom

Page 178 - CEL, CEK 80 W

11PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaA AV ?/1 (włączone/oczekiwanie)Naciśnij, aby włączać i wyłączać urządzenia audio/wideo, którymi pilot może sterować.

Page 179

12PLNazwa FunkcjaG Przyciski numeryczne (przycisk 5a))Naciśnij, aby– zaprogramować/wybrać zaprogramowane stacje;– wybrać numery ścieżek odtwarzacza CD

Page 180 - Printed in Malaysia

13PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaL ./>b)Naciśnij, aby przejść do kolejnych ścieżek magnetowidu, odtwarzacza CD, odtwarzacza VCD, odtwarzacza LD, o

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire