Integrated AVAmplifierOperating InstructionsMode d’emploiManual de InstruccionesManual de Instruçõnes© 1996 by Sony Corporation3-856-144-11(1)GBFEPTA
10GBGetting StartedMONITORAV 1HookupsFront speakersRear and centre speakersActive wooferIf your TV monitor uses separate speakersYou can connect one o
10EPreparativosConexión de un televisor/videograbadoraDescripción generalEn esta sección se describe cómo conectarcomponentes de vídeo al amplificador
11EPreparativosPreparativosVideograbadora (a través de las tomas VIDEO 1)Si posee dos videograbadoras, conecte la segunda a lastomas VIDEO 2.Reproduct
12EPreparación y utilización del telemandoInserción de las pilas en eltelemando1 Abra la cubierta de la parte inferior deltelemando.2 Inserte dos pila
13EPreparación y utilización del telemando()0pP=+FUNCTION+–VOLALLOFFUSERSUBSOUNDMm30°8m or lessSugerencias para el manejo del telemando• No cubra el e
14EPreparación y utilización del telemandoRegistro de un televisorRegistro de un televisor SonySi su televisor Sony puede controlarse con telemandode
15EPreparación y utilización del telemandoCuando programe el código IR, apunte con eltelemando hacia el sensor de IR del receptordesde una distancia n
16EPreparación y utilización del telemandoRegistro de equipos de audio/vídeoRegistro de equipos de audio/vídeo SonySi su equipo de audio y vídeo Sony
17EPreparación y utilización del telemando3 Haga clic en la función apropiada.4 Haga clic en “Sony” para un producto Sony uOTHER para un producto que
18EPreparación y utilización del telemando2 Haga clic en -/-- 2- CODE SET.3 Cuando en la pantalla del televisor aparezca “PUSHYOUR COMMANDER”, presio
19EPreparación y utilización del telemando• En algunos reproductores de discos láser hechos por otrosfabricantes, las teclas ) y 0 pueden no funcionar
11GBGetting StartedVCR (via the VIDEO 1 jacks)If you have two VCRs connect the second one to the VIDEO2 jacks.LD playerVideo camera recorder/Video gam
20EPreparación y utilización del telemandoProgramación de otros códigosde rayos infrarrojos (IR)(Ajuste de IR de usuario)Utilice el menú USER IR CODE
21EPreparación y utilización del telemandoCuando programe el código IR, apunte con eltelemando hacia el sensor de IR del amplificadordesde una distanc
22EOperaciones básicasPara volver al menú principalHaga clic en EXIT.4 Haga clic en VOL + o – para ajustar el volumen.Para ajustar el volumen de los a
23EOperaciones básicasPara seleccionar directamente una emisora detelevisión cuando contemple programas detelevisión utilizando el sintonizador incorp
24EOperaciones básicas3 Conecte la alimentación del componente, porejemplo, un reproductor de discos compactos, einicie la reproducción.Para escuchar
25EOperaciones básicasUtilización delcronodesconectadorUsted podrá programar el amplificador para que sualimentación se desconecte automáticamente des
26EUtilización de sonido perimétricoUtilización de sonido perimétricoUtilización de campos acústicosprogramadosUsted podrá aprovechar la ventajas del
27EUtilización de sonido perimétricoPara reproducir sin efectos perimétricosSeleccione “ACOUSTIC” de MUSIC 2. Los efectosperimétricos se anularán, pe
28EUtilización de sonido perimétrico4 Haga clic en repetidamente C MODE hasta que sevisualice el modo central deseado. Seleccione elmodo central cons
29EUtilización de sonido perimétrico2Ajuste los niveles de volumen hasta que oiga eltono de prueba con el mismo nivel de volumendesde su posición de e
12GBPreparing and Using the RemoteInserting Batteries Into theRemote1 Open the cover on the bottom of the remote.2 Insert two size -AA (R6) batteries
30EUtilización de sonido perimétrico5 Haga clic en BASS + o – para ajustar el nivel de lasbajas frecuencias y TREBLE + o – para ajustar elnivel de las
31EOperaciones avanzadasUtilización de las funciones deindizaciónLas funciones de indización le permitirán personalizarel menú de funciones, la lista
32EOperaciones avanzadasAparecerá la lista de preajustes. Haga clic en A,B, o C para seleccionar la página. Después hagaclic en 0 a 9 para seleccion
33EOperaciones avanzadas• El procedimiento de transferencia de datos (DATA LOAD)no trabajará si la alimentación del cambiador de discoscompactos está
34EOperaciones avanzadas5 Haga clic en los nombres de los grupos a los quedesee asignar el disco compacto.Por ejemplo, para asignar el disco compacto
35EOperaciones avanzadasOperación secuencialautomática de varioscomponentes (reproduccióncon macros)Las funciones de los macros (1 y 2) le permitiráne
36EConfiguración y ajustesOperación remota de fuentesde audio sin televisor(destellador de controliluminado)La función de destellador de control ilumi
37EConfiguración y ajustesReproducción automática defuentes (reproducciónautomática)La función de reproducción automática (AUTO PLAY)le permitirá ajus
38EConfiguración y ajustesPara retroceder al menú anteriorHaga clic en RETURN.NotaLos macros que contengan el comando ALL OFF (consulte lapágina 35) n
39EConfiguración y ajustesDEMO:Este modo de visualización activará un programa queexplicará las diversas funciones del amplificador.Tenga en cuenta qu
13GBPreparing and Using the Remote()0pP=+FUNCTION+–VOLALLOFFUSERSUBSOUNDMm30°8m or lessHints on handling the remote• Do not cover the IR emitter when
40EInformación adicionalDescripción del panel frontal1 Interruptor de alimentación(POWER)2 Repetidor de rayos infrarrojos(IR)Emite códigos IR para con
41EInformación adicional1 Toma de salida de señales IR (IROUT)2 Toma de control A1 (CTRL-A1)3 Tomas para monitor(MONITOR)4 Tomas para componente devíd
42EInformación adicionalSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el amplificador, use esta guía des
43EInformación adicionalNo es posible obtener efecto perimétrico./ Active la función de campo acústico./ Cerciórese de que el interruptor SPEAKERSesté
44EInformación adicionalEspecificacionesSección del amplificadorSALIDA DE POTENCIA4 ohmios, DIN 1 kHz, 100 W + 100 W4 ohmios a 1 kHz,distorsión arm
45EInformación adicionalGlosarioModo centralAjuste de los altavoces para realzar el modoDolby Pro Logic Surround. Para obtener elmejor sonido perimét
46EInformación adicionalI, J, K, LIndizacióndiscos compactos 32emisoras memorizadas 31fuentes de programas 31Indización de emisoras 31Inicio autom
2PADVERTÊNCIAPara evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.Para evitar descargas eléctricas, nãoab
3pAcerca deste manualAs instruções neste manual são para omodelo TA-VE800G.Convenções• As instruções neste manualdescrevem os controlos no mostradorno
4PIntroduçãoCaracterísticasControlo no écran dos componentes de áudio/vídeoO amplificador AV integrado TA-VE800G é um centro de controlo de áudio/víde
14GBPreparing and Using the RemoteRegistering a TVRegistering a Sony TVIf your Sony TV can be controlled by an infraredremote, and it is connected to
5pIntroduçãoUma ampla variedade de campos acústicos inclusive efeito perimétrico Dolby Pro LogicVisto que o amplificador vem pré-ajustado com 12 campo
6P()0pP=+FUNCTION+–VOLALLOFFUSERSUBSOUND23PUSHENTERMm1MmFuncionamento do amplificadorO telecomando fornecido juntamente com o TA-VE800G utiliza raios
7pDescrição das LigaçõesO amplificador possibilita-lhe ligar e controlar osseguintes equipamentos de áudio/vídeo. Siga oprocedimento de ligação para o
8PPreparativosLigações do repetidor IRDescriçãoEsta secção descreve como ligar o repetidorinfravermelho extra fornecido ao amplificador. Orepetidor em
9pPreparativosSintonizadorGira-discos• Caso o seu gira-discos possua um fio terraPara evitar zumbidos, ligue o fio terra ao terminalSIGNAL GND y no am
10PLigações do Televisor/VideogravadorDescrição geralEsta secção descreve como ligar os equipamentos devídeo ao amplificador.Quanto à localização espe
11pVideogravador (via tomadas VIDEO 1)Caso possua dois videogravadores, ligue o segundo àstomadas VIDEO 2.Leitor de discos laserVideocâmara/jogo de vi
12PPreparação e utilização do telecomandoInserção de pilhas notelecomando1 Abra a tampa na base do telecomando.2 Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), o
13pPreparação e utilização do telecomando()0pP=+FUNCTION+–VOLALLOFFUSERSUBSOUNDMm30°8m or less30°Certifique-se de que a sua mãonão esteja a cobrir est
14PPreparação e utilização do telecomandoRegisto de um televisorRegisto de um televisor SonyCaso o seu televisor Sony possa ser controlado por umtelec
15GBPreparing and Using the RemoteWhen programming the IR code, point the remoteat the IR sensor on the amplifier from a distanceno greater than 10 cm
15pPreparação e utilização do telecomandoDurante a programação do código IR, aponte otelecomando ao sensor IR no amplificador, a umadistância de até 1
16PPreparação e utilização do telecomandoRegisto de equipamentos deáudio/vídeoRegisto de equipamentos de áudio/vídeoda SonyCaso o seu equipamento de á
17pPreparação e utilização do telecomando4Pressione «Sony» para um produto da Sony ouOTHER para um produto não-Sony.Caso a fonte de programa seja um p
18PPreparação e utilização do telecomando6 Quando «PUSH YOUR COMMANDER» apareceno écran do televisor, pressione a tecla notelecomando do seu equipame
19pPreparação e utilização do telecomandoNotas• Não registe o mesmo tipo de componente (isto é, um leitorde discos laser) em diversas funções diferent
20PPreparação e utilização do telecomandoProgramação de outroscódigos infravermelhos (IR)(ajuste USER IR)Utilize o menu USER IR CODE SETTING paraprogr
21pPreparação e utilização do telecomandoMantenha o telecomando apontadohorizontalmente ao sensor IR até que o códigoseja programado.Caso o telecomand
22POperações BásicasSelecção de um ComponentePara escutar ou assistir a um componente conjugado,vá para o menu de selecção de funções e seleccione afo
23POperações BásicasCaso o mostrador no écran não apareça durante autilização de um monitor de TVO selector de entrada no seu televisor pode estarajus
24POperações Básicas5 Pressione o componente que deseja gravar a(«VIDEO 1» por exemplo).Os paineis de controlo para ambos oscomponentes aparecem no éc
16GBPreparing and Using the RemoteRegistering Audio/VideoEquipmentRegistering Sony audio/video equipmentIf your Sony audio and video equipment can bec
25POperações BásicasUtilização do temporizadordesactivadorPode-se ajustar o amplificador para desligar-seautomaticamente numa hora especificada.1 Pres
26PUtilização dos campos acústicosIntroduçãoO TA-VE800G está provido de uma variedade defunções perimétricas que possibilitam a audição deuma vasta ga
27PUtilização dos campos acústicosPara reproduzir sem efeitos perimétricosSeleccione «ACOUSTIC» de MUSIC 2. Os efeitosperimétricos são desactivados, p
28PUtilização dos campos acústicosObtenção do Máximo emEfeitos Perimétricos Dolby ProLogic SurroundPara obter o máximo possível do som perimétricoDolb
29PUtilização dos campos acústicosteste é indicado em vermelho no écran dotelevisor.Para retornar ao menu principalPressione EXIT.Para voltar ao menu
30PUtilização dos campos acústicosSUR EDIT EXIT RETURNVOLFLATSTD+–+10 dBBASS TREBLE+–+–-10 dB+10-105 Pressione BASS + ou – para ajustar o nível
31POperações avançadasOperações avançadasUtilização das funções INDEXAs funções indexadas permitir-lhe-ão personalizar omenu de funções, a lista progr
32POperações avançadas2Escreva o nome pressionando cada carácterordenadamente. O nome é armazenadoautomaticamente.Para introduzir um espaçoPressione a
33POperações avançadasAdição de nomes a CDs em permutadoresde CDs não-Sony ou permutadores de CDsSony sem tomadas CTRL A1Caso o seu permutador de CDs
34POperações avançadasReprodução de CDs com a função LIST1Pressione FUNCTION no menu principal.O menu FUNCTION SELECT aparece.2 Pressione CD.3 Pressio
17GBPreparing and Using the Remote4 Click “Sony” for a Sony product or OTHER for anon-Sony product.If the programme source is a Sony productThe IR cod
35POperações avançadasOperação automática dediversos componentes emsequência (reprodução macro)As funções macro (1 e 2) permitem-lhe encadear até 8cód
36PProgramações e AjustesOperação por telecomando defontes de áudio sem otelevisor (controlo iluminadointermitente)A função de controlo iluminado inte
37PProgramações e AjustesReprodução automática defontes (reproduçãoautomática)A função AUTO PLAY permite-lhe ajustar oamplificador para começar a repr
38PProgramações e AjustesAjuste da sensibilidade dotelecomandoPode-se seleccionar entre os cinco níveis desensibilidade diferentes que determinam a ve
39PProgramações e AjustesDEMO:Este modo de exibição activa uma programação queexplica as diversas funções do amplificador. Note quedurante o funcionam
40PInformações AdicionaisDescrição do Painel Frontal!™256!!¢!£ 70!¡1!§!¶!•!ª43891 Interruptor POWER2 Repetidor infravermelho (IR)Emite códigos IR para
41PInformações AdicionaisDescrição do Painel Posterior12 34567890!¡!™!£!!¢!§!¶!•!ª8 SWITCHED AC OUTLET detomadas chaveadas CA9 Cabo de alimentação CA0
42PInformações AdicionaisVerificação de ProblemasCaso alguma das dificuldades a seguir surja durante aoperação deste amplificador, utilize o guia deve
43PInformações AdicionaisCódigos IR de equipamentos não-Sony não podem sergravados./ Certifique-se de que o respectivotelecomando esteja apontado dire
44PInformações AdicionaisEspecificaçõesSecção do amplificadorPOTÊNCIA DE SAÍDAModo estéreoModoperimétricoVIDEO 1, 2, 3, LD, SATL:1 Vp-p 75 ohmsVIDEO 1
18GBPreparing and Using the Remote6 When “PUSH YOUR COMMANDER” appears onthe TV screen, press the button on your audio/video equipment’s remote that c
45PInformações AdicionaisGlossárioModo centralAjuste dos altifalantes para aprimorar omodo de efeito perimétrico Dolby Pro LogicSurround. Para obter o
46PInformações AdicionaisSinal de testeSinal emanado pelo amplificador para oajuste do nível de volume. O sinal de testeserá emanado como segue:• Num
19GBPreparing and Using the RemoteNotes• Do not register the same type of component (i.e., an LDplayer) at several different functions.• The unit emit
2GBWARNINGTo prevent fire or shockhazard, do not exposethe unit to rain ormoisture.To avoid electrical shock, do not openthe cabinet. Refer servicing
20GBPreparing and Using the RemoteTo switch between upper and lower case lettersClick CAPS.If you make a mistakeClick ? or / to move the cursor to the
21GBPreparing and Using the RemoteKeep the remote pointed horizontally at the IRsensor until the code is programmed.If you tilt or move the remote dur
22GBBasic OperationsTo exit to the main menuClick EXIT.4 Click VOL + or – to adjust the volume.To adjust the volume of the TV's speakers, use the
23GBBasic OperationsTo select TV programme positions directly whenwatching TV programmes using the built-in tuner onyour VCRClick SUB in the video dec
24GBBasic OperationsRecordingThis amplifier makes it easy to record to and from thecomponents connected to the amplifier. You don’thave to connect pl
25GBBasic OperationsTo monitor the recorded sound when recording to a 3-head cassette deck1 Click EXIT.2 Click FUNCTION in the main menu.3 Click TAPE.
26GBUsing Surround SoundIntroductionThe TA-VE800G is provided with a variety of surroundfeatures which allow you to listen to a wide rangesources in s
27GBUsing Surround SoundTo play without surround effectsSelect “ACOUSTIC” from MUSIC 2. The surround effects aredefeated but you can still adjust the
28GBUsing Surround Sound4 Click C MODE repeatedly until the centre modeyou want is displayed. Select the centre mode byreferring to the following cha
29GBUsing Surround Sound2 Adjust the volume levels so that you hear the testtone from each speaker at the same volume levelwhen you are in your listen
3GBTABLE OF CONTENTSIntroductionFeatures 4Understanding How the Amplifier Works 6Getting StartedUnpacking 7Hookup Overview 7IR Repeater Hookups 8Audio
30GBUsing Surround Sound5 Click BASS + or – to adjust the level of the lowfrequencies and click TREBLE + or – to adjust thelevel of the high frequenci
31GBAdvanced OperationsUsing the INDEX functionsThe index functions let you customize the functionmenu, tuner preset list, and CD list. You can specif
32GBAdvanced Operations2 Spell out the name by clicking each character inorder. The name is stored automatically.To enter a spaceClick the space bar.T
33GBAdvanced OperationsAdding names to CDs in non-Sony CDchangers or Sony CD changers withoutCTRL A1 jacksIf your CD changer is not a Sony Product or
34GBAdvanced OperationsPlaying CDs with the LIST function1Click FUNCTION in the main menu.The FUNCTION SELECT menu appears.2 Click CD.3 Click LIST.4 C
35GBAdvanced OperationsOperating Several Componentsin Sequence Automatically(macro play)The macro functions (1 and 2) let you link up to eightIR comma
36GBSettings and AdjustmentsRemote Operation of AudioSources Without the TV(illuminated control flasher)The Illuminated Control Flasher (or flasher) f
37GBSettings and AdjustmentsPlaying Sources Automatically(auto play)The AUTO PLAY function lets you set the amplifier tostart playing the programme so
38GBSettings and AdjustmentsAdjusting the Sensitivity of theRemoteYou can select from five different sensitivity levels thatdetermine the speed at whi
39GBSettings and AdjustmentsDEMO:This display mode activates a programme that explainsthe various functions of the amplifier. Please note thatwhen the
4GBFeaturesOn-screen control of Audio/Video componentsThe TA-VE800G Integrated AV Amplifier is an audio/video control centre with a unique interface.
40GBAdditional InformationFront Panel Descriptions!™1 POWER switch2 Infrared (IR) emitterEmits IR codes to commandprogramme sources.3 Infrared (IR) co
41GBAdditional Information1 IR OUT2 CTRL-A13 MONITOR4 VIDEO 25 VIDEO 16 MIX AUDIO OUT7 FRONT SPEAKERS8 SWITCHED AC OUTLET9 Mains lead0 CENTER SPEAKER!
42GBAdditional InformationTroubleshootingIf you experience any of the following difficulties whileusing the amplifier, use this troubleshooting guide
43GBAdditional InformationSurround effect cannot be obtained./ Turn on the sound field function./ Make sure that the SPEAKERS selector is setto ON.No
44GBAdditional InformationSpecificationsAmplifier section4 ohms DIN 1 kHz100 W + 100 W4 ohms at 1 kHz,THD 0.8 %PHONO: RIAAequalization curve±0.5 dBCD
45GBAdditional Information• 3 CH LOGIC modeSelect 3 CH LOGIC mode if you have frontand centre speakers but no rear speaker.The sound of the rear chann
46GBAdditional InformationIndexA, BAdjustingdelay time 29on-screen display 38, 39parameter 30sensitivity of remote 38speaker volume 28, 30to
2FAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risqued’incendie oud’électrocution, éviterd’exposer l’appareil à lapluie ou à l’humidité.Afin d'éviter tout ris
3FTABLE DES MATIèrESIntroductionCaractéristiques 4Comment fonctionne l’amplificateur 6PréparatifsDéballage 7Description des raccordements 7Raccordemen
4FCaractéristiquesCommande sur écran d’appareils audio/vidéoL’amplificateur intégré TA-VE800G est un centre de commande audio/vidéo ayant une interfac
5GBIntroductionA wide variety of sound fields including Dolby Pro Logic surroundSince the amplifier comes preset with 12 different sound fields (like
5FIntroductionToute une variété de champs sonores, dont le surround Dolby Pro LogicComme l’amplificateur offre 12 champs sonores préréglés (comme HALL
6FIntroductionComment fonctionne l’amplificateurLa télécommande fournie avec le TA-VE800G transmet les commandes à l’amplificateur et contrôle l’affic
7FPréparatifsPréparatifsDéballageVérifiez si les accessoires suivants se trouvent dansl’emballage.• Télécommande (RM-VR1) (1)• Piles AA (R6) (2)• Répé
8FPréparatifsPréparatifsRaccordement du répéteur IRAperçuCette section décrit comment raccorder le répéteurinfrarouge (IR) d’appoint fourni avec l’amp
9FPréparatifsPréparatifsTunerTourne-disque• Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terreRaccordez le fil de terre à la borne y SIGNAL GND surl’amp
10FPréparatifsPréparatifsRaccordementsEnceintes avantEnceintes centrale et arrièreCaisson de grave amplifiéSi le moniteur TV utilise des enceintes sép
11FPréparatifsPréparatifsRaccordement au courantsecteurBranchement du cordon d’alimentationsecteurBranchez le cordon d’alimentation secteur del’amplif
12FPréparation et utilisation de la télécommandeMise en place des piles dans latélécommande1 Ouvrez le couvercle sur la base de latélécommande.2 Insér
13FPréparation et utilisation de la télécommandeConseils sur l’utilisation de latélécommande• Ne recouvrez pas l’émetteur IR quand vous utilisezla tél
14FPréparation et utilisation de la télécommandeEnregistrement d’un téléviseurEnregistrement d’un téléviseur SonySi votre téléviseur Sony peut être co
6GBUnderstanding How the Amplifier WorksThe remote control supplied with the TA-VE800G uses infrared (IR) rays to command the amplifier and control th
15FPréparation et utilisation de la télécommandeQuand vous programmez le code IR, dirigez latélécommande vers le détecteur IR del’amplificateur à moin
16FPréparation et utilisation de la télécommandeEnregistrement d’un appareil audio/vidéod’une autre marqueSi vous raccordez un appareil audio/vidéo d’
17FPréparation et utilisation de la télécommande3 Cliquez sur la fonction appropriée.4 Cliquez sur “Sony” pour un appareil Sony ouOTHER pour un appare
18FPréparation et utilisation de la télécommande2 Cliquez sur -/-- 2- CODE SET.3 Quand “PUSH YOUR COMMANDER” apparaît àl’écran de télévision, appuyez
19FPréparation et utilisation de la télécommande• Pour supprimer tous les codes IR pour l’appareil actuel(ex. OTHER CD)1 Cliquez sur (OTHER CD) CODE C
20FPréparation et utilisation de la télécommandeProgrammation d’autres codesinfrarouges - (USER IR CODESETTING)Utilisez le menu USER IR CODE SETTING p
21FPréparation et utilisation de la télécommandeQuand vous programmez le code IR, dirigez latélécommande vers le détecteur IR del’amplificateur à moin
22FFonctionnement de basePour quitter le menu principalCliquez sur EXIT.4 Cliquez sur VOL + ou – pour ajuster le volume.Pour ajuster le volume des hau
23FFonctionnement de basePour sélectionner directement une station de télévisionpendant que vous regardez un programme retransmispar le tuner intégré
24FFonctionnement de baseEnregistrementAvec l’amplificateur, rien n’est plus simple qued’enregistrer de et vers les appareils qui lui sontraccordés. V
7GBGetting StartedUnpackingCheck that you received the following items with theamplifier:• Remote commander RM-VR1 (remote) (1)• Size AA (R6) batterie
25FFonctionnement de basePour contrôler l’enregistreur (hors enregistrement)Cliquez sur RECORDER. “RECORDER” devient l’appareilsource et vous pouvez u
26FUtilisation du son surroundIntroductionLe TA-VE800G propose toute une variété de fonctionssurround qui vous permettent d’écouter un grandnombre de
27FUtilisation du son surroundPour reproduire une source sans effets surroundSélectionnez “ACOUSTIC” à partir de MUSIC 2. Les effetssurround sont annu
28FUtilisation du son surroundOptimisation du son surroundDolby Pro LogicPour obtenir un son surround Dolby Pro Logicoptimal, sélectionnez d’abord le
29FUtilisation du son surround2 Ajustez le volume de manière à entendre latonalité fournie par chaque enceinte au mêmeniveau sonore à votre position d
30FUtilisation du son surround5 Cliquez sur BASS + ou – pour ajuster le niveaudes basses fréquences et cliquez sur TREBLE +ou – pour ajuster le niveau
31FOpérations avancéesUtilisation des fonctionsd’indexationL’indexation vous permet de personnaliser le menu defonctions, la liste des stations prérég
32FOpérations avancéesLa liste des stations préréglées apparaît. Cliquezsur A, B ou C pour sélectionner la page, puis sur 0à 9 pour sélectionner la st
33FOpérations avancées• Le téléchargement des données ne fonctionne (DATALOAD) pas si le changeur CD n’est pas sous tension, ou sila liaison CTRL A1 n
34FOpérations avancées5 Cliquez sur le nom de tous les groupes danslesquels vous voulez classer le CD.Par exemple, pour classer le CD dans “GROUP 1”et
8GBGetting StartedIR Repeater HookupsOverviewThis section describes how to connect the suppliedextra infrared (IR) repeater to the amplifier. Therepea
35FOpérations avancéesUtilisation séquentielle deplusieurs appareils (lecturemacro)Les fonctions Macro (1 et 2) permettent de relierjusqu’à huit codes
36FRéglages et ajustementsCommande à distance desources audio sans letéléviseur (Commande avectémoins lumineux)La fonction FLASHER (commande à l’aide
37FRéglages et ajustementsLecture automatique d’unesource (AUTO PLAY)La fonction AUTO PLAY vous permet de réglerl’amplificateur pour que la lecture de
38FRéglages et ajustementsRemarqueLes macro-commandes contenant la commande ALL OFF(voir page 35) ne peuvent pas être sélectionnées avec lafonction AU
39FRéglages et ajustementsDEMO:Ce mode d’affichage active un programme qui expliqueles différentes fonctions de l’amplificateur. Quand ceprogramme tou
40FAutres informationsDescription du panneau avant1 Interrupteur d’alimentationPOWER2 Répéteur infrarouge (IR)Emet des codes infrarouges pourla comma
41FAutres informations1 IR OUT2 CTRL-A13 MONITOR4 VIDEO 25 VIDEO 16 MIX AUDIO OUT7 FRONT SPEAKERSDescription du panneau arrière8 Prise SWITCHED AC OUT
42FAutres informationsGuide de dépannageSi vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation del’amplificateur, consultez ce guide de dépannage po
43FAutres informationsImpossible d’obtenir un effet surround./ Mettez le champ sonore en service./ Assurez-vous que le sélecteur SPEAKERS estréglé sur
44FAutres informationsSpécificationsSection AmplificateurPuissance desortieMode stéréoMode surroundRéponse enfréquence4 ohms DIN 1 kHz100 W + 100 W4 o
9GBGetting StartedTunerTurntable• If your turntable has an earth leadTo prevent hum, connect the earth lead to the y SIGNALGND terminal on the amplifi
45FAutres informationsParamètreC’est une composante du son, comme letimbre ou le temps de retard, qui permet decréer l’image sonore. Vous pouvezperson
46FAutres informationsTonalité d’essaiCe signal émis par l’amplificateur permet derégler le volume des enceintes. La tonalitéd’essai fonctionne comme
2ELimpieza• Limpie la caja, los paneles, y loscontroles con un paño suaveligeramente humedecido en unasolución poco concentrada dedetergente. No util
3EDescripción de estemanualEste manual de instrucciones es para elmodelo TA-VE800G.Convencionalismos• En las instrucciones de este manual sedescriben
4ECaracterísticasControl en pantalla de componentes de audio/vídeoEl amplificador de audio/vídeo integrado TA-VE800G es un centro de audio/vídeo con u
5EGran variedad de campos acústicos, incluyendo el perimétrico Dolby Pro LogicComo el amplificador tiene preajustados 12 diferentes campos acústicos (
6EGetting StartedForma en la que trabaja el amplificadorEl telemando suministrado con el TA-VE800G utiliza rayos infrarrojos (IR) para gobernar el amp
7EPreparativosPreparativosDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes conel amplificador:• Telemando RM-VR1 (1)• Pilas AA (R6) (2)•
8EPreparativosConexión del repetidor de IRDescripción generalEn esta sección se describe cómo conectar el repetidorde rayos infrarrojos (IR) al amplif
9EPreparativosPreparativosSintonizadorGiradiscos• Si su giradiscos posee conductor de puesta a tierraPara evitar zumbidos, conecte el conductor de pue
Commentaires sur ces manuels