Sony SRS-A300 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Jouets Sony SRS-A300. Sony SRS-A300 Инструкция по эксплуатации Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SRS-A300_EU8/CEK [SE/PT/RU/HU/CZ/SK/PL/HR/UA] 4-160-341-31(1)
Active Speaker System
SRS-A300
4-160-341-31(1)
Vänster högtalare (fram)
Coluna esquerda (frontal)
Левый динамик
(передний)
Bal hangszóró (elöl)
Levý reproduktor (přední)
Höger högtalare (fram)
Coluna direita (frontal)
Правый динамик
(передний)
Jobb hangszóró (elöl)
Pravý reproduktor (přední)
Vänster högtalare (bak)
Coluna esquerda (parte
traseira)
Левый динамик (задний)
Bal hangszóró (hátsó)
Levý reproduktor (zadní)
Nätadapter (medföljer)
Transformador de CA (fornecido)
Адаптер переменного тока
(прилагается)
AC hálózati adapter (mellékelve)
Napájecí adaptér AC (je součástí dodávky)
4
till vägguttag
a uma tomada
eléctrica
К электрической
розетке
a fali
csatlakozóhoz
k elektrické
zásuvce
2
till DC IN 5,2 V-uttag
à tomada DC IN 5,2 V
К гнезду DC IN 5,2 V
a DC IN 5,2 V csatlakozóra
ke zdířce DC IN 5,2 V
3
Vänster högtalare
Coluna esquerda
Левый динамик
Bal hangszóró
Levý reproduktor
1
Till LINE OUT eller till utgång för hörlurar
(stereominiuttag)
À tomada LINE OUT ou de auscultadores (mini-
ficha estéreo)
К выходу LINE OUT или гнезду для наушников
(стереофоническое мини-гнездо)
A LINE OUT kimeneti csatlakozóra vagy a
fejhallgató-csatlakozóra (mini sztereo csatlakozó)
K výstupu LINE OUT nebo ke zdířce sluchátek
(stereo mini konektor)
Bärbar ljudenhet, dator m.m.
Dispositivo áudio portátil,
PC, etc.
Переносное
аудиоустройство, ПК и т.д.
Hordozható hangeszköz, PC
stb.
enosný audio přehrávač,
PC, atd.
Höger högtalare
Coluna direita
Правый динамик
Jobb hangszóró
Pravý reproduktor
1
3
2
Höger högtalare
Coluna direita
Правый динамик
Jobb hangszóró
Pravý reproduktor
Vänster högtalare
Coluna esquerda
Левый динамик
Bal hangszóró
Levý reproduktor
Dyna (medföljer)
Almofada (fornecida)
Подкладка (прилагается)
Párna (mellékelve)
Polstrování (je součástí
dodávky)
Bruksanvisning
Manual de instruções
Инструкция по эксплуатации
Használati útmutató
Návod na používanie
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Upute za rukovanje
Інструкції з експлуатації
©2010 Sony Corporation Printed in China
Svenska
Innan du använder systemet bör du
läsa igenom den här bruksanvisningen
noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som
referens.
VARNING!
Utsätt inte den här apparaten för
regn eller fukt för att undvika risk
för brand och elstötar.
Öppna inte höljet. Det medför risk för
elektriska stötar. Anlita enbart
kvalificerad personal för service.
Se till att inte apparatens
ventilationshål täcks för av tidningar,
bordsdukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för
brand.
Placera inte öppna lågor som t ex tända
stearinljus på apparaten.
Utsätt inte denna apparat för
droppande eller skvättande vatten, och
placera inga kärl med vätska, t.ex.
blomvaser, på apparaten, eftersom det
medför risk för elektriska stötar och
brand. Installera inte apparaten där
den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla
eller en inbyggnadslåda.
Eftersom nätadapterns kontakt
används för att bryta strömmen till
nätadaptern ska den anslutas till ett
lättillgängligt vägguttag.
Om adaptern inte verkar fungera
korrekt ska du omedelbart dra ut
kontakten ur vägguttaget.
Systemet är inte bortkopplat från
strömkällan (elnätet) så länge
kontakten sitter i ett vägguttag, även
om du stängt av själva systemet.
VARNING!
Du varnas om att ändringar eller
modifikationer som inte uttryckligen
godkänts i denna handbok kan
ogiltigförklara dig som användare av
denna utrustning.
CE-märkets juridiska innebörd är
begränsad till de länder där det har
laglig kraft, huvudsakligen länderna
inom EEA (European Economic Area).
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen
och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Användbart tillbehör: Nätadapter
Meddelande till kunder: Följande
information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där
EU-direktiv gäller.
Tillverkare av denna product är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti
ärenden, var vänlig att titta I separat
service och garanti dokument.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
Etiketten sitter på systemets undersida.
Innan du använder systemet måste
du se till att systemet är inställt för
den tillgängliga nätspänningen.
Inköpsland Nätspänning
Alla länder/regioner 100 - 240 V växelström,
50/60 Hz
Använd bara den medföljande
nätadaptern.
Drift
Skulle något föremål eller någon
vätska komma in i systemet bör du
låta en auktoriserad serviceverkstad
kontrollera systemet innan du
använder det igen.
Högtalarna är visserligen magnetiskt
avskärmade, men låt för säkerhets
skull inte inspelade band, klockor,
kreditkort eller magnetkodade
disketter ligga framför högtalarna
under längre perioder.
Placering
Placera inte högtalarna så att de
lutar.
Placera inte högtalarna på en plats,
där de utsätts för värme, solsken,
damm, fukt, regn och/eller
mekaniska stötar.
Rengöring
Använd inte spritlösningar, bensin
eller lösningsmedel för att rengöra
högtalarlådorna.
Om TV:n eller bildskärmen
utsätts för magnetiska
störningar
Även om detta system är magnetiskt
avskärmat kan det förekomma tillfällen
då bilden på vissa TV-apparater/
datorskärmar utsätts för magnetiska
störningar. Bryt i så fall strömmen till
TV-apparaten/datorskärmen tillfälligt,
och anslut den igen efter 15 till 30
minuter. Om du använder en dator ska
lämpliga åtgärder först vidtas innan
den stängs av, t ex att spara data.
Om bilden inte förbättras måste
systemet placeras längre ifrån TV-
apparaten/datorn. Var dessutom noga
med att inte placera några objekt med
magneter nära TV-apparaten/datorn,
exempelvis stereobänkar, TV-bänkar,
leksaker m.m. De kan orsaka
magnetisk störning i bilden till följd av
magnetisk växelverkan.
Om du har några frågor om systemet
eller om du får några problem med det,
kontaktar du närmaste Sony-
återförsäljare.
Identifiera delarna
(se fig. )
DC IN 5,2 V-uttag
INPUT
Anslutningskabel med
stereominikontakt
VOL-kontroll (volym)
POWER-brytare
Strömkällor
Använda nätström
(se fig. )
Att tänka på när det gäller nätadaptern
Använd endast den medföljande
nätadaptern. Använd ingen annan
nätadapter för att undvika skador på
högtalarna.
Kontaktens poler
Anslut nätadaptern till ett
lättåtkomligt vägguttag i närheten.
Om ett problem uppstår måste du
omedelbart koppla bort nätadaptern
från vägguttaget.
Placera inte nätadaptern i en
bokhylla eller ett slutet utrymme,
t.ex. i ett skåp.
Använd inte nätadaptern på en plats
där den kan utsättas för vätska eller
fukt, för att undvika risken för brand
eller en elektrisk stöt.
Placera dessutom inte vätskefyllda
behållare som t ex vaser el. dyl. på
nätadaptern.
1 Tryck ner den del där locket
sticker ut på baksidan av
vänster högtalare för att öppna.
2 För nätadapterns kabel genom
spåret på locket.
3 Anslut nätadaptern till DC IN
5,2 V-uttaget.
4 Stäng locket.
Ansluta systemet
(se fig. )
Anslut högtalaren till en källenhet.
När systemet är anslutet till
källenhetens monouttag
Det kommer eventuellt inte något ljud
ur höger högtalare.
Lyssna på ljudet
Börja med att sänka volymen på ditt
system. När systemet ansluts till
hörlursuttaget sänker du källenhetens
volym.
1 Placera strömbrytaren (POWER)
i läge ON.
2 Starta uppspelningen på
källenheten.
3 Justera volymen.
Ställ in källenhetens volym på en
måttlig nivå och vrid på detta
systems VOL-reglage.
4 Placera strömbrytaren (POWER)
i läge OFF när du är klar.
Obs!
Om du ansluter högtalaren till en
enhet med inbyggd radio eller tuner,
kan inte radiomottagningen tas emot,
eller känsligheten minskar drastiskt.
Om källenheten har en funktion för
basförstärkning eller equalizer, stänger
du av dem. Om de här funktionerna är
aktiverade kan störningar uppstå i
ljudet.
Om källenhetens hörlursutgång har en
linjeomkopplare får du bättre
ljudkvalitet om du slår på den. Mer
information finns i bruksanvisningen
till källenheten.
Justera
kabellängden
(se fig. )
1 Tryck ner den del där locket
sticker ut på baksidan av höger
högtalare för att öppna.
2 Vira kabeln runt enhetens
behållare.
3 Stäng luckan.
Obs!
Undvik att klämma kabeln mellan
luckan och enheten när luckan stängs.
Tips!
Det går också att justera kabellängden
för vänster högtalare.
Det går också att förvara kabeln i
utrymmet under locket (se fig. ).
Slå på/av högtalaren
automatiskt
Funktionen automatisk
påslagning/avstängning
Om ingen signal matas in under minst
90 sekunder* stängs systemet av
automatiskt.
* Detta kan variera beroende på hur
högtalaren används.
Obs!
Om ingångssignalens nivå är för låg,
startas inte systemet automatiskt.
Om en enhet som genererar mikrovågor,
t.ex. en mobiltelefon, finns i närheten kan
det hända att enheten oavsiktligt startar
systemet.
Om en mobiltelefon är ansluten till
systemet kan det hända att systemet startas
oavsiktligt på grund av en störning eller ett
inkommande samtal. När du ansluter en
mobiltelefon ska du slå på/av systemet
manuellt genom att använda POWER-
brytaren.
Det kan hända att systemet inte stängs av
automatiskt på grund av störning,
beroende på källenheten.
Om ingen enhet finns ansluten kan det
hända att inte systemet stängs av
automatiskt eller att det slås på oavsiktligt.
Det kan hända att ingångssignalens
inledning inte hörs, beroende på
ingångssignalen. nivå.
Om du lämnar systemet obevakat, ställer
du in POWER-brytaren till OFF för att
förhindra tekniskt fel.
Fästa dynorna
(se fig. )
Du kan fästa dynan på undersidan av
högtalaren, beroende på var högtalaren
används för att undvika friktion.
Felsökning
Om du skulle stöta på något problem
med ditt högtalarsystem bör du
kontrollera följande lista och vidta de
åtgärder som föreslås. Om problemet
kvarstår bör du rådfråga din närmaste
Sony-återförsäljare.
Inget ljud
Kontrollera att både detta system
och källenheten är påslagna.
j systemets volym.
j källenhetens volym så mycket
som möjligt utan att ljudet
förvrängs. Mer information om hur
du ställer in volymen finns i
bruksanvisningen som följde med
enheten.
Kontrollera att alla anslutningar är
korrekt utförda.
Ljudnivån är för låg
j källenhetens volym så mycket
som möjligt utan att ljudet
förvrängs. Mer information om hur
du ställer in volymen finns i
bruksanvisningen som följde med
enheten.
j systemets volym.
Ljudet är förvrängt
Sänk volymen på källenheten tills
störningarna försvinner.
Mer information om hur du ställer
in volymen finns i bruksanvisningen
som följde med enheten.
Om källenheten har en funktion för
basförstärkning stänger du av den.
Sänk systemets volym.
Det hörs brum och störningar
från högtalarna.
Kontrollera att alla anslutningar är
korrekt utförda.
Se till att inte några ljudenheter
placeras för nära TV-apparaten.
Systemet slås inte på
automatiskt när den
automatiska strömhanteringen
(på/av) är aktiverad.
Om du har anslutit via
hörlursutgången vrider du upp
volymen på källenheten.
Systemet stängs inte av
automatiskt när den
automatiska strömhanteringen
(på/av) är aktiverad.
Flytta på systemet.
Flytta källenheten bort från
systemet.
Flytta systemet bort från enheter
som avger starka mikrovågor, t.ex.
mobiltelefoner.
Specifikationer
Högtalardel
Högtalarsystem
38 mm, fullskalig,
magnetiskt avskärmad
Högtalarlåda
basreflex
Impedans
4 Ω
Förstärkardel
Referensuteffekt
2,5 W + 2,5 W (10 % T.H.D.,
1 kHz, 4 Ω)
Ingång
Anslutningskabel med
stereominiuttag (75 cm) × 1
Ingångsimpedans
5 kΩ (vid 1 kHz)
Allmänt
Strömförsörjning
5,2 V likström (medföljande
nätadapter)
Mått (b/h/d)
Ungefär 85 × 82 × 75 mm
Vikt
Cirka 110 g (V-kan),
cirka 100 g (H-kan)
Medföljande tillbehör
tadapter (1)
Dyna (1)
Bruksanvisning (1)
Rätt till ändring av design och
specifikationer förbehålles.
Português
Antes de operar o sistema, leia este
manual cuidadosamente e conserve-o
para referência futura.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou
de choque eléctrico, não exponha
este aparelho à chuva ou
humidade.
Para reduzir o risco de choque
eléctrico, não abra a caixa do aparelho.
As reparações devem ser efectuadas
apenas por pessoal qualificado.
Para reduzir o risco de incêndio, não
cubra a abertura de ventilação do
aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc.
Não coloque fontes de chama aberta,
como velas acesas, em cima do
aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou de
choque eléctrico, não molhe nem
exponha este aparelho a salpicos e não
coloque objectos que contenham
líquidos, como por exemplos vasos,
sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço
limitado, tal como uma estante ou um
armário integrado na parede.
Uma vez que a ficha de alimentação do
transformador de CA é utilizada para
desligar o transformador de CA da
tomada de alimentação, ligue-a a uma
tomada de CA de fácil acesso.
No caso de notar alguma anomalia na
ficha, desligue-a imediatamente da
tomada de CA.
O sistema não está desligado da fonte
de alimentação desde que esteja ligado
à tomada CA, mesmo que o próprio
sistema tenha sido desligado.
CUIDADO
Avisa-se o utilizador de que quaisquer
alterações ou modificações não
aprovadas expressamente neste manual
podem anular a sua autoridade para
utilizar este equipamento.
A validade das marcas da CE é
limitada aos países em que for imposto
por lei, sobretudo nos países do EEE
(Espaço económico europeu).
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final
da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se de que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Acessório aplicável: transformador de
CA
Aviso para os utilizadores: a
seguinte informação só é aplicável
a produtos comercializados em
países onde se apliquem as
Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para qualquer assunto relacionado com
serviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos
sobre serviço e garantias que se
encontram junto ao produto.
Precauções
Segurança
A etiqueta de denominação está
localizada na parte inferior exterior do
sistema.
Antes de utilizar o sistema, verifique
se a tensão de funcionamento do
sistema é igual à da rede eléctrica
local.
Local onde foi
adquirido
Tensão de
funcionamento
Todos os países/
regiões
100 – 240 V CA,
50/60 Hz
Utilize apenas o transformador de
CA fornecido.
Funcionamento
Se deixar cair algum objecto ou
líquido dentro do equipamento,
envie-o para verificação por um
técnico qualificado antes de voltar a
utilizá-lo.
Embora este sistema seja blindado
magneticamente, não deixe cassetes
gravadas, relógios, cartões de crédito
pessoais ou disquetes com
codificação magnética em frente ao
sistema durante um longo periodo
de tempo.
Instalação
Não coloque as colunas numa
posição inclinada.
Não coloque o sistema perto de
fontes de calor, em locais expostos
directamente aos raios solares, com
muito pó, humidade, chuva ou
choques mecânicos.
Limpeza
Não utilize álcool, benzina nem
diluentes para limpar a caixa.
Se a imagem do televisor ou
visualização do monitor for
magneticamente distorcida
Apesar deste sistema possuir protecção
anti-magnética, podem verificar-se
casos em que a imagem de alguns
televisores/computadores pessoais
pode ficar distorcida. Nesses casos,
desligue o televisor/computador
pessoal uma vez e volte a ligá-lo 15 a
30 minutos depois. No caso de um
computador pessoal, efectue os
procedimentos adequados como o
armazenamento de dados antes de o
desligar.
Caso nenhuma meIhoria seja visível,
coloque o sistema mais afastado do
televisor/computador pessoal. Para
além disso, certifique-se de que não
coloca objectos com ímanes, como
sistemas áudio, suportes para
televisores, brinquedos, etc., junto do
televisor/computador pessoal. Tal pode
provocar distorção magnética na
imagem devido à interacção
magnética.
Se tiver dúvidas ou problemas relativos
ao sistema de colunas, entre em
contacto com o agente Sony mais
próximo.
Identificação de
peças (Ver fig. )
Tomada DC IN 5,2 V
INPUT
Cabo de ligação com mini-ficha
estéreo
Controlo VOL (volume)
Interruptor POWER
Fontes de
alimentação
Utilizar a corrente
eléctrica (Ver fig. )
Nota sobre o transformador de CA
Utilize apenas o transformador de
CA fornecido. Para evitar danificar
as colunas, não utilize outro
transformador de CA.
Polaridade da ficha
Ligue o transformador de CA a uma
tomada de CA próxima. Em caso de
problema, desligue-o imediatamente
da tomada de CA.
Não coloque o transformador de CA
sobre uma prateleira nem num
espaço fechado como, por exemplo,
um armário.
Para evitar um incêndio ou choque
eléctrico, não utilize o
transformador de CA num local
húmido ou com líquidos.
Para além disso, não coloque
recipientes com líquido, como vasos,
etc., no transformador de CA.
1 Pressione para baixo próximo
da saliência da tampa, na parte
traseira da coluna esquerda
para abrir.
2 Passe o cabo do transformador
de CA através da ranhura da
tampa.
3 Ligue o transformador de CA à
tomada DC IN 5,2 V.
4 Feche a tampa.
Ligar as colunas
(Ver fig. )
Ligue a coluna a um dispositivo
fonte.
Quando o sistema for ligado à
tomada mono do dispositivo
fonte
Pode não sair som da coluna
direita.
Ouvir o som
Em primeiro lugar, reduza o volume
do sistema. Quando ligar o sistema à
saída dos auscultadores reduza o
volume do dispositivo fonte.
1 Coloque o interruptor POWER
em ON (LIGADO).
2 Inicie a reprodução no
dispositivo fonte.
3 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo
fonte para um nível moderado e,
de seguida, rode o controlo de
VOL deste sistema.
4 Coloque o interruptor POWER
em OFF (DESLIGADO) depois da
utilização.
Notas
Se ligar o sistema de colunas a um
equipamento com um sintonizador ou
rádio integrado, a sensibilidade pode
diminuir de forma significativa ou não
conseguir receber a transmissão de
rádio.
Se o dispositivo fonte tiver a função de
intensificação de graves ou de
equalizador, desactive-a. Se estas
funções estiverem activadas, o som
pode ficar distorcido.
Se a saída para auscultadores do
dispositivo fonte tiver um selector de
linha, ouve um som de melhor
qualidade se o ligar.
Para detalhes, consulte o manual de
instruções do equipamento fonte.
Ajustar o
comprimento do
cabo (Ver fig. )
1 Pressione para baixo próximo
da saliência da tampa, na parte
traseira da coluna direita para
abrir.
2 Enrole o cabo à volta do
retentor da unidade.
3 Feche a tampa.
Nota
Evite trilhar o cabo entre a tampa e a
unidade ao fechar.
Sugestão
Também é possível ajustar o
comprimento do cabo com a coluna
esquerda.
Pode também arrumar o cabo no
espaço da tampa (ver fig. ).
Ligar/desligar a
coluna
automaticamente
Função Ligar/Desligar
automaticamente
Se não for recebido qualquer sinal
durante cerca de 90 segundos ou
mais*, o sistema desliga-se
automaticamente.
* Isto pode variar consoante o modo de
utilização da coluna.
Notas
Se o nível do sinal recebido for demasiado
reduzido, o sistema não se liga
automaticamente.
Se um dispositivo que gera micro-ondas,
como um telemóvel, se encontrar na
proximidade, o sistema poderá ser ligado
inadvertidamente pelo dispositivo.
Se um telemóvel for ligado ao sistema, o
sistema pode ser ligado inadvertidamente
devido a ruído ou uma chamada recebida.
Quando ligar um telemóvel, ligue/desligue
o sistema manualmente através do
interruptor POWER.
O sistema pode não ser desligado
automaticamente devido a ruído recebido,
dependendo do dispositivo fonte.
Se não estiver ligado qualquer dispositivo,
o sistema pode não ser desligado
automaticamente, ou pode ser ligado
inadvertidamente.
O início do sinal de entrada pode não ser
ouvido, dependendo do nível do sinal de
entrada.
Quando não estiver próximo do sistema,
regule o interruptor POWER para OFF
(DESLIGADO) para evitar um
funcionamento incorrecto.
Colocar as almofadas
(Ver fig. )
Dependendo do local onde a coluna é
utilizada, pode colocar a almofada na
parte inferior da coluna para evitar
arranhões.
Resolução de
problemas
Caso tenha algum problema com o seu
sistema de colunas, verifique a lista que
se segue e execute as medidas
sugeridas. Se o problema persistir,
consulte o representante Sony mais
próximo.
Não se ouve o som
Verifique se o sistema e o dispositivo
fonte estão ligados.
Aumente o volume do sistema.
Aumente o volume do dispositivo
fonte para o volume máximo
possível sem que se verifique uma
distorção do som. Para mais
informações sobre a regulação do
volume, consulte o manual de
instruções fornecido com o
dispositivo.
Verifique se todas as ligações estão
correctas.
Nível de som baixo
Aumente o volume do dispositivo
fonte para o volume máximo
possível sem que se verifique uma
distorção do som. Para mais
informações sobre a regulação do
volume, consulte o manual de
instruções fornecido com o
dispositivo.
Aumente o volume do sistema.
Som distorcido
Baixe o volume do dispositivo fonte
até o som deixar de ficar distorcido.
Para mais informações sobre a
regulação do volume, consulte o
manual de instruções fornecido com
o dispositivo.
Se o dispositivo fonte tiver a função
de intensificação de graves,
desactive-a.
Reduza o volume do sistema.
Há ruído e zumbidos na saída
de som da coluna.
Verifique se todas as ligações estão
correctas.
Certifique-se de que não existem
dispositivos áudio próximos do
televisor.
O sistema não se liga
automaticamente quando a
função de Ligar/Desligar
automático está activada.
Quando utilizar a tomada para
auscultadores, aumente o volume do
equipamento fonte.
O sistema não se desliga
automaticamente quando a
função de Ligar/Desligar
automático está activada.
Mude a posição do sistema.
Afaste o equipamento fonte do
sistema.
Afaste o sistema dos equipamentos
que gerem microondas fortes, como
os telemóveis.
Características
técnicas
Secção das colunas
Sistema de colunas
38 mm, Gama total,
protecção anti-magnética
Tipo de caixa
reflexo de graves
Impedância
4 Ω
Secção do amplificador
Potência de saída de referência
2,5 W + 2,5 W (10 % T.H.D.,
1 kHz, 4 Ω)
Entrada
Cabo de ligação com mini-
ficha estéreo (75 m) × 1
Impedância de entrada
5 kΩ (a 1 kHz)
Geral
Alimentação
CC 5,2 V (transformador de
CA fornecido)
Dimensões (l/a/p)
Aprox. 85 × 82 × 75 mm
Peso
Aprox. 110 g (c. E),
Aprox. 100 g (c. D.)
Acessórios fornecidos
Transformador de CA (1)
Almofada (1)
Manual de instruções (1)
Design e características sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Pyccкий
Пepeд нaчaлом экcплyaтaции
cиcтeмы внимaтeльно пpочтитe
дaнноe pyководcтво и xpaнитe eго
под pyкой.
ПPEДУПPEЖДEHИE
Bо избeжaниe возгоpaния и
поpaжeния элeктpичecким током
пpeдоxpaняйтe ycтpойcтво от
попaдaния в нeго воды и от
воздeйcтвия влaги.
Bо избeжaниe поpaжeния
элeктpичecким током нe вcкpывaйтe
коpпyc ycтpойcтвa. Для этого
нeобxодимо обpaтитьcя только к
квaлифициpовaнным paботникaм
cepвиcного цeнтpa.
Bо избeжaниe возгоpaния нe пepe-
кpывaйтe вeнтиляционныe
отвepcтия ycтpойcтвa гaзeтaми,
cкaтepтями, штоpaми и т.д.
He cтaвьтe нa ycтpойcтво пpeдмeты,
являющиecя иcточникaми
откpытого плaмeни, тaкиe кaк
cвeчи.
Bо избeжaниe возгоpaния или
поpaжeния элeктpичecким током нe
подвepгaйтe это ycтpойcтво
воздeйcтвию бpызг и кaпeль, a
тaкжe нe cтaвьтe нa ycтpойcтво
пpeдмeты, нaполнeнныe жидкоcтью,
нaпpимep вaзы.
He ycтaнaвливaйтe ycтpойcтво в
тecном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep нa
книжной полкe или в cтeнном
шкaфy.
Поскольку кабель питания адаптера
переменного тока используется для
отключения адаптера переменного
тока от электрической сети, его
следует подключать к
легкодоступной электрической
розетке.
В случае обнаружения признаков
неправильной работы адаптера
переменного тока немедленно
отсоедините его от электрической
розетки.
Покa cиcтeмa включeнa в
элeктpичecкyю pозeткy, нa нee по-
пpeжнeмy подaeтcя элeктpопитaниe,
дaжe ecли caмa cиcтeмa выключeнa.
BHИMAHИE
Mодификaции этого ycтpойcтвa,
пpямо нe yкaзaнныe в этом
pyководcтвe, могyт пpивecти к
лишeнию пользовaтeля пpaв нa
экcплyaтaцию дaнного
обоpyдовaния.
Mapкиpовкa CE являeтcя
дeйcтвитeльной только для тex
cтpaн, гдe онa имeeт юpидичecкyю
cилy. B оcновном это кacaeтcя cтpaн
eвpопeйcкой экономичecкой зоны
EEA.
Aктивнaя aкycтичecкaя cиcтeмa
Этот знaк пpeднaзнaчeн только для
иcпользовaния нa pоccийcком
pынкe.
Утилизaция
элeктpичecкого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa
пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx
поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять
cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этого изделия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe
pecypcы. Для полyчeния болee
подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия
обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy
cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно
издeлиe.
Bcпомогaтeльныe пpинaдлeжноcти:
aдaптep пepeмeнного токa
Для получения более подробной
информации о вторичной
переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или
в магазин, где было приобретено
изделие.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй:
cлeдyющaя инфоpмaция
пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в
cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeкт
вы EC.
Пpоизводитeлeм дaнного
ycтpойcтвa являeтcя Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем
по электромагнитной
совместимости (EMC) и
безопасности изделия является
компан я Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным
в соответсвующих документах.
Mepы
пpeдоcтоpожноcти
Бeзопacноcть
Taбличкa c yкaзaниeм нaзвaния
модeли и ee xapaктepиcтик
нaxодитcя нa нижнeй пaнeли
cиcтeмы.
Пepeд экcплyaтaциeй cиcтeмы
yбeдитecь, что ee paбочee
нaпpяжeниe cоотвeтcтвyeт
нaпpяжeнию мecтной
элeктpичecкой ceти.
Mecто покyпки Paбочee
нaпpяжeниe
Bce cтpaны/
peгионы
100 – 240 B
пepeмeнного токa,
50/60 Гц
Иcпользyйтe только
пpилaгaющийcя aдaптep
пepeмeнного токa.
Экcплyaтaция
B cлyчae попaдaния внyтpь
cиcтeмы поcтоpонниx объeктов и
жидкоcтeй экcплyaтaция cиcтeмы
зaпpeщaeтcя до ee контpоля
cпeциaлиcтом.
Hecмотpя нa то, что этa cиcтeмa
имeeт мaгнитноe экpaниpовaниe,
нe оcтaвляйтe кacceты c
зaпиcью,чacы, личныe кpeдитныe
кapточки или диcкeты c
мaгнитной кодиpовкой пepeд
cиcтeмой нa пpодолжитeльноe
вpeмя.
Уcтaновкa
He cлeдyeт ycтaнaвливaть
динaмики в нaклонном
положeнии.
He оcтaвляйтe ycтpойcтво вблизи
иcточников тeплa или в мecтax,
подвepжeнныx воздeйcтвию
пpямыx cолнeчныx лyчeй, a тaкжe
тaм, гдe имeютcя большиe
cкоплeния пыли и пecкa; бepeгитe
ycтpойcтво отcыpоcти и дождя, нe
допycкaйтe cильныx cотpяceний.
Чиcткa
He иcпользyйтe для чиcтки коpпyca
cпиpт, pacтвоpитeль, бeнзин и т.д.
Если изображение
телевизора или монитора
искажено вследствие
воздействия магнитных волн
Хотя система защищена магнитным
экраном, в некоторых случаях
изображение на телевизоре/
мониторе персонального
компьютера может быть искажено
вследствие воздействия магнитных
волн. В этом случае выключите
телевизор/персональный
компьютер и включите его снова
через 15-30 минут. Перед
отключением персонального
компьютера примите
соответствующие меры, например,
сохраните необходимые данные.
Если улучшения не отмечается,
расположите систему подальше от
телевизора/персонального
компьютера. Кроме того, не
располагайте рядом с телевизором/
персональным компьютером
объекты, в которые установлены
или в которых используются
магниты, например полки для
аудиоустройств, стойки под
телевизор, игрушки и т.д. Это может
стать причиной искажений
изображения вследствие
магнитного взаимодействия.
B cлyчae возникновeния вопpоcов
или пpоблeм, кacaющиxcя
aкycтичecкой cиcтeмы, обpaтитecь к
ближaйшeмy дилepy Sony.
Обозначение
частей (см. рис. )
Разъем DC IN 5,2 V
INPUT
Соединительный кабель со
стереофоническим мини-
штекером
Элемент управления VOL
(громкость)
Переключатель POWER
Иcточники
питaния
Использование питания
от сети (см. рис. )
Пpимeчaниe по aдaптepy ceтeвого
питaния
Используйте только прилагаемый
адаптер переменного тока. Во
избежание повреждения
динамиков не используйте другие
адаптеры переменного тока.
Поляpноcть штeкepa
Подcоeдинитe aдaптep ceтeвого
питaния к ближaйшeй pозeткe
пepeмeнного токa. B cлyчae
возникновeния нeполaдок
нeмeдлeнно отcоeдинитe aппapaт
от элeктpичecкой pозeтки.
He ycтaнaвливaйтe aдaптep
ceтeвого питaния нa книжной
полкe или в изолиpовaнном
пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, в
зaкpытой мeбeли.
Во избежание возгорания или
поражения электрическим током
не используйте адаптер
переменного тока в местах,
подверженных воздействию
жидкостей или влаги.
Кроме того, не ставьте на адаптер
переменного тока сосуды,
наполненные жидкостью,
например вазы и т.д.
1 Нажмите на область рядом с
выступом крышки на задней
части левого динамика,
чтобы открыть ее.
2 Пропустите шнур адаптера
переменного тока через щель
в крышке.
3 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN 5,2 V.
4 Закройте крышку.
Подключeниe
динaмиков
(cм. pиc. )
Подcоeдинитe динaмик к
иcточникy ayдиоcигнaлa.
Cиcтeмa подcоeдинeнa к
гнeздy монофоничecкого
cигнaлa нa иcточникe
ayдиоcигнaлa
Bозможно, звyк нe бyдeт выводитьcя
из пpaвого динaмикa.
Пpоcлyшивaниe
звyкa
Cнaчaлa yмeньшитe ypовeнь
гpомкоcти cиcтeмы. Пpи
подcоeдинeнии cиcтeмы к выводy
нayшников yмeньшитe ypовeнь
гpомкоcти ycтpойcтвa пepeдaчи
cигнaлов.
1 Переведите переключатель
POWER в положение ON.
2 Начните воспроизведение на
устройстве передачи
сигналов.
3 Oтpeгyлиpyйтe ypовeнь
гpомкоcти.
Установите средний уровень
громкости на устройстве
передачи сигналов, затем
поверните регулятор громкости
VOL данной системы.
4 После использования
переведите переключатель
POWER в положение OFF.
Пpимeчaния
Пpи подключeнии динaмикa к
ycтpойcтвy cо вcтpоeнным
paдиопpиeмником или тюнepом
пpиeм paдиовeщaтeльныx пpогpaмм
бyдeт нeвозможeн или
чyвcтвитeльноcть можeт быть
знaчитeльно cнижeнa.
Ecли нa ycтpойcтвe иcточникa
имeeтcя фyнкция ycилeния бacов
или эквaлaйзepa, отключитe иx.
Ecли эти фyнкции включeны, звyк
можeт иcкaжaтьcя.
Пpи нaличии нa ycтpойcтвe-
иcточникe линeйного
пepeключaтeля выxодa нayшников
кaчecтво звyкa повыcитcя, ecли
ycтaновить eго во включeнноe
положeниe. Cм. инcтpyкции по
экcплyaтaции ycтpойcтвa-
иcточникa.
Регулировка
длины шнура
(см. рис. )
1 Нажмите на область рядом с
выступом крышки на задней
части правого динамика,
чтобы открыть ее.
2 Оберните шнур вокруг
держателя устройства.
3 Закройте крышку.
Примечание
Будьте осторожны, чтобы при
закрытии не защемить кабель
между крышкой и устройством.
Совет
Длину кабеля можно также
отрегулировать с помощью левого
динамика.
Шнур можно также хранить в
пространстве в крышке (см. рис. ).
Переноска
Автоматическое
включение/
отключение
динамика
Функция автоматического
включения/отключения
питания
Если в течение приблизительно 90
секунд или более* отсутствует
сигнал, то система автоматически
отключается.
* Это зависит от способа использования
динамика.
Примечания
Если уровень входного сигнала
слишком низкий, то система не
отключится автоматически.
Если рядом находится устройство,
которое генерирует микроволны,
например мобильный телефон, то оно
может привести к случайному
включению системы.
Если к системе подключен мобильный
телефон, то она может случайно
включиться из-за помех или входящего
звонка. При подключении мобильного
телефона систему следует включать/
выключать вручную с помощью
выключателя POWER.
Возможно, система не отключится
автоматически из-за принимаемых
помех от исходного устройства.
Если устройство не подключено,
система, возможно, не будет
отключаться автоматически или будет
случайно включаться.
Начало некоторых входных сигналов,
возможно, не будет слышно из-за их
уровня.
Когда система не используется,
установите переключатель POWER в
положение OFF для предотвращения
неисправности.
Прикрепление
подкладок
(см. рис. )
В зависимости от места
использования динамика к его
нижней части можно прикрепить
подкладку для предотвращения
скольжения и износа.
Magyar
Kérjük, hogy a rendszer használatba
vétele előtt alaposan olvassa el ezt a
kézikönyvet és őrizze meg.
FIGYELEM!
A tűz vagy áramütés elkerülése
érdekében a készüléket ne érje eső
vagy nedvesség!
Az áramütés elkerülése érdekében ne
nyissa fel a készülékházat.
A készülék javítását csak képzett
szakember végezheti.
A tűz elkerülése érdekében a készülék
szellőzőnlásait ne takarja el újsággal,
asztalterítővel, függönnyel stb.
Ne tegyen a készülékre nyílt lángot
használó eszközt, pl. égő gyertyát.
A tűz vagy áramütés elkerülése
érdekében a készüléket ne érje csepegő
vagy fröccsenő víz, valamint ne tegyen
rá folyadékot tartalmazó edényt, pl.
vázát.
A készüléket ne használja szűk zárt
térben, pl. könyvszekrényben vagy
beépített szekrényben.
Mivel a készüléket a hálózati
csatlakozóval lehet leválasztani a
hálózati feszültségről, könnyen
hozzáférhető hálózati csatlakozóra
csatlakoztassa.
Ha a működésében rendellenességet
tapasztal, azonnal csatlakoztassa le a
hálózati csatlakozóról!
A rendszer addig nincs lecsatlakoztatva
a hálózati feszültsegről, amíg a hálózati
csatlakozóra csatlakozik, akkor sem, ha
magát a rendszert kikapcsolta.
VIGYÁZAT!
Tartsa szem előtt, hogy az ebben a
kézikönyvben kifejezetten nem
engedélyezett változtatások vagy
módosítások esetén elveszítheti a
készülék használatának jogát!
A CE jelölés érvényessége azokra az
országokra korlátozódik, ahol a
használata jogszabályban előírt –
főként az Európai Gazdasági Térség
(EGT) országaiban.
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztártasi hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a
térmeszeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illétekesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Használható tartozékok: AC hálózati
adapter.
Megjegyzés a vásárlók számára: a
következő információk csak az EU
irányelveit alkalmazó országokban
értékesített készülékekre
vonatkoznak.
Ezt a terméket a Sony Corporation
(108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan,
Minato-ku) gyártotta. A
termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország,
70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló
szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Óvintézkedések
Biztonság
A típustábla a készülék alján, kívül
található.
A rendszer használatba vétele előtt
győződjék meg arról, hogy a
rendszer üzemi feszültsége
megegyezik a helyi áramszolgáltató
által biztosított feszültséggel.
Vásárlás helye Üzemi feszültség
Minden ország/rég 100 – 240 V AC,
50/60 Hz
Csak a mellékelt AC hálózati
adaptert használja.
Üzemeltetés
Ha a készülékbe folyadék vagy
szilárd tárgy kerül, a hangszóró-
rendszert csak azt követően
használja ismét, hogy szakemberrel
ellenőriztette.
Bár a rendszer mágnesesen
árnyékolt, ne hagyjon előtte sokáig
felvételt tartalmazó mágnesszalagot,
-kazettát, órát, bank- és hitelkártyát,
mágnesesen kódolt adatot
tartalmazó hajlékonylemezt.
Elhelyezés
Ne tegye a hangszórókat ferde
felületre.
A hangszórórendszert ne tegye
hőforrás közelébe, se olyan helyre,
ahol közvetlen napsugarzás, sok por,
pára, eső, ütés vagy rázkódás érheti.
Tisztítás
A ház tisztításához ne használjon
alkoholt, benzint, hígítót.
Ha a monitor vagy a TV képe
mágnesesen zavart
Bár a rendszer mágnesesen árnyékolt,
előfordulhat, hogy egyes TV-k vagy
személyi számítógépek képét
mágnesesen zavarja. Ilyen esetben
kapcsolja ki a TV-t vagy a számítógépet
és 15-30 perc múlva ismét kapcsolja be.
A számítógép kikapcsolása előtt tegye
meg a megfelelő lépéseket, pl. mentse
adatait.
Ha nincs javulás, a készüléket helyezze
távolabb a TV-től/számítógéptől.
Továbbá, a TV/számítógép közelébe ne
helyezzen mágnest használó vagy azzal
rögzített eszközt, pl. hifi-tornyot, TV-
állványt, játékot stb. Ezek a mágneses
kölcsönhatás miatt mágnesesen
zavarhatják a képet.
Ha a hangszórórendszerrel
kapcsolatban kérdése, problémája
merülne fel, forduljon a legközelebbi
Sony márkakereskedőhöz.
A készülék részei
(lásd ábra)
DC IN 5.2V csatlakozó
INPUT
Csatlakozókábel mini sztereo
csatlakozóval
VOL (hangerő) szabályozó
POWER kapcsoló
Áramforrás
A hálózati feszültség
használata
(lásd ábra)
Megjegyzés a hálózati tápegységgel
kapcsolatban
Csak a mellékelt hálózati adaptert
használja. Ne használjon más
hálózati adapter, mert a hangszórók
megrongálódhatnak.
A csatlakozódugó
polaritása
A hálózati tápegységet egy közeli fali
csatlakozóaljzatba dugja be.
Ha problémát észlel, azonnal húzza
ki a hálózati tápegységet.
A hálózati tápegységet ne tegye
könyvespolcra, se zárt helyre,
például szekrénybe.
A tűz és áramütés megelőzése
érdekében a hálózati adaptert ne
használja vizes vagy nedves helyen.
Továbbá, az adapterre ne helyezzen
folyadékkal telt edényt, pl.
virágvázát.
1 A bal hangszóró hátulján a
kiemelkedés mellett lenyomva
nyissa ki a fedelet.
2 Az AC hálózati adapter kábelét
bújtassa át a fedél nyílásán.
3 Az AC hálózati adaptert
csatlakoztassa a DC IN 5,2 V
csatlakozóra.
4 Tegye vissza a fedelet.
A hangszórók
bekötése
(lásd ábra)
A rendszert csatlakoztassa egy
hangforrásra.
Ha a készüléket a hangforrás
mono kimeneti csatlakozójára
csatlakoztatja
Előfordulhat, hogy a jobb hangfal nem
szól.
Zenehallgatás
Először is halkítsa le a hangot ezen a
készüléken.
Ha a lejátszó fejhallgató-kimenetét
csatlakoztatja a rendszerre, halkítsa le a
lejátszó hangját.
1 A POWER kapcsolót állítsa ON
állásba.
2 A csatlakoztatott készüléken
kezdje meg a lejátszást.
3 Állítsa be a hangerőt.
A lejátszó hangerejét állítsa
közepesre és a VOL gombbal
növelje a rendszer hangerejét.
4 A használat befejezéséhez a
POWER kapcsolót állítsa OFF
állásba.
Megjegyzések
Ha a hangszórót rádióvevőt (is)
tartalmazó készülékhez csatlakoztatja,
akkor ezzel megakadályozhatja a
rádióvételt vagy jelentősen
csökkentheti az érzékenységet.
Ha a hangforrásul szolgáló készülék
rendelkezik mély hangokat kiemelő
vagy hangszínszabályozó funkcióval,
ezeket kapcsolja ki. Ha nem kapcsolja
ki ezeket a funkciókat, eltorzulhat a
hang.
Ha a hangforrásul szolgáló készülék
fejhallgatókimenete rendelkezik vonali
kimeneti kapcsolóval, akkor jobb
hangzást érhet el, ha ezt bekapcsolja.
Olvassa el a hangforrásul szolgáló
készülék használati útmutatóját.
A kábelhossz
beállítása
(lásd ábra)
1 A jobb hangszóró hátulján a
kiemelkedés mellett lenyomva
nyissa ki a fedelet.
2 A kábelt csévélje az egység
tartója köré.
3 Zárja vissza a fedelet.
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy a kábel ne
csípődjön a fedél és a készülék közé.
Tipp
A bal hangszóró kábelhosszúságát is
be lehet állítani.
A kábelt a fedélben is lehet tárolni
(lásd ábra).
A hangszóró
automatikus be- és
kikapcsolása
Automatikus be-/kikapcsolás
funkció
Ha kb. 90 másodpercig vagy tovább
nincs bemeneti jel*, a rendszer
automatikusan kikapcsolódik.
* Ez a hangszóró használati módjától
függően változhat.
Megjegyzések
Ha a bemeneti jel túl kicsi, a rendszer nem
kapcsolódik be automatikusan.
Ha a közelben mikrohullámot előállító
készülék, pl. mobiltelefon van,
előfordulhat, hogy ez véletlenül
bekapcsolja a rendszert.
Ha a rendszerhez mobiltelefont
csatlakoztat, a zaj vagy a bejövő hívás
véletlenül bekapcsolhatja a rendszert. Ha
mobiltelefont csatlakoztat, akkor kézzel, az
POWER kapcsolóval kapcsolja be és ki a
rendszert.
A hangforrástól függően a bemeneti zaj
miatt előfordulhat, hogy a rendszer nem
kapcsolódik ki automatikusan.
Ha semmilyen készülék nem csatlakozik a
rendszerre, előfordulhat, hogy a rendszer
nem kapcsolódik ki automatikusan, vagy
véletlenül bekapcsolódik.
A bemeneti jeltől függően előfordulhat,
hogy a bemeneti jel eleje nem hallható.
Ha felügyelet nélkül hagyja a rendszert, a
hibás működés megelőzése érdekében a
POWER kapcsolót kapcsolja OFF állásba.
A párnák
felhelyezése
(lásd ábra)
A hangszóró használati helyétől
függően a csúszás megakadályozása
céljából a párnát a hangszóró aljára
lehet erősíteni.
Hibaelhárítás
Ha a hangszórórendszerrel
kapcsolatban problémák adódnának,
az alábbi lista szerint ellenőrizze a
készüléket és végezze el a javasolt
műveleteket. Ha a probléma
fennmarad, értesítse a legközelebbi
Sony-forgalmazót.
Nincs hang.
A rendszer és a lejátszó is legyen
bekapcsolva.
Erősítse fel a rendszer hangerejét.
A lejátszó készülék hangerejét
növelje meg annyira, hogy a hang
még ne legyen torz. A
hangerőszabályzás részleteit illetően
olvassa el a készülék használati
útmutatóját.
Ellenőrizze, hogy az összes
csatlakoztatás megfelelő-e.
Halk a hang.
A lejátszó készülék hangerejét
növelje meg annyira, hogy a hang
még ne legyen torz. A
hangerőszabályzás részleteit illetően
olvassa el a készülék használati
útmutatóját.
Erősítse fel a rendszer hangerejét.
Torz a hang.
Csökkentse a hangforrásul szolgáló
készülék hangerejét egészen addig,
amíg a hang már nem torzul el.
A hangerőszabályzás részleteit
illetően olvassa el a készülék
használati útmutatóját.
Ha a hangforrásul szolgáló készülék
rendelkezik mély hangokat kiemelő
funkcióval, azt kapcsolja ki.
Halkítsa le a rendszer hangerejét.
Zümmögés vagy más zaj
hallható a hangszórókból.
Ellenőrizze, hogy az összes
csatlakoztatás megfelelő-e.
Audiokészülék ne legyen a TV-
készülék közvetlen közelében.
Hiába van bekapcsolva az
automatikus ki-bekapcsolási
funkció, a hangsugárzó-
rendszer kapcsol be
automatikusan.
Ha a fejhallgató-aljzathoz csatlakozik,
növelje a hangerőt a hangforrásul
szolgáló készüléken.
Hiába van bekapcsolva az
automatikus ki-bekapcsolási
funkció, a hangsugárzó-
rendszer nem kapcsol ki
automatikusan.
Tegye máshova a hangsugárzó-
rendszert.
A hangforrásul szolgáló készüléket
vigye távolabb a hangsugárzó-
rendszertől.
A hangsugárzó-rendszert vigye
távolabb minden olyan készüléktől,
például mobil telefontól, amely erős
mikrohullámokat bocsát ki.
Műszaki adatok
Hangszóró
Hangszórórendszer
38 mm szélessávú,
mágnesesen árnyékolt
Hangdoboz típusa
bassz-reflex
Impedancia
4 Ω
Erősítő
Névleges kimeneti teljesítmény
2,5 W + 2,5 W (10 % THD,
1 kHz, 4 Ω)
Bemenet
Csatlakozókábel mini
sztereo csatlakozóval
(75 cm) × 1
Bemeneti impedancia
5 kΩ (1 kHz-en)
Általános
Tápfeszültség
DC 5,2 V (hálózati adapter
mellékelve)
Méretek (szél. × mag. × mélys.)
kb. 85 × 82 × 75 mm
Tömeg
kb. 110 g (bal),
kb. 100 g (jobb)
Méllekelt tartozékok
AC hálózati adapter (1)
Párna (1)
Használati útmutató (1)
A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy a
készülék formáját és műszaki adatait
előzetes bejelentés nélkül
megváltoztassa.
Česky
Před zapnutím systému si prosím
pozorně přečtěte tento návod a
uschovejte jej pro budoucí potřebu.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nevystavujte dešti a vlhku
- předejdete tak riziku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko
úrazu elektrickým proudem.
Opravy zařízení smí provádět jen
kvalifikovaný technik.
Nezakrývejte větrací otvor zařízení
novinami, ubrusy, záclonami apod.
Předejdete tak riziku požáru.
Neumísťujte na zařízení zdroje
otevřeného ohně, například svíce.
Zařízení chraňte před vodou a
neponechávejte v jeho blízkosti nádoby
s tekutinami, například vázy.
Předejdete tak riziku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Zařízení neumísťujte do stísněných
prostor, jako je knihovna nebo
sekretář.
Jelikož se hlavní zástrčka síťového
adaptéru používá k odpojení síťového
adaptéru od sítě, připojte jej ke snadno
dostupné síťové zásuvce.
Zjistíte-li v jeho funkci jakékoliv
nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze
zásuvky.
Pokud je zařízení zapojeno do
elektrické zásuvky, není odpojeno od
zdroje elektrického proudu, ani když je
zařízení vypnuto.
VAROVÁNÍ
Upozorňujeme, že jakékoliv změny a
úpravy, které nejsou schleny v této
příručce, zbavují uživatele oprávnění
používat toto zařízení.
Platnost označení CE se vztahuje
pouze na země, kde je toto označení
zákonné, zejména na země Evropské
unie (EU).
Nakládání s
nepotřebným
elektrickým a
elektronickým
zařízením (platné v
Evropské unii a dalších
evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl byt odložen do
sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte
negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným
nákladním s výrobkem při jeho
likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje.
Pro získání dalších informací o
recyklaci tohoto výrobku kontaktujte,
prosím, místní orgány státní správy,
místní firmu zabezpečující likvidaci a
sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste
výrobek zakoupili.
Použitelné příslušenství: Napájecí
adaptér AC
Poznámka pro zákazníky:
následující údaje platí jen pro
zařízení prodávané v zemích, ve
kterých platí direktivy Evropské
unie.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické
kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v
servisních a záručních dokumentech.
Bezpečnostní
opatření
Bezpečnost
Štítek s názvem je umístěn ve spodní
části vnějšího krytu systému.
Před uvedením přístroje do provozu
zkontrolujte, zda jeho provozní
napětí odpovídá použitému systému
napájení.
Země nákupu Provozní napětí
Všechny státy/oblasti 100 – 240 V AC,
50/60 Hz
Používejte pouze dodaný napájecí
adaptér AC.
Obsluha
Spadne-li do systému jakýkoliv
pevný předmět nebo vnikne-li do
něj kapalina, nechte jej před dalším
použitím zkontrolovat odborníkem.
Přestože se jedná o magneticky
stíněný systém, neponechávejte v
blízkosti sestavy nahrané pásky,
hodinky, kreditní karty nebo diskety
s magnetickým zápisem.
Umístění
Neinstalujte reproduktory v
nakloněné poloze.
Sestavu nenechávejte v blízkosti
tepelných zdrojů a na místech
vystavených přímému slunečnímu
záření, nadměrné prašnosti, vlhkosti,
dešti nebo mechanickým otřesům.
Čištění
K čištění krytu nepoužívejte alkohol,
benzin ani žádná ředidla.
Jestliže jsou televizní obraz
nebo kontrolní zobrazovací
jednotka magneticky
zkreslené
Ačkoliv je tento systém magneticky
stíněný, může dojít k případům, kdy
bude obraz na některých televizních
sestavách/osobních počítačích
magneticky zkreslen. V takovém
případě jednou vypněte televizní
sestavu/osobní počítač a po 15 až 30
minutách znovu zapněte. V případě
osobního počítače před jeho vypnutím
proveďte náležitá opatření jako
například uložení dat.
Nedojde-li ke zlepšení, umístěte systém
dál od televizní sestavy/osobního
počítače. Dále se ujistěte, že poblíž
televizní sestavy/osobního počítače
nejsou umístěny objekty, na které jsou
připevněny či ve kterých jsou použity
magnety, například police pro audio,
televizní stojany, hračky apod. Mohly
by magnetickou interakcí způsobit
magnetické zkreslení obrazu.
S veškerými problémy a dotazy
týkajícími se této sestavy reproduktorů
se obracejte na nejbližší zastoupení
společnosti Sony.
Identifikace součástí
(
viz obr.
)
Zdířka DC IN
INPUT
Připojení kabelu stereo-mini
konektorem
VOL ovládání (hlasitost)
POWER přepínač
Zdroje napájení
Používání napájení
(viz obr. )
Poznámky týkající napájecího adaptéru
Použijte pouze dodaný síťový
adaptér. Abyste se vyhnuli poškození
reproduktorů, nepoužívejte jiný
síťový adaptér.
Polarita zástrčky
Zasuňte napájecí adaptér do blízké
síťové zásuvky. V případě
libovolných potíží jej okamžitě ze
zásuvky odpojte.
Neumísťujte napájecí adaptér na
poličku nebo do uzavřeného
prostoru, např. do skříňky.
Abyste se vyhnuli vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem,
nepoužívejte síťový adaptér na místě
vystaveném kapalinám nebo
vlhkosti.
Na síťový adaptér dále nepokládejte
nádoby naplněné kapalinami,
například vázy apod.
1 Otevřete stisknutím výstupku
krytu na zadní části levého
reproduktoru.
2 Protáhněte kabel napájecího
adaptéru skrz štěrbinu krytu.
3 Připojte napájecí adaptér ke
konektoru DC IN 5,2 V.
4 Zavřete kryt.
Zapojení
reproduktorů
(viz obr. )
Připojte reproduktor ke
zdrojovému zařízení.
Systém je připojen k
monofonnímu vstupu
zdrojového zařízení
Zvuk nemusí procházet pravým
reproduktorem.
Poslouchání zvuku
Nejprve ztlumte hlasitost systému.
Když připojujete systém k výstupu
sluchátek, ztlumte hlasitost zdrojového
zařízení.
1 Nastavte přepínač POWER na
ON.
2 Spusťte přehrávání zdrojového
zařízení.
3 Nastavte hlasitost.
V systému nastavte hlasitost
zdrojového zařízení na střední
úroveň a potom zesilte zvuk
regulátorem VOL.
4 Po použití nastavte přepínač
POWER na OFF.
Poznámky
Pokud připojujete reproduktor k
zařízení s vestavěným radiem nebo
tunerem, mohou nastat problémy s
příjmem rozhlasového vysílání nebo
se může výrazně snížit citlivost.
Pokud je zdrojové zařízení vybaveno
funkcí Bass Boost nebo ekvalizérem,
vypněte ji. Jsou-li tyto funkce zapnuté,
může dojít ke zkreslení zvuku.
Je-li výstup ve sluchátkách zdrojového
zařízení vybaven linkovým spínačem,
zlepší se kvalita zvuku nastavením
tohoto spínače na hodnotu ON.
Podrobné informace najdete v návodu
k použití zdrojového zařízení.
Nastavení délky
kabelu (viz obr. )
1 Otevřete stisknutím výstupku
krytu na zadní části pravého
reproduktoru.
2 Omotejte kabel okolo úchytu
jednotky.
3 Zavřete kryt.
Poznámka
Při zavírání netlačte kabel mezi kryt a
jednotku.
Tip
Je také možné upravit délku kabelu s
levým reproduktorem.
Kabel lze také uložit do prostoru v
krytu (viz obr. ).
Automatické
zapínání/vypínání
reproduktoru
Funkce automatického
vypínání/zapínání napájení
Pokud není přijímán žádný signál déle
než 90 sekund nebo více*, systém se
automaticky vypne.
* Tato funkce se liší podle způsobu použití
reproduktoru.
Poznámky
Pokud je vstupní signál slabý, systém se
nezapne automaticky.
Pokud se poblíž nachází nějaké zařízení,
které generuje mikrovlny, jako třeba
mobilní telefon, může být systém omylem
zařízením zapnut.
Pokud je k systému připojen mobilní
telefon, může být systém omylem zapnut
šumem nebo příchozím hovorem. Když
připojujete mobilní telefon, zapínejte/
vypínejte systém ručně spínačem POWER.
Systém se nemusí vypnout automaticky
kvůli rušení a šumům, v závislosti na
zdrojovém zařízení.
Pokud není připojeno žádné zařízení,
systém se nemusí automaticky vypnout
nebo se může nechtěně sám zapnout.
Zpočátku nemusí být vstupní signál slyšet
v závislosti na úrovni signálu.
Když ponecháváte systém bez dozoru,
přepněte spínač POWER do polohy
OFF,aby nedošlo k poruše.
Připoje polstro
(viz obr. )
Podle místa, kde bude reproduktor
používán můžete připojit polstrování
ke spodní části reproduktoru, aby se
neodřel.
Odstraňování
problémů
Pokud budete mít jakékoliv problémy s
reproduktorovým systémem,
prohlédněte si následující seznam a
proveďte navrhovaná opatření. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na
nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Žádný zvuk
Zkontrolujte, zda je systém a
zdrojové zařízení zapnuté.
Zesilte hlasitost systému.
Zesilte zvuk zdrojového zařízení co
nejvíce až do té míry, kdy nebude
zkreslený. Detaily týkající se
nastavení hlasitosti naleznete v
návodu na použití, který je dodán
společně se zařízením.
Zkontrolujte, zda jsou správně
provedena všechna připojení.
Nízká úroveň hlasitosti
Zesilte zvuk zdrojového zařízení co
nejvíce až do té míry, kdy nebude
zkreslený. Detaily týkající se
nastavení hlasitosti naleznete v
návodu na použití, který je dodán
společně se zařízením.
Zesilte hlasitost systému.
Zkreslený zvuk
Snižte hlasitost zdrojového zařízeí co
nejvíce, až přestane být zvuk
zkreslený.
Podrobnosti týkající se nastavení
hlasitosti najdete v návodu k použití
dodanému se zařízením.
Je-li zdrojové zařízení vybaveno
funkcí Bass Boost, vypněte ji.
Zeslabte hlasitost systému.
Na výstupu z reproduktorů je
slyšet šum.
Zkontrolujte, zda jsou správně
provedena všechna připojení.
Ujistěte se, že žádná audio zařízení
nejsou umístěna příliš blízko
televizní sestavy.
Je-li zapnuta funkce Auto
Power On/Off, sestava se
nezapne automaticky.
Při připojení ke zdířce pro sluchátka
zvyšte hlasitost zdrojového zařízení.
Je-li zapnuta funkce Auto
Power On/Off, sestava se
nevypne automaticky.
Změňte umístění sestavy.
Umístěte zdrojové zařízení dále od
sestavy.
Umístěte sestavu daleko od zařízení,
která generují silné mikrovlnné
záření, na. mobilní telefony.
Technické údaje
Reproduktor
Reproduktorový systém
38 mm, plný rozsah,
magneticky stíněný
Typ ochrany
bass reflex
Impedance
4 Ω
Zesilovač
Referenční výkon
2,5 W + 2,5 W (10 % T.H.D.,
1 kHz, 4 Ω)
Vstup
Spojení kabelu konektorem
typu stereo mini (75 cm) × 1
Vstupní impedance
5 kΩ (při 1 kHz)
Všeobecné
Napájení DC 5,2 V (dodaný síťo
adaptér)
Rozměry (š/v/h)
Přibl 85 × 82 × 75 mm
Hmotnost
Přibl 110 g (Lch),
Přibl 100 g (Rch)
Dodané příslušenství
Napájecí adaptér AC (1)
Polstrování (1)
vod k obsluze (1)
Vzhled a technické parametry mohou
být změněny bez předchozího
upozornění.
Уcтpaнeниe
нeполaдок
При возникновении проблем с
системой динамиков ознакомьтесь
со следующим списком и выполните
предложенные действия. Если
проблема не устраняется,
обратитесь к ближайшему дилеру
Sony.
Heт звyкa
Убeдитecь, что cиcтeмa и
ycтpойcтво пepeдaчи cигнaлов
включeны.
Увeличьтe ypовeнь гpомкоcти
cиcтeмы.
Увеличьте громкость устройства
передачи сигналов до
максимального уровня, при
котором звук будет
воспроизводиться без искажений.
Для получения дополнительной
информации по регулировке
уровня громкости см. инструкции
по эксплуатации, прилагаемые к
устройству.
Пpовepьтe пpaвильноcть вcex
подключeний.
Hизкий ypовeнь звyкa
Увеличьте громкость устройства
передачи сигналов до
максимального уровня, при
котором звук будет
воспроизводиться без искажений.
Для получения дополнительной
информации по регулировке
уровня громкости см. инструкции
по эксплуатации, прилагаемые к
устройству.
Увeличьтe ypовeнь гpомкоcти
cиcтeмы.
Иcкaжeниe звyкa
Умeньшитe гpомкоcть нa
ycтpойcтвe-иcточникe, чтобы звyк
нe иcкaжaлcя. Для получения
дополнительной информации по
регулировке уровня громкости
см. инструкции по эксплуатации,
прилагаемые к устройству.
Ecли нa ycтpойcтвe-иcточникe
имeeтcя фyнкция ycилeния бacов,
отключитe ee.
Умeньшитe ypовeнь гpомкоcти
cиcтeмы.
Гyдeниe или шyм в
динaмикax.
Пpовepьтe пpaвильноcть вcex
подключeний.
Убедитесь в том, что вблизи
телевизора не расположены
какие-либо аудиоустройства.
Cиcтeмa нe включaeтcя
aвтомaтичecки пpи
включeнной фyнкции
aвтомaтичecкого включeния/
выключeния питaния.
Пpи подключeнии к гнeздaм
нayшников yвeличьтe гpомкоcть
ycтpойcтвa-иcточникa. Пpи
подключeнии к гнeздy LINE OUT
ycтaновитe пepeключaтeль POWER
в положeниe “ON”.
Cиcтeмa нe выключaeтcя
aвтомaтичecки пpи
включeнной фyнкции
aвтомaтичecкого включeния/
выключeния питaния.
Измeнитe положeниe cиcтeмы.
Увeличьтe paccтояниe от
ycтpойcтвa-иcточникa до cиcтeмы.
Увeличьтe paccтояниe от cиcтeмы
до ycтpойcтв, излyчaющиx
cильныe микpоволны, нaпpимep,
мобильного тeлeфонa.
Технические
характеристики
Динамики
Система динамиков
38 мм, полнодиапазонная,
с магнитным экраном
Тип корпуса
фазоинверторный
Сопротивление
4 Ω
Усилитель
Выходная мощность
2,5 Вт + 2,5 Вт
(суммарное
значение коэффициента
нелинейных искажений:
10 %, 1 кГц, 4 Ω)
Вход
Соединительный кабель
со стереофоническим
мини-штекером (75 см) × 1
Входное сопротивление
5 кΩ (при 1 кГц)
Общие сведения
Питание 5,2 В постоянного тока
(прилагается адаптер
переменного тока)
Размеры (ш/в/г)
Прибл. 85 × 82 × 75 mm
Масса
Прибл. 110 г (лев. кан.),
Прибл. 100 г (прав. кан.)
Комплeкт поcтaвки
Aдaптep пepeмeнного токa (1)
Подкладка (1)
Инcтpyкция по экcплyaтaции (1)
Конcтpyкция и xapaктepиcтики
могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Active Speaker System

SRS-A300_EU8/CEK [SE/PT/RU/HU/CZ/SK/PL/HR/UA] 4-160-341-31(1)Active Speaker SystemSRS-A3004-160-341-31(1)Vänster högtalare (fram)Coluna esquerda (fro

Page 2 - UPOZORENJE

SRS-A300_EU8/CEK [SE/PT/RU/HU/CZ/SK/PL/HR/UA] 4-160-341-31(1)УкpaїнcькaПepeд тим, як pозпочaти eкcплyaтaцію cиcтeми, yвaжно пpочитaйтe цeй поcібник і

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire