TV Stand/Soporte para Televisor con Bocinas ActivasInstructions Mode d’emploi Instrucciones Instruções Lea este manual antes de usar el producto4-268
10 (US)• Check the setup of the connected component if an image is poor or the sound does not come out of a component connected via the HDMI cable.• A
11 (US)Step 6: Performing the TV settings1 Set to “On” in the “Control for HDMI” function.Press the HOME button of the remote control of the TV and se
12 (US)Amplifier sectionRated Output Power Front: 10 W + 10 W, (per channel) 8 ohms, 1 kHz, THD less than 1%Subwoofer: 20 W, 6 ohms, 100 Hz, THD less
2 (FR)1) Lisez les directives suivantes.2) Conservez ces directives.3) Observez et respectez tous les avertissements.4) Suivez toutes les directiv
3 (FR)Merci d’avoir acheté ce produit.Les produits fabriqués par Sony sont conçus pour être sécuritaires. Un mauvais usage peut provoquer des blessure
4 (FR)Prenez les mesures nécessaires afin d’éviter que le téléviseur ne bascule.Le téléviseur peut alors basculer et provoquer des blessures.Fixez le
5 (FR)N’y installez pas un autre appareil que celui mentionné.Ce support TV est conçu pour être utilisé uniquement avec l’appareil spécifié. Si vous i
6 (FR)
7 (FR)Assurez-vous de tenir le support TV et de le manipuler avec précautions.Étape 1 : Vérification des piècesNom QuantitéSupport1Articulation1Col1Vi
2 (US)1) Read these instructions.2) Keep these instructions.3) Heed all warnings.4) Follow all instructions.5) Do not use this apparatus near wat
8 (FR)Avant le montage• Assurez-vous d’avoir un tournevis Phillips de la taille des vis avant le montage.• Lors de l’utilisation d’un tournevis électr
9 (FR)4Installez le téléviseur sur le support TV.Pour installer le téléviseur, placez-le dans la rainure du support TV. La flèche indique l’avant du s
10 (FR)Étape 3 : Mesures de sécurité visant à empêcher le basculementAVERTISSEMENTPrenez les mesures nécessaires afin d’éviter que le support TV ne ba
11 (FR)3 Attacher le téléviseur au mur.Fixez le téléviseur au mur avec des boulons, un dispositif d’ancrage au mur et une chaîne (ou une corde).~• Le
12 (FR)Remarques sur les connexions HDMI• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, 1080p, Deep Color ou 3D, les
13 (FR)Étape 6 : Effectuer les réglages du téléviseur1 Régler à « Oui » dans la fonction « Commande pour HDMI ».Appuyez sur la touche HOME de la téléc
14 (FR)Section amplificateurPuissance nominale de sortieAvant : 10 W + 10 W, (par canal) 8 ohms, 1 kHz, DHT moins de 1%Caisson d’extrêmes graves : 20
15 (FR)Entassement d’imageDeep Color : 30 bit/36 bitEntrées audio PCM linéaire 2 canaux/5.1 canaux/7.1 canauxDolby DigitalDTSChaque signal est confor
2 (ES)1) Lea estas instrucciones.2) Guarde estas instrucciones.3) Respete todas las advertencias.4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice est
3 (ES)Gracias por adquirir este producto.Los productos Sony se diseñan teniendo en cuenta la seguridad. Una utilización incorrecta podría causar lesio
3 (US)product correctly. Keep this manual available for future reference.Specified products This stand is designed for use with the Sony products spec
4 (ES)Asegúrese de tomar las medidas adecuadas para evitar que el soporte para TV se caiga.De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar da
5 (ES)No realice la instalación de otros aparatos que no sean aquellos especificados.Este soporte para TV está diseñado para su utilización sólo con l
6 (ES)Derechos de autorEste soporte para TV incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround y DTS** Digital Surround System.* Fabricado bajo licencia de
7 (ES)Referencia de funciones y traduccionesEn este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicaci
8 (ES)Asegúrese de sujetar y manipular con cuidado el soporte para TV.Paso 1: Comprobación de las partesNombre CantidadSoporte1Junta1Cuello1Tornillo d
9 (ES)Antes del armado• Antes del armado, asegúrese de contar con un destornillador de cruz adecuado para los tornillos.• Al utilizar un destornillado
10 (ES)4Instale el televisor en el soporte para TV.Para la instalación, coloque el televisor en la ranura del soporte para TV. La dirección de la flec
11 (ES)Paso 3: Medidas de seguridad para evitar que el soporte para TV se caigaWARNINGAsegúrese de tomar las medidas necesarias para evitar que el sop
12 (ES)3 Anclaje de TV a la pared.Sujete el TV a la pared mediante pernos, tornillos de anclaje y cadena (o soga).~• Fijar el TV a la base sin sujetar
13 (ES)Notas sobre las conexiones HDMI• Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que las imágenes en for
4 (US)Do not cover the ventilation holes of the TV.The ventilation openings in the TV are necessary to ensure reliable operation of the TV and to prot
14 (ES)Paso 6: Configuración de los ajustes del televisor1 Ajústelos en “Sí” en la función “Control para HDMI”.Pulse el botón HOME (Inicio) del contro
15 (ES)Sección del amplificadorPotencia de salida nominalFrontal: 10 W + 10 W, (por canal) 8 ohms, 1 kHz, THD inferior al 1%Bocina para sonidos graves
16 (ES)Deep Color: 30 bits/36 bitsEntradas de audio PCM (Modulación por Impulsos Codificados) lineal de 2 canales/5.1 canales/7.1 canalesDolby Digita
2 (PT)Obrigado por comprar este produto.Os produtos da Sony são projetados tendo em mente a segurança. O uso incorreto pode resultar em lesões graves
3 (PT)Não incline a TV ou apoie-se nela quando ela estiver instalada no suporte de televisor.O suporte de televisor pode virar ou a TV pode cair e cau
4 (PT)Notas sobre a instalaçãoNão permita que o suporte de televisor seja instalado em um ângulo ou inclinado. Para evitá-lo, observe as seguintes pre
5 (PT)
6 (PT)Certifique-se de segurar e manusear o suporte de televisor com cuidado.Passo 1: Verificando as peçasNome QuantidaSuporte1Junta1Base vertical1Par
7 (PT)Antes de montar• Certifique-se de ter uma chave de fenda Phillips que se adapte aos parafusos antes de montar.• Ao usar uma chave de fenda elétr
5 (US)Be sure that two or more persons do the installation work.Be sure that two or more persons install the TV on the TV Stand. If one person does th
8 (PT)4Instale a TV no suporte de televisor.A TV é instalada, colocando-a no encaixe do suporte de televisor. A direção da seta mostra a frente do sup
9 (PT)Passo 3: Medidas de segurança para prevenir a quedaAVISOCertifique-se de tomar medidas para evitar que o suporte de televisor vire e cause possí
10 (PT)3 Prenda a TV na parede.Prenda a TV na parede utilizando os parafusos, prendedor de parede e corrente (ou corda).~• Fixar a TV na estante sem f
11 (PT)• Verifique a configuração do componente conectado se uma imagem é de má qualidade ou o som não provém de um componente conectado através do ca
12 (PT)Passo 6: Executando os ajustes da TV1 Defina para “Sim” na função “Controle para HDMI”.Pressione o botão HOME no controle remoto da TV e seleci
13 (PT)Seção amplificadorPotência nominal Dianteira: 10 W + 10 W, (por canal) 8 ohms, 1 kHz, THD inferior a 1%Subwoofer: 20 W, 6 ohms, 100 Hz, THD inf
14 (PT)Entradas/ 1280 × 720p@59,94/60 Hzsaídas de vídeo (3D) Empacotamento de frames1920 × 1080i@59,94/60 HzEmpacotamento de frames1920 × 1080i@59,94/
6 (US)Before assembling• Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to the assembly.• When using an electric screwdriver, set t
TV Stand/Soporte para Televisor con Bocinas ActivasInstructions Mode d’emploi Instrucciones Instruções Lea este manual antes de usar el producto4-268
7 (US)3Attach the supplied Joint to the rear of the TV with the three screws (PSW5 × 16) (supplied).Slide the supplied Joint up to attach.~• Make sure
8 (US)Step 3: Safety measures to prevent toppling overWARNINGBe sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over, and causing possible
9 (US)3 Anchor the TV to the Wall.Anchor the TV to the wall by using bolts, wall anchor and chain (or rope).~• TV SET is shipped with screws attached
Commentaires sur ces manuels