Sony DSLR-A100 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony DSLR-A100. Sony DSLR-A100W Instrucciones de operación Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 39
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DSLR-A100 2-681-186-32 (1)
Printed in Malaysia © 2006 Sony Corporation
2-681-186-32 (1)
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con
aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
En la página Web de atención al cliente
puede encontrar información adicional sobre
este producto y respuesta a las preguntas
hechas con más frecuencia.
Cámara reflex digital
Lea esto primero
ES
Câmara digital SLR
Leia isto primeiro
PT
100
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
DSLR-A100
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Guía del usuario/Solución de
problemas” (volumen aparte) y consérvelos para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de operar a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Guia do
utilizador/Resolução de problemas” (volume separado) e retenha-os para
referência futura.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 38 39

Résumé du contenu

Page 1 - Leia isto primeiro

DSLR-A100 2-681-186-32 (1)Printed in Malaysia © 2006 Sony Corporation2-681-186-32 (1)Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite

Page 2

ES10Inserte un soporte de grabación (no suministrado)Soporte de grabación disponible para la cámaraPuede utilizar un “Memory Stick Duo”, una tarjeta C

Page 3 - (volumen aparte)

ES11Nota sobre el adaptador Memory Stick Duo para ranura CompactFlashPara quitar el soporte de grabaciónCompactFlash/MicrodriveHemos comprobado las op

Page 4 - Prepare la batería

ES12Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)En el modo de ajuste automático las funciones principales de la cámara se ajustan automáticame

Page 5 - Para extraer la batería

ES13Una vez que inserta un soporte de grabación en la cámara y ajusta el conmutador POWER a ON, se muestra en el monitor LCD el número de imágenes que

Page 6 - Colocación de un objetivo

ES141 Asegúrese de que el conmutador (Super SteadyShot) está ajustado a ON para activar la función.2 Pulse el botón disparador hasta la mitad, y des

Page 7 - Para quitar el objetivo

ES15Dentro de los cuadros de enfoque amplio, hay nueve sensores (cuadros de enfoque local) para bloquear el enfoque en el motivo. Pulse el botón dispa

Page 8 - 1 Ajuste el

ES16• Si quiere asegurarse de que el flash se disparará sin falta, ajuste el modo de flash a (Flash de relleno) utilizando el dial de funciones y el

Page 9 - Cambio del ajuste de idioma

ES17Notas sobre la utilización del flash incorporadoCuando se tomen imágenes con el flash incorporado, es posible que el objetivo bloquee la luz del f

Page 10

ES18Vea/borre imágenesPara volver al modo de grabación• Pulse (Reproducción) otra vez.• Pulse el botón disparador hasta la mitad.Para borrar imágene

Page 11 - CompactFlash/Microdrive

ES19Puede ver la reproducción de imágenes en la pantalla índice con el botón (Visualizar) o ampliar la imagen con el botón (Ampliar). t “Guía del

Page 12 - 3 Cuando esté utilizando un

ES2Comprobación de los accesorios suministradosEl número entre paréntesis indica el número de piezas.Nota• Utilice solamente una batería NP-FM55H. Ten

Page 13 - Sujeción de la cámara

PT2Verificar os acessórios fornecidosO número entre parênteses indica o número de peças.Nota• Use apenas um pack de baterias NP-FM55H. Note que não po

Page 14 - Función Super SteadyShot

PT3Composição das instruções de operaçãoEste manualExplica a configuração e operações básicas para fotografar/reproduzir com a sua câmara.Prepare a câ

Page 15 - Indicador de enfoque

PT4Preparar o pack de baterias• Ligue o carregador de baterias a uma saída de parede de fácil acesso que esteja perto.• Mesmo se a luz de CHARGE estiv

Page 16 - Utilización del flash

PT5Nota sobre o pack de bateriasUse apenas um pack de baterias NP-FM55H. Note que não pode usar o NP-FM50 e NP-FM30.Utilizar o adaptador/carregador CA

Page 17 - Ajuste de las dioptrías

PT6Colocar uma lente1 Remova a tampa do corpo da câmara e a tampa traseira da lente.• Não deixe o interior da câmara exposto ao pó ou a gotículas de á

Page 18 - Vea/borre imágenes

PT7Para remover a lentePrima totalmente no botão de soltar a lente e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até parar.• Volte a coloc

Page 19 - (páginas 68, 73)

PT8Ligar a câmara/acertar o relógio1 Regule o interruptor POWER para ON deslizando-o na direcção da seta.2 Acerte o relógio com o controlador.1 Selecc

Page 20

PT9Para mudar a data e a horaSeleccione [Conf Data/Hora] no menu Configuração e execute o procedimento no passo 2-2 a -4. t “Guia do utilizador/Reso

Page 21 - (volume separado)

PT10Inserir um meio de gravação (não fornecido)Meio de gravação disponível para a câmaraPode usar um cartão “Memory Stick Duo”, CompactFlash (cartão C

Page 22 - Preparar o pack de baterias

PT11Nota sobre o Adaptador Memory Stick Duo para ranhura CompactFlashPara remover o meio de gravaçãoCompactFlash/MicrodriveVerificámos as operações, n

Page 23 - Nota sobre o pack de baterias

ES3Composición del manual de instruccionesEste manualExplica la preparación y las operaciones básicas para tomar imágenes/reproducir con su cámara.Pre

Page 24 - Colocar uma lente

PT12Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)As principais funções da câmara são ajustadas automaticamente no modo de regulação automát

Page 25 - Para remover a lente

PT13Assim que inserir um meio de gravação na câmara e regular o interruptor POWER para ON, o número de imagens que podem ser gravadas (se continuar a

Page 26 - 1 Regule o

PT141 Certifique-se de que o botão (Super SteadyShot) está regulado em ON para activar a função.2 Prima até meio no botão do obturador e depois prim

Page 27 - Mudar a definição de idioma

PT15Dentro de molduras de focagem amplos, há nove sensores (molduras de focagem local) para bloqueio da focagem sobre o motivo. Prima até meio o botão

Page 28 - Inserir um meio de gravação

PT16• Se quiser ter a certeza que o flash dispara sem falhar, regule o modo de flash para (Fill-flash) usando o marcador de função e o botão Fn. t “

Page 29

PT17Iluminador AFQuando premir até meio o botão do obturador com o flash incorporado saído em envolventes escuras, o flash pode disparar. Este é um il

Page 30 - 3 Quando usar uma lente de

PT18Ver/apagar imagensPara voltar ao modo de gravação• Prima (Reprodução) novamente.• Prima o botão do obturador até ao meio.Para apagar imagens1 Vis

Page 31 - Segurar na câmara

PT19Pode visualizar imagens de reprodução no ecrã de índice com o botão (Visualização) ou ampliar a imagem com o botão (Ampliar). t “Guia do utili

Page 34 - Utilização do flash

ES4Prepare la batería• Conecte el cargador de batería a una toma de corriente de la pared cercana y fácilmente accesible.• Aunque la lámpara CHARGE no

Page 35 - Ajustar a dioptria

ES5Nota sobre la batería Utilice solamente una batería NP-FM55H. Tenga en cuenta que las baterías NP-FM50 y NP-FM30 no se pueden utilizar.Utilización

Page 36 - Ver/apagar imagens

ES6Colocación de un objetivo1 Quite la tapa de la cámara de la cámara y la tapa trasera del objetivo.• No deje el interior de la cámara expuesto al po

Page 37

ES7Para quitar el objetivoPulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta qu

Page 38

ES8Encienda la cámara/ajuste el reloj1 Ajuste el interruptor POWER a ON deslizándolo en la dirección de la flecha.2 Ajuste el reloj con el controlador

Page 39

ES9Para cambiar la fecha y horaSeleccione [Fecha/hora] en el menú Configuración y realice el procedimiento del paso 2-2 a -4. t “Guía del usuario/So

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire