3-861-974-21(1) 1998 by Sony CorporationFM StereoFM-AM TunerBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingBruksanvisningIstruzioni per l’usoDNLSIST-SB920ST-SE
10DFortgeschrittener Betriebz Wenn ein gewünschter Sender nicht erfaßt wird(Manuelles Abstimmen)Wenn der automatische Suchlauf einen Senderaufgrund zu
11DFortgeschrittener BetriebZum Einstellen von UKW-BetriebsartDurch Drücken von FM MODE kann zwischen denUKW-Empfangsbetriebsarten Stereo (keine Anzei
12DFortgeschrittener BetriebZuteilen von SendernamenJedem gespeicherten Sender (Ausnahme: UKW-RDS-Sender) können Namen aus bis zu 13 Zeichen zugeteilt
13DFortgeschrittener BetriebSortierkriterium ErläuterungMove Verschieben eines Senders (siehediese Seite).Erase Löschen eines Senders (siehe dieseSeit
14DFortgeschrittener BetriebZum Radio Data System (RDS)ST-SB920gSHIFTDIRECT0987654321TUNING MODETUNING / SELECTDISPLAYPTY TANEWS/INFO SELECTAUTO–BETIC
15DFortgeschrittener BetriebAutomatische Umschaltung auf einenSender mit Verkehrsfunkdurchsage,Nachrichten- oder Informationsprogramm(EON-Funktion)Die
16DFortgeschrittener Betrieb2 Drehen Sie TUNING/SELECT zur Wahl dergewünschten Programmart. Zu den wählbarenProgrammarten siehe die nachfolgende Tabel
17DZusatzinformationenZusatzinformationenStörungsüberprüfungenBei Problemen mit dem Tuner gehenSie die folgende Aufstellung durch.Sollte das Problem n
18DZusatzinformationenAllgemeinesStromversorgung 220 - 230 VWechselspannung,50/60 HzLeistungsaufnahme ST-SB920: 12 WST-SE520: 10 WEingangsimpedanz 75
2DVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e
2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet blootaan regen of vocht, om gevaarvoor brand of een elektrischeschok te voorkomen.Open nooit de behuizing, omgev
3NLNLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingenUitpakken 4Aansluiten van de installatie 4Instellen op Duitse aanduidingen in het uitleesvenster 6Automatisch a
4NLVoorbereidingenVoorbereidingenUitpakkenControleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoreninderdaad in de verpakking van de tuner aanwezig is:• A
5NLGetting StartedVoorbereidingenAansluiten van de FM antenne(s)Met een buitenantenne voor de FM kunt u een beteregeluidskwaliteit voor de FM-ontvangs
6NLVoorbereidingenAansluiten van het netsnoerSteek de stekker van het netsnoer in eenwandstopcontact nadat alle hiervoor beschrevenaansluitingen compl
BasisbedieningBasisbediening7NLOntvangst vanvooringestelde radiozendersHieronder wordt beschreven hoe u kunt afstemmen op van tevoren vastgelegde radi
8NLUitgebreide afstemfunctiesUitgebreide afstemfunctiesBetreffende het functiemenuDeze tuner is voorzien van een menu-systeem metaanduidingen in het u
9NLUitgebreide afstemfunctiesDirecte radio-afstemmingOp deze tuner kunt u voor het afstemmen defrequentie van een radiozender direct invoeren met denu
10NLUitgebreide afstemfunctiesz Als de automatische afstemming de gewensteradiozender niet kan vinden (Handmatig afstemmen)Met de handmatige afstemmin
11NLUitgebreide afstemfunctiesInstellen van de FM ontvangststandDruk enkele malen op de FM MODE toets om de FMontvangststand te kiezen, uit automatisc
3DDINHALTSVERZEICHNISVor dem BetriebNach dem Auspacken 4Anschluß des Systems 4Umschalten auf deutsche Anzeigeninformationen 6Automatisches Abspe
12NLUitgebreide afstemfunctiesNaamgeving vanvooringestelde radiozendersVoor de gemakkelijkste herkenning kunt u eenzendernaam van maximaal 13 letters
13NLUitgebreide afstemfunctiesKies voor Om zenders teMove verplaatsen naar een andere code van uwkeuze (zie de volgende aparte beschrijving).Erase wis
14NLUitgebreide afstemfunctiesGebruik van het Radio DataSysteem (RDS)ST-SB920gSHIFTDIRECT0987654321TUNING MODETUNING / SELECTDISPLAYPTY TANEWS/INFO SE
15NLUitgebreide afstemfunctiesAutomatisch afstemmen op doorkomendenieuwsberichten, verkeersinformatie enz.(EON)Met de EON (Enhanced Other Networks)zen
16NLUitgebreide afstemfuncties2 Draai aan de TUNING/SELECT regelaar om in testellen op het programmatype dat u wilt horen.Zie de onderstaande lijst vo
17NLAanvullende informatieAanvullende informatieVerhelpen vanstoringenAls u een van de volgendeproblemen ondervindt bij debediening van de tuner, kunt
18NLAanvullende informatieAM afstemgedeelteAfstembereik MG: 522 - 1.611 kHz(afsteminterval9 kHz)LG: 144 - 288 kHz(afsteminterval1 kHz)Tussenfrequentie
2SVARNINGUTSÄTT INTE DENNAAPPARATEN FÖR REGN OCHFUKT FÖR ATT UNDVIKARISKERNA FÖR BRAND OCH/ELLER ELEKTRISKA STÖTAR.Öppna inte höljet. Det kanresultera
3SSINNEHÅLLFörberedelserUppackning 4Anslutningarna till stereoanläggning 4Val av tyska som språk för meddelandena i teckenfönstret 6Automatisk l
4DVor dem BetriebVor dem BetriebNach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile beiIhrem Tuner mitgeliefert sind:• Audiokabel (1)• MW
4SFörberedelserFörberedelserUppackningKontrollera att de följande tillbehören levereratstillsamman med denna radiomottagare:• ljudkabel (1)• MV/LV-ram
5SGetting StartedFörberedelserAnslutning av FM-antennerKvaliteten vid FM-mottagning blir tydligare efteranslutning av en FM-utomhusantenn. Virekommend
6SFörberedelserNätanslutningAnslut nätkabeln till ett nätuttag efter att alla övrigaanslutningar gjorts./FMANTENNA LINE OUTEON CONTROLAMy75Ω COAXIAL
Grundläggande tillvägagångssättGrundläggande tillvägagångssätt7SFörvalsstationers snabbvalDetta kapitel beskriver tillvägagångssättet vid snabbval av
8SAvancerat tillvägagångssättAvancerat tillvägagångssättAngående den meny somanvänds i dennaradiomottagareDenna radiomottagare använder sig av en meny
9SAvancerat tillvägagångssättRadiomottagningPå denna radiomottagare är det möjligt att direktväljaen station genom att trycka på lämpliga direktväljar
10SAvancerat tillvägagångssättz När det inte går att ställa in önskad station (manuellstationsinställning)Efter inkoppling av manuell stationsinställn
11SAvancerat tillvägagångssättVal av FM-mottagningssättTryck gång efter annan på FM MODE för att väljaautomatisk övergång till stereomottagning (ingen
12SAvancerat tillvägagångssättLagring i minnet av namn påförvalsstationerDet är möjligt att lagra i minnet namn på önskadeförvalsstationer (utom på FM
13SAvancerat tillvägagångssättVälj för attMove ändra förvalskoden för en viss station genomatt flytta på den förvalsstationen (se dannasida).Erase rad
5DGetting StartedVor dem BetriebAnschluß der UKW-AntenneDer mitgelieferte UKW-Antennendraht sollte nurvorübergehend (bis zur Installation einer UKW-Au
14SAvancerat tillvägagångssättHur datastyrd utsändning iradio RDS (Radio Data System)användsST-SB920gSHIFTDIRECT0987654321TUNING MODETUNING / SELECTDI
15SAvancerat tillvägagångssättÖvervakning av trafikprogram, nyheter ochinformationsprogram (EON)Tack vare EON (Enhanced Other Networks, dvsinformation
16SAvancerat tillvägagångssätt2 Vrid på TUNING/SELECT tills namnet påönskad programtyp visas i teckenfönstret. Senedanstående tabell angående de progr
17SÖvrigtÖvrigtFelsökningFölj de råd som ges i nedanståendefelsökning, om det skulle uppstånågot fel enligt följande påmottagaren, för att åtgärda fel
18SÖvrigtMV/LV-radiostegMottagningsområde MV: 522 - 1.611 kHz(med 9 kHz steg)LV: 144 - 288 kHz(med 1 kHz steg)Mellanfrekvens 450 kHzAnvändbar känsligh
2IATTENZIONEPer evitare incendi o scosseelettriche, non esporrel’apparecchio alla pioggia oall’umidità.Per evitare scosse elettriche,non aprire l’appa
3IIINDICEPreparativiDisimballaggio 4Collegamento al sistema 4Selezione della visualizzazione in tedesco 6Memorizzazione automatica delle stazion
4IPreparativiPreparativiDisimballaggioControllare di aver ricevuto i seguenti articoli insiemeal sintonizzatore:• Cavo audio (1)• Antenna AM a telaio
5IGetting StartedPreparativiCollegamento dell’antenna FMCon un’antenna FM esterna è possibile ottenere unaqualità sonora migliore delle trasmissioni F
6DVor dem BetriebNetzanschlußWenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind,schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an./FMANTENNA LINE OUTEO
6IPreparativiCollegamento del cavo di alimentazioneCollegare il cavo di alimentazione ad una presa a murodopo aver completato tutti i collegamentiprec
Funzionamento di baseFunzionamento di base7IRicezione delle stazioni preselezionateQuesta sezione spiega come ricevere le stazioni preselezionate.ST-S
8IFunzionamento avanzato del sintonizzatoreFunzionamento avanzato del sintonizzatoreSistema a menuQuesto sintonizzatore utilizza un sistema a menu che
9IFunzionamento avanzato del sintonizzatoreRicezione di trasmissioniQuesto sintonizzatore permette di immetteredirettamente la frequenza di una stazio
10IFunzionamento avanzato del sintonizzatorez Se non è possibile sintonizzare la stazionedesiderata (sintonia manuale)Con la sintonia manuale è possib
11IFunzionamento avanzato del sintonizzatoreImpostazione del modo FMPremere alcune volte FM MODE per selezionare ilmodo di ricezione stereo automatico
12IFunzionamento avanzato del sintonizzatoreAssegnazione di nomi allestazioni preselezionateÈ possibile assegnare un nome di 13 caratteri almassimo a
13IFunzionamento avanzato del sintonizzatoreSelezionare PerMove cambiare la posizione di una stazionepreselezionata specifica (vederequesta pagina).Er
14IFunzionamento avanzato del sintonizzatoreUso del sistema dati radio(RDS)ST-SB920gSHIFTDIRECT0987654321TUNING MODETUNING / SELECTDISPLAYPTY TANEWS/I
15IFunzionamento avanzato del sintonizzatoreAscolto di controllo di programmi sultraffico, di notizie o di informazioni (EON)La funzione di altre reti
Grundlegender BetriebGrundlegender Betrieb7DAbrufen gespeicherter SenderZum Abrufen von gespeicherten Sendern führen Sie die folgenden Schritte aus.ST
16IFunzionamento avanzato del sintonizzatore2 Girare TUNING/SELECT per selezionare il tipodi programma desiderato. Vedere la seguentetabella per i tip
17IAltre informazioniAltre informazioniSoluzione diproblemiSe durante l’uso del sintonizzatoresi presenta uno dei seguentiproblemi, usare questa guida
Sezione sintonizzatore AMCampo di frequenza MW: 522 - 1.611 kHz(passo di 9 kHz)LW: 144 - 288 kHz(passo di 1 kHz)Frequenza intermedia 450 kHzSensibilit
8DFortgeschrittener BetriebFortgeschrittener BetriebDas MenüsystemVerschiedene Parameter können menügesteuerteingestellt werden. Die folgenden Bedienu
9DFortgeschrittener BetriebEmpfang von SendernSie können entweder direkt mit den Nummerntastenoder (beispielsweise bei unbekannter Frequenz) mitdem „A
Commentaires sur ces manuels