Sony VCT-P300 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony VCT-P300. Sony VCT-P300 Компактный складной штатив Инструкция по эксплуатации Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
On tärkeää kiristää jalat tiukasti. Riittämätön kiristys on vaarallista ja voi aiheuttaa
onnettomuuden, kuten kolmijalan kaatumisen.
Vaihe Kameran kiinnittäminen
Vaikka pikaistukan lukitusvipu palaa automaattisesti, paina sitä edelleen
kiinnittääksesi sen kunnolla.
Vaihe Kolmijalan varastoiminen
Palauta asetus-/varastointitilan kytkin (-) varastointitilan asentoon nostamalla
ja kiertämällä sitä.
(Tee tämä vaihe jalkojen ollessa suljettuina kuvassa esitetyllä tavalla)
Kuva Panorointi / kallistus / pystysuuntainen
kuvaaminen / pidennettävän
keskipylvään käyttäminen / kolmijalan
pään irrottaminen
Käyttöä koskevia huomautuksia
ˎ Älä koskaan kanna kolmijalkaa kameran ollessa kiinnitettynä.
ˎ Pidä aina kiinni kamerasta, kun irrotat sitä kolmijalasta. Kun pikaistukan
lukitusvipu on avattu, kiinnitysistukka voi irrota automaattisesti, jolloin kamera
voi pudota.
ˎ Kun kiinnität tai irrotat kameraa, kiristä kolmijalan pään lukitusnuppi kunnolla
varmistaaksesi kameran kiinnityksen. Älä asenna kameran lisävarusteita enää
sen jälkeen, kun kamera on kiinnitetty kolmijalan päähän. Kolmijalan pää on
kallistettuna, joten kamera voi vahingoittua.
Huomioi asennettavan kameran ja sen kiinnittimien
kokonaispainon rajoitus ja noudata sitä.
Jos painoraja ylittyy, kolmijalka voi muuttua epävakaaksi ja kaatua ja aiheuttaa
vamman.
Kiinnitysosat, kuten lukot ja vivut on pidettävä aina kunnolla
kiristettyinä.
Jos niitä ei ole kiristetty kunnolla, osat voivat siirtyä paikaltaan tai irrota, minkä
vuoksi kamera voi vahingoittua tai ihmiset voivat saada vamman.
Jotta pituutta voidaan säätää paremmin, tässä laitteessa on lukitusmekanismi,
jonka avulla jalat voidaan kiristää kiertämällä niitä. Jos kiristetään liikaa, lukkoa voi
olla vaikeaa avata.
Avaa jalat ennen kameran kiinnittämistä.
Jos kiinnität kameran jalkojen ollessa suljettuina, kolmijalka voi kaatua, jolloin
kamera voi vahingoittua tai ihmiset voivat saada vammoja.
Ole erittäin varovainen pidentäessäsi tai lyhentäessäsi jalkoja
ja käyttäessäsi pidennettävää keskipylvästä.
Sormesi voivat jäädä puristuksiin kolmijalkaan, jolloin saat vamman.
Pidä kätesi loitolla pikaistukan lukitusvivusta, kun kiinnität
pikaistukkaa kolmijalkaan.
Pikaistukan lukitusvivussa on itselukittuva mekanismi, minkä ansiosta vipu palaa
automaattisesti, kun sitä painetaan alas.
Vipu palaa suurella voimalla ja voi aiheuttaa vamman,
Kun olet asentanut kameran, älä käännä koko yksikköä tai
aseta sitä alaspäin.
Se voi vahingoittaa kameraa tai aiheuttaa vamman.
Puhdistus
ˎ Puhdista kolmijalka mietoon puhdistusaineliuokseen kostutetulla pehmeällä
pyyhkeellä.
ˎ Kun olet käyttänyt kolmijalkaa meri-ilmassa, pyyhi se kunnolla kuivalla
pyyhkeellä.
Tekniset tiedot
Kameran ja lisävarusteiden sallittu
kokonaispaino
Enintään 2,5 kg
Panorointikulma 360 °
Kallistuskulma 90 ° alas, 50 ° ylös
Kokonaiskorkeus (käytettäessä
pidennettävää keskipylvästä)
Noin 1 587 mm
Kokonaiskorkeus (ilman pidennettävää
keskipylvästä)
Noin 1 428 mm
Kokonaiskorkeus (matala asento) Noin 364 mm
Pidennettävän keskipylvään iskunpituus Noin 159 mm
Jalan avautumiskulma (3 vaihetta) Noin 24 °, noin 45 °, noin 75 °
Pituus taitettuna (varastoitaessa) Noin 294 mm
Jalan jatke 6 vaihetta
Vesivaaka Kolmiakselinen
Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C
Kolmijalan paino Noin 1,4 kg
Mukana tulevat tarvikkeet Kolmijalka (1), kantolaukku (1), painetut
asiakirjat
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Прочитайте перед використанням
Перед встановленням камери
ˎ Візьміться та надійно натисніть штатив зверху,
щоб переконатися, що ніжки не складаються.
Недостатня фіксація ніжок може призвести до
нещасного випадку, наприклад, перевертання
штатива.
ˎ Ми не несемо відповідальності за будь-
які пошкодження обладнання в результаті
перевертання штатива.
В разі використання протягом тривалого часу
ˎ Для забезпечення надійності час від часу перевіряйте, що фіксація ніжок
не ослабла.
Малюнок Найменування компонентів
Башмак швидкого роз’єднання
Важіль блокування башмака швидкого роз’єднання
Кнопка фіксації голівки штатива
Рукоятка панорамування
Голівка штатива
Рукоятка фіксації висувної центральної стійки
Висувна центральна стійка
Перемикач режиму регулювання/зберігання
Стопор розкриття ніжок
Рукоятка фіксації
Гумова основа
Пункт Розкриття ніжок та регулювання
штатива
Щоб встановити перемикач режиму регулювання/зберігання (-) в режим
регулювання, підніміть та обертайте його, доки білу цятку не буде суміщено з
білою лінією.
(Виконуйте цей пункт зі складеними ніжками, як показано на малюнку)
Переконайтесь, що стопор розкриття ніжок (-) кожної ніжки знаходиться у
лівому положенні, та розкрийте ніжки.
Кут розкриття ніжок: приблиз. 24 ° у лівому положенні, приблиз. 45 ° у
центральному положенні, приблиз. 75 ° у правому положенні
Пункт Висування ніжок
Тримаючись тільки за кінець гумової основи (-), поверніть її приблиз. на
180 ° у напрямку, позначеному
.
Ви можете відчути клацання складеної ніжки у 5 положеннях, доки її не буде
повністю розблоковано.
Витягніть складену ніжку до упору. (5 положень)
Якщо ніжку не вдається витягнути до упору, її не розблоковано належним
чином.
Знову поверніть гумову основу (-) у напрямку, позначеному
, щоб
повністю розблокувати її.
Затягніть гумову основу (-) та рукоятку фіксації (-) у напрямку,
позначеному .
Важливо надійно закрутити ніжки. Недостатня фіксація є небезпечною і може
призвести до нещасного випадку, наприклад, перевертання штатива.
Пункт Прикріплення камери
Незважаючи на те, що важіль блокування башмака швидкого роз’єднання
автоматично повертається у початкове положення, натискайте його далі для
надійної фіксації.
Пункт Зберігання штатива
Поверніть перемикач режиму регулювання/зберігання (-) в режим
зберігання, піднявши та обертаючи його.
(Виконуйте цей пункт зі складеними ніжками, як показано на малюнку)
Малюнок Панорамування / нахил / зйомка
у вертикальному положенні /
використання висувної
центральної стійки / від’єднання
голівки штатива
Примітки щодо використання
ˎ У жодному разі не переносіть штатив із прикріпленою камерою.
ˎ Завжди утримуйте камеру під час її від’єднання від штатива. Після
ослаблення важеля блокування башмака швидкого роз’єднання башмак
для встановлення автоматично від’єднається, тому камера може впасти.
ˎ Під час прикріплення або від’єднання камери надійно затягуйте кнопку
фіксації голівки штатива для закріплення камери. Також не встановлюйте
аксесуари камери після прикріплення камери до голівки штатива. Голівку
штатива встановлено під кутом, що може призвести до пошкодження
камери.
Не перевищуйте загальне обмеження ваги встановленої
камери та приладдя.
В разі перевищення обмеження ваги стійкість штатива може погіршитися, що
призведе до травми в результаті його перекидання.
Деталі для фіксації, наприклад, фіксатори та важелі,
повинні бути надійно затягнуті.
Якщо ці деталі не буде надійно затягнуто, вони можуть зсунутися або
від’єднатися, що призведе до пошкодження камери або травми.
Для полегшення регулювання довжини даний пристрій оснащено механізмом
фіксації, завдяки якому ніжки фіксуються шляхом обертання. Надмірне
затягування може ускладнити ослаблення фіксатора.
Розкрийте ніжки перед прикріпленням камери.
В разі прикріплення камери при закритих ніжках штатив може перекинутися,
що призведе до пошкодження камери або травми.
4-582-413-11(1)
Tripod
Штатив
Штатив
三脚架
Betjeningsvejledning / Návod k obsluze / Käyttöohjeet /
Посібник з експлуатації / Инструкция по эксплуатации /
/ / /
VCT-P300
©2015 Sony Corporation
Printed in China
K přečtení před použitím
Před nasazením fotoaparátu
ˎ Podržte stativ a řádně na něj zatlačte shora. Tím
ověříte, že se nohy nezkrátí. Nedostatečně utažení
nohou může způsobit nehodu, jako je spadnutí
stativu.
ˎ Za případné škody na zařízení apod. kvůli spadnutí
stativu nepřijímáme jakoukoli odpovědnost.
Při dlouhodobém použití
ˎ Pro jistotu čas od času zkontrolujte, zda nedošlo k uvolnění nohou.
Obrázek Identifikace součástí
Rychloupínací destička
Aretační páčka rychloupínací destičky
Knoflík zajištění hlavy stativu
Rukojeť otáčení
Hlava stativu
Aretační držák výsuvného středového sloupce
Výsuvný středový sloupec
Přepínač režimu nastavení/složení
Zarážka otevření nohy
Aretační držák
Gumová patka
krok Otevření nohou a nastavení stativu
Chcete-li uvést přepínač režimu nastavení/složení (-) do režimu nastavení,
zvedněte jej a otočte, až se bílá tečka zarovná s bílou čárkou.
(Tento krok proveďte se zavřenými nohami, viz obrázek.)
Zajistěte, aby byla zarážka otevření nohy (-) u každé nohy v levé poloze,
anohy otevřete.
Úhel otevření nohy: Přibl. 24 ° v levé poloze, přibl. 45 ° ve střední poloze a přibl. 75 °
v pravé poloze
krok Vysunutí nohou
Uchopte pouze gumovou patku (-) za špičku a otočte ji přibl. o 180 ° ve směru
značky
.
U složené nohy zřejmě pocítíte 5 kroků aretace, dokud se zcela neodemkne.
Vytáhněte složenou nohu na doraz. (5 kroků)
Nelze-li ji vytáhnout až na doraz, není dostatečně odemknuta.
Otočením gumové patky (-) znovu ve směru značky
ji zcela odemkněte.
Utáhněte gumovou patku (-) i aretační držák (-) ve směru značky
.
Nohy je důležité řádně utáhnout. Nedostatečně utažení je nebezpečné a může
způsobit nehodu, jako je spadnutí stativu.
krok Nasazení fotoaparátu
Ačkoli se aretační páčka rychloupínací destičky vrací automaticky, bezpečně ji
upevněte zatlačením dál.
krok Složení stativu
Zvednutím a otočením přepínače režimu nastavení/složení (-) jej uveďte do
režimu složení.
(Tento krok proveďte se zavřenými nohami, viz obrázek.)
Obrázek Otáčení / naklánění / svislý snímek /
použití výsuvného středového
sloupce / sejmutí hlavy stativu
Poznámky k použití
ˎ Nikdy nenoste stativ s nasazeným fotoaparátem.
ˎ Fotoaparát vždy držte, když jej odpojujete od stativu. Po uvolnění aretační
páčky rychloupínací destičky dojde k automatickému oddělení upínací destičky
afotoaparát může spadnout.
ˎ Při nasazování či odpojování fotoaparátu jej zabezpečte řádným utažením
knoflíku zajištění hlavy stativu. Po nasazení fotoaparátu na hlavu stativu již
nenasazujte příslušenství fotoaparátu. Hlava stativu je pod úhlem, takže by
mohlo dojít k poškození fotoaparátu.
Dodržujte limit celkové hmotnosti nasazeného fotoaparátu
apříslušenství.
Dojde-li k překročení limitu hmotnosti, může být stativ nestabilní a pádem způsobit
zranění.
Upevňovací součásti, jako jsou aretace a páčky, musejí být
řádně utaženy.
Nejsou-li tyto součásti řádně utaženy, mohou se posunout či oddělit a tím způsobit
poškození fotoaparátu nebo zranění.
Pro lepší operativnost nastavení délky tato jednotka používá aretační
mechanizmus, který utahuje nohy pomocí otáčení. Dojde-li k přílišnému utažení,
může být obtížné aretaci uvolnit.
Nohy otevřete před nasazením fotoaparátu.
Nasadíte-li fotoaparát se zavřenými nohami, může se stativ převrhnout a způsobit
poškození fotoaparátu nebo zranění.
Při vytahování či zkracování nohou a použití výsuvného
středového sloupce buďte velmi opatrní.
Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů ve stativu a tím ke zranění.
Při nasazování rychloupínací destičky na stativ dejte ruce pryč
od aretační páčky rychloupínací destičky.
Aretační páčka rychloupínací destičky obsahuje samosvorný mechanizmus, který
způsobí automatické vrácení páčky při stisknutí. Páčka se vrací s velkou silou
amůže způsobit zranění.
Po nasazení fotoaparátu neotáčejte ani neobracejte celou
jednotkou.
Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu nebo zranění.
Čištění
ˎ Stativ čistěte měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve slabém roztoku čisticího
prostředku.
ˎ Po použití stativu v místě s mořským větrem jej dobře otřete suchým hadříkem.
Technické údaje
Celková povolená hmotnost fotoaparátu
a příslušenství
Max. 2,5 kg
Úhel otáčení 360 °
Úhel naklánění 90 ° dolů 50 ° nahoru
Celková výška (s výsuvným středovým
sloupcem)
Přibl. 1 587 mm
Celková výška (bez výsuvného
středového sloupce)
Přibl. 1 428 mm
Celková výška (nízká poloha) Přibl. 364 mm
Zdvih výsuvného středového sloupce Přibl. 159 mm
Úhel otevření nohy (3 kroky) Přibl. 24 °, přibl. 45 °, přibl. 75 °
Složená délka (při složení) Přibl. 294 mm
Prodloužení nohou 6 kroků
Vodováha Tříosá
Provozní teplota 0 °C - 40 °C
Hmotnost stativu Přibl. 1,4 kg
Součásti balení Stativ (1), přepravní taška (1), sada tištěné
dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Lue ennen käyttöä
Ennen kameran kiinnittämistä
ˎ Pidä kolmijalasta kiinni ja paina sitä yläpuolelta
varmistaaksesi, että jalat eivät painu kokoon. Jalkojen
riittämätön kiristys voi aiheuttaa onnettomuuden,
kuten kolmijalan kaatumisen.
ˎ Emme ota mitään vastuuta mistään laitteeseen
tulevista vahingoista jne., jotka aiheutuvat kolmijalan
kaatumisesta.
Kun käytät pitkän aikaa
ˎ Mielenrauhan säilyttämiseksi jalat tulee tarkistaa säännöllisesti sen
varmistamiseksi, että ne eivät ole löystyneet.
Kuva Osien tunnistus
Pikaistukka
Pikaistukan lukitusvipu
Kolmijalan pään lukitusnuppi
Panorointikahva
Kolmijalan pää
Pidennettävän keskipylvään lukituskahva
Pidennettävä keskipylväs
Asetus-/varastointitilan kytkin
Jalan avautumisen estävä pysäytin
Lukituskahva
Kumijalka
Vaihe Jalkojen avaaminen ja kolmijalan
asettaminen
Kun haluat muuttaa asetus-/varastointi-tilan kytkimen (-) asennon
asetustilaan, nosta ja kierrä sitä, kunnes valkoinen piste kohdistuu valkoiseen
viivaan.
(Tee tämä vaihe jalkojen ollessa suljettuina kuvassa esitetyllä tavalla)
Varmista, että jalkojen avautumisen estävä pysäytin (-) on jokaisessa jalassa
vasemmalla, avaa jalat sen jälkeen.
Jalan avautumiskulma: Noin 24 ° vasemmalla, noin 45 ° keskellä , noin 75 ° oikealla
Vaihe Jalkojen levittäminen
Tartu kumijalkaan (-) vain kärjestä, kierrä sitä noin 180 ° -merkillä merkittyyn
suuntaan.
Voit tuntea jalan naksahtavan 5 vaiheessa ennen kuin sen lukitus avautuu
kokonaan.
Vedä jalka kokonaan ulos. (5 vaihetta)
Jos et voi vetää sitä kokonaan ulos, sen lukitus ei ole avautunut kunnolla.
Kierrä kumijalkaa (-) uudelleen
-merkillä merkittyyn suuntaan, kunnes sen
lukitus avautuu.
Kiristä molemmat kumijalat (-) ja lukituskahva (-)
-merkillä merkittyyn
suuntaan.
1
2
3
4
5
Gripping only the rubber foot (-) at the tip, turn it approx. 180 ° in the
direction marked
. You can feel the stored leg click in 5 steps until it is
completely unlocked.
Pull the stored leg out all the way. (5 steps) If you cannot pull it out all the
way, it is not sufficiently unlocked. Turn the rubber foot (-) again in the
direction marked
to fully unlock it.
Tighten both the rubber foot (-) and lock grip (-) in the direction
marked
. It is important to twist the legs firmly. Insufficiently tightening is
dangerous and may cause an accident such as the tripod falling over.
To change the set-up/storage mode switch (-) to set-up mode, lift and
turn it until the white dot is aligned with the white line. (Do this step with the
legs closed as illustrated.)
Although the quick release shoe lock lever returns automatically, push it
further to fix it securely.
Return the set-up/storage mode switch (-) to storage mode by lifting
and turning it.(Do this step with the legs closed as illustrated.)
180˚
Set-up mode
Storage mode
Læs inden brug
Inden montering af kameraet
ˎ Hold i og tryk fast på stativet fra oven af, for at sikre
at benene ikke trækker sig sammen. Utilstrækkelig
stramning af benene kan muligvis medføre et uheld,
som f.eks. at stativet vælter.
ˎ Vi påtager os intet ansvar for eventuelle skader
på udstyr osv., som måtte opstå pga. væltning af
stativet.
Ved længere tids anvendelse
ˎ For en sikkerheds skyld skal du indimellem kontrollere ,at benene ikke har
løsnet sig.
Illustration Identificering af delene
Hurtigudløsningssko
Låsearm til hurtigudløsningssko
Låsegreb for stativhoved
Panoreringshåndtag
Stativhoved
Låsegreb for forlængende midtersøjle
Forlængende midtersøjle
Kontakt for opsætnings-/opbevaringstilstand
Stopper for benåbing
Låsegreb
Gummifod
TrinÅbning af benene og opsætning af stativet
For at ændre kontakten for opsætnings-/opbevaringstilstand (-) til
opsætningstilstand skal den løftes og drejes, indtil den hvide prik er rettet ind med
den hvide linje.
(Udfør dette trin med benene lukket som illustreret)
Sørg for at stopperen for åbning af ben (-) på hvert ben er i den venstre
position, og åbn benene.
Benåbningsvinkel: Ca. 24 ° i den venstre position, ca. 45 ° i midterpositionen, ca. 75°
i den højre position
Trin Forlængelse af benene
Mens du kun holder fast i spidsen af gummifoden (-), skal du dreje den ca.
180° i retningen markeret
.
Du kan mærke, at det opbevarede ben klikker i 5 trin, indtil det er helt låst op.
Træk det opbevarede ben helt ud. (5 trin)
Hvis du ikke kan trække det helt ud, er det ikke låst tilstrækkeligt op.
Drej igen på gummifoden (-) i retningen markeret
for at låse det helt op.
Stram både gummifoden (-) og låsegrebet (-) i retningen markeret
.
Det er vigtigt at dreje benene ordentligt. Utilstrækkelig stramning er farligt og kan
medføre et uheld, som f.eks. at stativet vælter.
Trin Montering af kameraet
Selv om låsearmen for hurtigudløsningsskoen automatisk vender tilbage, skal den
skubbes yderligere for at fastgøre den ordentligt.
Trin Opbevaring af benene
Sæt kontakten for opsætnings-/opbevaringstilstand (-) til opbevaringstilstand
ved at løfte og dreje den.
(Udfør dette trin med benene lukket som illustreret)
Illustration Panorering / Vipning/ Lodret
optagelse / Brug af forlængende
midtersøjle / Aftagning af
stativhovedet
Bemærkninger om brug
ˎ Transporter aldrig stativet med kameraet fastgjort.
ˎ Hold altid i kameraet, når det fjernes fra stativet. Efter låsearmen for
hurtigudløsningsskoen er løsnet, afmonteres monteringsskoen automatisk,
kameraet kan falde ned.
ˎ Når kameraet monteres eller afmonteres, skal låsegrebet for stativhovedet
strammes ordentligt til for at fastgøre kameraet. Monter desuden ikke
kameratilbehør efter montering af kameraet på stativhovedet. Stativhovedet er
vinklet, så kameraet kan muligvis blive beskadiget.
Overhold grænsen for samlet vægt af monteret kamera og
tilbehør.
Hvis vægtgrænsen overskrides, kan stativet blive ustabilt og medføre tilskadekomst
pga. væltning.
Dele til fastgørelse som f.eks. låse og arme bør strammes
ordentligt til.
Hvis de ikke er strammet ordentligt til, kan disse dele flytte sig eller falde af og
derved medføre beskadigelse af kameraet eller personskade.
For at gøre betjeningen af længdejusteringen bedre anvender denne enhed en
låsemekanisme, hvorved benene strammes vha. drejning. Hvis der strammes for
meget, kan det være svært at ophæve låsen.
Åbn benene inden montering af kameraet,
Hvis du monterer kameraet, mens benene er lukkede, kan stativet muligvis vælte
og forårsage beskadigelse af kameraet eller personskade.
Vær meget forsigtig ved forlængelse eller forkortelse af
benene og betjening af den forlængende midtersøjle.
Du kan muligvis få dine fingre i klemme i stativet og komme til skade.
Hold din hånd væk fra låsearmen for hurtigudløsningsskoen,
når du monterer hurtigudløsningsskoen på stativet.
Låsearmen for hurtigudløsningsskoen har en selvlåsende mekanisme, som får
armen til at vende automatisk tilbage, når den trykkes ned. Armen vender tilbage
med stor kraft og kan muligvis forårsage tilskadekomst.
Efter montering af kameraet skal du ikke svinge hele
enheden eller vende den på hovedet.
Dette kan medføre beskadigelse af kameraet og personskade.
Rengøring
ˎ Rengør stativet med en blød klud, som er let fugtet med et mildt
rengøringsmiddel.
ˎ Efter brug af stativet hvor der er en havbrise, skal du tørre det ordentligt af med
en tør klud.
Specifikationer
Samlet tilladelig vægt af kamera og
tilbehør
2,5 kg eller mindre
Panoreringsvinkel 360 °
Vipningsvinkel 90 ° ned 50 ° op
Samlet højde (ved brug af forlængende
midtersøjle)
Ca. 1.587 mm
Samlet højde (uden brug af forlængende
midtersøjle)
Ca. 1.428 mm
Samlet højde (lav position) Ca. 364 mm
Bevægelighed af forlængende
midtersøjle
Ca. 159 mm
Benåbningsvinkel (3 trin) Ca. 24 °, ca. 45 °, ca. 75 °
Sammenfoldet længde (ved opbevaring) Ca. 294 mm
Benudvidelse 6 trin
Vaterpas Treaksial
Driftstemperatur 0 °C - 40 °C
Vægt af stativ Ca. 1,4 kg
Medfølgende genstande Stativ (1), Transporthylster (1), trykt
dokumentation
Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes.
Make sure the leg opening stopper (-) of each leg is in the left position,
and open the legs. Leg opening angle: Approx. 24 ° in the left position,
Approx. 45 ° in the center position, Approx. 75 ° in the right position
Будьте дуже обережні під час складання ніжок та
поводження з висувною центральною стійкою.
Ви можете защемити палець у штативі та отримати травму.
Не наближайте руки до важеля блокування башмака
швидкого роз’єднання під час прикріплення башмака
швидкого роз’єднання до штатива.
Важіль блокування башмака швидкого роз’єднання оснащено механізмом
самоблокування, завдяки якому важіль автоматично повертається у початкове
положення в разі натиснення. Важіль повертається у початкове положення з
великим зусиллям і може нанести травму.
Після встановлення камери не розмахуйте пристроєм та
не перевертайте його.
Це може призвести до пошкодження камери або травми.
Чищення
ˎ Очищуйте штатив, протираючи його м’якою тканиною, злегка зволоженою у
слабкому розчині миючого засобу.
ˎ Після використання штатива у місці, де є морський вітер, добре витріть його
сухою тканиною.
Технічні характеристики
Загальна допустима вага камери та
аксесуарів
2,5 кг або менше
Кут панорамування 360 °
Кут нахилу 90 ° вниз 50 ° вгору
Загальна висота (в разі використання
висувної центральної стійки)
Приблиз. 1587 мм
Загальна висота (без використання
висувної центральної стійки)
Приблиз. 1428 мм
Загальна висота (у нижньому
положенні)
Приблиз. 364 мм
Хід висувної центральної стійки Приблиз. 159 мм
Кут розкриття ніжок (3 положення) Приблиз. 24 °, приблиз. 45 °,
приблиз. 75 °
Довжина у складеному положенні (під
час зберігання)
Приблиз. 294 мм
Витягування ніжок 6 положень
Рівень Тривимірний
Робоча температура 0 °C - 40 °C
Вага штатива Приблиз. 1,4 кг
Комплектність постачання Штатив (1), футляр для перенесення
(1), набір друкованої документації
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без повідомлення.
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Printed in China

On tärkeää kiristää jalat tiukasti. Riittämätön kiristys on vaarallista ja voi aiheuttaa onnettomuuden, kuten kolmijalan kaatumisen.Vaihe  Kameran ki

Page 2

  Tighten both the rubber foot (-) and lock grip (-) in the direction marked . It is important to twist the legs firmly. Insuff

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire