XVM-F65WL 2005 Sony CorporationOperating InstructionsBedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingDEMobile Monitor2-645-712-
10Changing the menu settingsYou can adjust the display settings manually if the display is hard to see from theposition where you are seated.1 Press (
11The default settings are underlined.Settings Setting optionsPicture Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”)Adjusting the contrast.Brightne
12Using the rechargeable batteryYou can use the supplied rechargeable battery for the remote use.The rechargeable battery needs to be charged before u
13Charging the rechargeable battery (in a car only)To charge the rechargeable battery, use the supplied Connection box and Batteryrechargeable cable i
14Battery durationApproximately 210 minutes* (fully charged, DIMMER On)* When used at room temperature.Notes on charging• Be sure to use the specific
1512cAdditional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse of the power cord or the cigar lighter socket, be sure to useone matchin
16Replacing the lithium batteryUnder normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service lifemay be shorter, depending on the co
17SpecificationsMonitorSystem Liquid crystal colour displayDrive system TFT-LCD active matrixsystemPicture size 6.5 inches wide screen (16:9)143.4 × 7
18TroubleshootingThe following checklist will help you solve problems you may encounter with yourunit.Before going through the checklist below, check
19If you turn the ignition switch to the OFF position while the Cigar lighter adaptorof the monitor is plugged, the power of car audio equipments may
2Disposal of Old Electrical & ElectronicEquipment (Applicable in theEuropean Union and other Europeancountries with separate collectionsystems)Thi
2Entsorgung von gebrauchtenelektrischen und elektronischenGeräten (Anzuwenden in denLändern der Europäischen Union undanderen europäischen Ländern mit
3InhaltWillkommen! ... 2Sicherheit
4SicherheitsmaßnahmenUm das Risiko schwerer Unfälle und Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie vor demInstallieren und vor der Inbetriebnahme des Geräts
5Installation• Zum Installieren dieses Geräts sind technischeKenntnisse erforderlich. Dieses Gerät muss vonqualifzierten Technikern oderKundendienstfa
67 8156432Lage und Funktion der Teile und BedienelementeMonitor* Wenn es bei mehreren schnurlosen Kopfhörern zu Interferenzen kommtWenn mehrere Monito
7TippInformationen zum Austauschen der Batterien finden Sie unter „Austauschen derLithiumbatterie“ (Seite 16).Kartenfernbedienung RM-X7091 ATT-TasteZu
8`/1V/vINPUTMODEMENUINPUTATT`/1VOLVOLUME+/−POWERINPUTVIDEO 1 VIDEO 2 NAVI RECEIVER*BetriebAuswählen der EingangsquelleSie können die Eingangsquelle wä
9Einstellen des BildschirmmodusZusätzlich zum Vollbild-Modus stehen die Modi, Breitbild, Normal und Zoom zurVerfügung.Drücken Sie mehrmals (MODE).Der
10Ändern der MenüeinstellungenSie können die Anzeigeeinstellungen manuell anpassen, wenn das Bild von IhrerSitzposition aus schlecht zu sehen ist.1 Dr
11Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.EinstellungsoptionenEinstellbereich: 0 bis 63 (Standardeinstellung ist „36“)Einstellen des Kontrasts.Ei
3Table of contentsWelcome! ...
12Verwenden der Wiederaufladbaren Batterie (desAkkus)Sie können den mitgelieferten Akku für Remote-Betrieb verwenden.Der Akku muss vor der Verwendung
13Aufladen des Akkus (nur in einem Fahrzeug)Zum Aufladen des Akkus verwenden Sie die mitgelieferte Anschlussdose und dasAkkuladekabel in einem Fahrzeu
14AkkubetriebszeitCa. 210 Minuten* (wenn voll geladen, DIMMER ein)* Bei Verwendung bei Zimmertemperatur.Hinweise zum Aufladen• Verwenden Sie stets das
1512cWeitere InformationenWartungAustauschen der SicherungBeim Ersetzen der Sicherung des Stromkabels oder der Zigarettenanzünderbuchsevergewissern Si
16Austauschen der LithiumbatterieUnter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa ein Jahr. (Die Lebensdauerder Batterien kann je nach Gebrauch de
17Technische DatenMonitorSystem FlüssigkristallfarbbildschirmAnzeigesteuerungTFT-LCD-AktivmatrixBildgröße6,5 Zoll-Breitbildschirm (16:9)143,4 × 79,3 m
18StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, diemöglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben.Bevor S
19Wenn Sie den Zündschalter auf OFF stellen, während derZigarettenanzünderadapter des Monitors eingesteckt ist, kann dieAutostereoanlage noch einige S
2Traitement des appareils électriqueset électroniques en fin de vie(Applicable dans les pays de l’UnionEuropéenne et aux autres payseuropéens disposan
3Table des matièresFélicitations ! ...
4PrecautionsTo avoid the risk of serious injury or accident, read the following precautions beforeinstalling and operating the unit.On safetyComply w
4PrécautionsPour éviter tout risque de blessure grave ou d’accident, lisez les précautionssuivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.A propo
5A propos de l’installation• L’installation de l’appareil nécessite desconnaissances techniques approfondies.Cet appareil doit être installé par un te
67 8156432Emplacement des commandesMoniteur* Si des interférences se produisent lors de l’utilisation de plusieurs casques sans filDes interférences r
7ConseilPour les détails sur le remplacement de la pile, reportez-vous à la section « Remplacementde la pile au lithium » (page 16).Mini-télécommande
8FonctionnementSélection de la source d’entréeVous pouvez sélectionner la source d’entrée.1 Appuyez sur (POWER).Sur la mini-télécommande, appuyez sur
9Réglage du mode écranEn plus du mode plein écran les modes grand écran, normal et image agrandie sontégalement disponibles.Appuyez plusieurs fois sur
10Modification des réglages du menuVous avez la possibilité de définir manuellement les paramètres d’affichage del’écran si l’écran n’est pas visible
11Les réglages par défaut sont soulignés.Réglages Options de réglagePicture (Image) Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 »)Ajuste
12Appuyez pour libérerEmploi de la pile rechargeableVous pouvez utiliser la pile rechargeable fournie pour la télécommande.La pile rechargeable doit ê
13Chargement de la pile rechargeable (dans une voitureseulement)Pour charger la pile rechargeable, utilisez le boîtier de raccordement ou le câble dep
5On installation• Installing this unit requires technical expertise.This unit should be installed by a qualifiedtechnician or service personnel.• If y
14Durée de service de la pileEnviron 210 minutes* (entièrement chargée, DIMMER activé)*A l’emploi à température ambiante.Remarques sur le chargement•
1512cInformations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleAu remplacement du fusible du cordon d’alimentation ou de la douille d’allume-cigaret
16Côté + vers le haut12Remplacement de la pile au lithiumEn fonctionnement normal, la pile dure environ un an. (La durée de vie de la pilepeut être p
17Caractéristiques techniquesMoniteurSystème Affichage à cristaux liquidescouleurSystème d’affichageLCD TFT à matrice activeTaille de l’imageÉcran de
18DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre les problèmes que vous pourriezrencontrer avec cet appareil.Avant de passer cette list
19Si vous mettez la clé d’allumage sur OFF quand l’adaptateur d’allume-cigare dumoniteur est branché, les équipements audio de la voiture peuvent rest
2Trattamento del dispositivo elettricood elettronico a fine vita (Applicabilein tutti i paesi dell’Unione Europea ein quelli con sistema di raccoltadi
3IndiceCongratulazioni! ... 2Precauzioni
4PrecauzioniPer evitare il rischio di incidenti, leggere attentamente le misure precauzionaliriportate di seguito prima di procedere all’installazione
5Informazioni sull’installazione• L’installazione del presente apparecchio richiedeuna competenza tecnica.Questo apparecchio deve pertanto venire inst
67 8156432Location of controlsMonitor* If interference occurs while using several cordless headphonesIf several monitors are installed and used simult
67 8156432Posizione dei comandiMonitor* Se si verificano interferenze durante l’uso di più cuffie senza filiSe più monitor sono installati e utilizzat
7SuggerimentoPer ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione delle batterie, fare riferimento allasezione “Sostituzione della batteria al li
8`/1V/vINPUTMODEMENUINPUTATT`/1VOLVOLUME+/−POWERINPUTVIDEO 1 VIDEO 2 NAVI RECEIVER*FunzionamentoSelezione della sorgente di ingressoConsente di selezi
9Impostazione del modo dello schermoOltre al modo a schermo pieno, sono disponibili i modi a schermo ampio, normale econ zoom.Premere più volte (MODE)
10Modifica delle impostazioni del menuÈ possibile regolare manualmente le impostazioni del menu se quest’ultimo non èben visibile dalla posizione in c
11Le impostazioni predefinite sono marcate.Impostazioni Opzioni di impostazionePicture (immagine) Valore: tra 0 e 63 (l’impostazione predefinita è “36
12Uso della pila ricaricabileÈ possibile usare la pila ricaricabile in dotazione per l’uso a distanza.È necessario caricare la pila ricaricabile prima
13Carica della pila ricaricabile (solo in un’auto)Per ricaricare la pila ricaricabile, usare in un'auto la scatola di connessione ed il cavodella
14Durata della pilaCirca 210 minuti* (completamente carica, DIMMER attivato)* Se si usa a temperatura ambiente.Note sulla ricarica• Assicurarsi di usa
1512cInformazioni aggiuntiveManutenzioneSostituzione dei fusibiliQuando si sostituisce il fusibile del cavo di alimentazione o della presadell’accendi
7TipRefer to “Replacing the lithium battery” for details on how to replace the batteries (page 16).Card remote commander RM-X7091 ATT buttonPress to q
16ATTENZIONESe non viene maneggiata con cura, è possibile che la batteria esploda.Non ricaricare, disassemblare, né gettare nel fuoco.Informazioni sul
17Caratteristiche tecnicheMonitorSistema Display a colori a cristalliliquidiSistema pilota Sistema a matrice attivaTFT-LCDDimensioni dell’immagineSche
18Guida alla soluzione dei problemiIn caso di problemi con l’apparecchio, consultare la presente lista di controllo pertentare di risolverli.Prima di
19Se si gira l’interruttore di accensione sulla posizione OFF mentre l’adattatore perl’accendisigari del monitor è collegato, l’alimentazione degli ap
2Verwijdering van Oude Elektrische enElektronische Apparaten (Toepasbaarin de Europese Unie en andereEuropese landen met gescheidenophaalsystemen)Het
3InhoudWelkom! ... 2Voorzo
4VoorzorgsmaatregelenLees voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt de volgendevoorzorgsmaatregelen om ernstige verwondingen of ongelukke
5Bij het installeren• Installatie van dit apparaat vereist technische kennis.Dit apparaat moet worden geïnstalleerd doorbevoegd onderhoudspersoneel.•
67 8156432BedieningselementenMonitor* Als er storing optreedt, terwijl er meerdere draadloze hoofdtelefoons worden gebruiktAls er meerdere monitors zi
7TipZie "De lithiumbatterij vervangen" voor meer informatie over het vervangen van debatterijen (pagina 16).Kaartafstandsbediening RM-X7091
8`/1V/vINPUTMODEMENUINPUTATT`/1VOLVOLUME+/−POWERINPUTOperationSelecting the input sourceYou can select the input source.1 Press (POWER).On the card re
8`/1V/vINPUTMODEMENUINPUTATT`/1VOLVOLUME+/−POWERINPUTVIDEO 1 VIDEO 2 NAVI RECEIVER*BedieningDe invoerbron selecterenU kunt de invoerbron als volgt sel
9De schermmodus instellenNaast de weergave op volledig scherm hebt u de keuze uit breedbeeldscherm,normaal scherm of zoomscherm.Druk herhaaldelijk op
10De menu-instellingen wijzigenU kunt de weergave-instellingen handmatig wijzigen als de weergave moeilijkzichtbaar is vanaf uw zitplaats.1 Druk op (M
11De standaardinstellingen zijn onderstreept.Beschikbare instellingenInstelbereik: 0 tot 63 (standaardinstelling is "36")Het contrast instel
12Gebruik van de oplaadbare batterijDe bijgeleverde oplaadbare batterij kunt u gebruiken voor de afstandsbediening.Voor het gebruik moet de oplaadbare
13Opladen van de oplaadbare batterij (alleen in een auto)Voor het opladen van de oplaadbare batterij in een auto gebruikt u de bijgeleverdeverbindings
14Gebruiksduur van de batterijOngeveer 210 minuten* (volledig opgeladen, DIMMER aan)* Bij gebruik op kamertemperatuur.Opmerkingen over het opladen• Ge
15Aanvullende informatieOnderhoudZekeringen vervangenBij het vervangen van de zekering in het stroomsnoer of de sigarettenaanstekerbusmag u alleen een
16+ zijde omhoog12Voor de Klanten in NederlandGooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). De lithiumbatterij vervange
17Technische gegevensMonitorSysteem LCD-schermBesturingssysteemActief TFT-LCD-matrixsysteemBeeldformaat 6,5-inch scherm (16:9)143,4 × 79,3 mm, 165,1 m
9Setting the screen modeIn addition to the full mode, wide, normal and zoom modes are also available.Press (MODE) repeatedly.The current mode is displ
18Verhelpen van storingenU kunt de volgende controlelijst gebruiken om problemen met het apparaat op telossen.Voordat u de controlelijst doorloopt, mo
19Als u het contact van de auto uitschakelt, in de OFF stand, terwijl de monitor nogis aangesloten op de sigarettenaanstekerbus, kan uw autostereo-app
Sony Corporation Printed in KoreaTr agen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.)in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese aufeinem Aufkleber, der auf d
Commentaires sur ces manuels