©2005 Sony Corporation2-591-385-52(1)Micro HI-FI Component SystemIstruzioni per l’uso ___________________________Instruções de operação_______________
10ITTipo di spina BTipo di spina CNotaPer evitare i disturbi, tenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori.3 Per i modelli con un selettore di ten
Preparativi11ITInserimento di due pile R6 (formato AA) nel telecomandoNotaSe non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le pile
12ITPer l’operazione usare i tasti sull’unità.1 Premere Z.2 Inserire i dischi con il lato dell’etichetta rivolto in avanti.Controllare che la leva sul
CD – Riproduzione13ITQuesto sistema consente di riprodurre i CD in diversi modi di riproduzione.Esempio: Quando si riproducono i dischi1 Premere CD (o
14ITNote• Non è possibile cambiare il modo di riproduzione durante la riproduzione.• Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare la riproduzione dei
CD – Riproduzione15ITÈ possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani o un singolo brano su un disco.Premere ripetutamente REPEAT durante la riprodu
16IT6 Programmare altri dischi o brani.7 Premere N (o CD HS sull’unità).La riproduzione programmata inizia.Uso della manopola jogPer l’operazione usar
Sintonizzatore17ITÈ possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quel
18ITAltre operazioniPer cambiare l’intervallo di sintonia AM (eccetto il modello per l’Europa)L’intervallo di sintonia AM è preimpostato in fabbrica a
Sintonizzatore19ITÈ possibile ascoltare una stazione radiofonica selezionando una stazione preselezionata o sintonizzando manualmente la stazione.Asco
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per ridurre il rischio di incendi o sco
20ITChe cos’è il sistema di dati radio?Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di radiodiffusione che consente alle stazioni radiofoniche di invi
Nastro – Riproduzione21IT1 Premere Z PUSH OPEN/CLOSE sull’unità.2 Caricare un nastro registrato/registrabile nello scomparto della cassetta.NotaFare a
22ITÈ possibile usare il nastro TYPE I (normale). Il livello di registrazione viene regolato automaticamente.Per l’operazione usare i tasti sull’unità
Nastro – Registrazione/Regolazione del suono/Timer23ITÈ possibile regolare i bassi e gli acuti per ottenere un suono più potente.Creazione di un suono
24ITÈ possibile svegliarsi con la musica ad un’ora preimpostata. Accertarsi di aver impostato l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” a pagina
Timer25ITÈ possibile registrare una stazione radiofonica preselezionata da un’ora specificata.Per registrare con il timer, prima è necessario preselez
26ITIl display dell’orologio può essere spento per ridurre al minimo la quantità di corrente consumata durante il modo di attesa (Modo di risparmio de
Display27ITControllo del tempo totale di riproduzione e dei titoliPremere ripetutamente DISPLAY in modo di arresto.Ad ogni pressione del tasto, il dis
28ITPer migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con ciascun componente. A Pr
Componenti opzionali29IT1 Collegare il cavo audio (non in dotazione).Vedere “Collegamento dei componenti opzionali” a pagina 28.2 Premere ripetutament
3ITCome usare questo manuale...2Creazione dei propri CD ATRAC...4Quali dischi è possibile riprodurre su questo sistema?...
30ITSe si verifica un problema con il sistema, eseguire le seguenti operazioni:1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi dei diffusori siano
Soluzione dei problemi31ITL’irregolarità del colore su uno schermo televisivo persiste.• Spegnere una volta il televisore e poi accenderlo dopo un per
32ITSintonizzatoreC’e forte ronzio o rumore/le stazioni non possono essere ricevute.• Impostare la banda e la frequenza appropriate (pagina 17).• Coll
Soluzione dei problemi33ITUno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento.CDNO DISCNon c’è nessun disco nel
34ITRiguardo alla tensione operativaPrima di azionare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica alla tensione della r
Altre informazioni35IT• I dischi con forme anomale (per es. cuore, quadrato, stella) non possono essere riprodotti su questa unità. Se si tenta di rip
36ITAltri modelli:I seguenti dati sono misurati a 240 V CA, 220 V CA o 120 V CAPotenza di uscita DIN (nominale):45 + 45 watt(6 ohm a 1 kHz, DIN)Potenz
Altre informazioni37ITGeneraliRequisiti di alimentazioneModello per il Nordamerica:120 V CA, 60 HzModello per l’Europa: 230 V CA, 50/60 HzModello per
38ITUnità principaleCANCEL wa (14)Cassetto del disco qa (12)CD SYNC qg (22)Comando VOLUME 0DISC 1 – 5 2 (12, 13, 15, 22)DISC SKIP/EX-CHANGE wh (12, 13
Altre informazioni39ITTelecomandoCD qj (13, 15)CLEAR qf (16)CLOCK/TIMER SELECT 2 (24, 25)CLOCK/TIMER SET 3 (11, 24, 25)DISC SKIP 0 (13, 15)DISPLAY w;
4ITOltre ai soliti CD audio, è possibile riprodurre un CD originale, denominato “CD ATRAC”, che si crea con il software in dotazione, SonicStage. Usan
2PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.Para reduzir o risco de incêndio, não tape a
3PTComo utilizar este manual ...2Criar os seus próprios CDs ATRAC...4Que discos pode reproduzir neste sistema? ...
4PTPara além dos habituais CDs de áudio, pode reproduzir um CD original, chamado “CD ATRAC”, que pode criar com o software fornecido, SonicStage. Usan
5PTCDs de áudio:CDs em formato CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) é uma norma de gravação usada em CDs de áudio.CDs ATRAC:CD-R/CD-RW no qual os d
6PT Lista de discos reproduzíveisDiscos que o sistema não reproduz•CD-ROMs• CD-Rs/CD-RWs excepto aqueles gravados nos seguintes formatos:– formato CD
7PTNota sobre DualDiscsUm DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no ou
8PTO número utilizável de grupos e ficheirosCDs ATRAC:• Número máximo de grupos: 255• Número máximo de ficheiros: 999CDs MP3:• Número máximo de grupos
Preparativos9PTExecute os seguintes procedimentos 1 a 4 para montar o seu sistema com os fios e acessórios fornecidos.1 Ligue os altifalantes.Ligue os
10PTFicha tipo BFicha tipo CNotaPara evitar a captação de ruído, mantenha as antenas afastadas dos fios do altifalante.3 Em modelos com selector de vo
Preparativos11PTIntroduzir duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomandoNotaSe não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pi
5ITCD audio:CD di formato CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) è uno standard di registrazione usato per i CD audio.CD ATRAC:I CD-R/CD-RW su cui i
12PTUtilize os botões na unidade para a operação.1 Prima Z.2 Insira os discos com o lado da etiqueta virado para a frente.Verifique se a alavanca do l
CD – Reprodução13PTEste sistema deixa-o reproduzir CDs em modos de reprodução diferentes.Exemplo: Quando reproduz discos1 Prima CD (ou FUNCTION repeti
14PTNotas• Não pode mudar o modo de reprodução durante a reprodução.• Pode ser necessário algum tempo para iniciar a reprodução de discos gravados em
CD – Reprodução15PTPode reproduzir repetidamente todas as faixas ou uma única faixa num disco.Prima REPEAT repetidamente durante a reprodução até surg
16PT5 Prima ENTER.A faixa está programada.Aparece o número do passo do programa, seguido pelo número da faixa programada em último lugar e o tempo de
Sintonizador17PTPode programar até 20 estações de FM e 10 estações de AM. Pode então sintonizar qualquer destas estações seleccionando simplesmente o
18PTOutras operaçõesPara alterar o intervalo de sintonização AM (excepto no modelo europeu)O intervalo de sintonização AM vem predefinido de fábrica e
Sintonizador19PTPode escutar uma estação de rádio seleccionando uma estação programada ou sintonizando manualmente a estação.Escutar uma estação progr
20PTO que é o sistema de dados de rádio?O sistema de dados de rádio (RDS) é um serviço de emissão que permite que estações de rádio enviem informação
Cassete – Reprodução21PT1 Prima Z PUSH OPEN/CLOSE na unidade.2 Coloque uma cassete gravada/gravável no compartimento de cassetes.NotaTenha cuidado par
6IT Elenco dei dischi riproducibiliDischi che non possono essere riprodotti da questo sistema•I CD-ROM• I CD-R/CD-RW tranne quelli registrati nei segu
22PTPode utilizar uma cassete TYPE I (normal). O nível de gravação é regulado automaticamente.Utilize os botões na unidade para a operação.1 Coloque u
Cassete – Gravação/Ajuste do som/Temporizador23PTPode ajustar os graves e agudos para desfrutar de som mais potente.Criação de som mais dinâmico (Dyna
24PTPode acordar com música a uma hora programada. Certifique-se que regulou o relógio (consulte “Regular o relógio” na página 11).Utilize os botões n
Temporizador25PTPode gravar uma estação de rádio programada a uma hora especificada.Para a gravação temporizada, tem primeiro que programar a estação
26PTO visor do relógio pode ser desligado para minimizar o consumo de energia durante a espera (Modo de economia de energia). Prima DISPLAY repetidame
Visor27PTVerificar o tempo de reprodução total e títulosPrima DISPLAY repetidamente no modo de paragem.Cada vez que premir o botão, o visor muda perio
28PTPara melhorar o seu sistema, pode ligar componentes opcionais. Consulte as instruções de operação fornecidas com cada componente. A Tomada ANALOG
Componentes opcionais29PT1 Ligue o cabo de áudio (não fornecido).Consulte “Montagem dos componentes opcionais” na página 28.2 Prima FUNCTION repetidam
30PTCaso se depare com algum problema no seu sistema, faça o seguinte:1 Certifique-se que o cabo de alimentação e fios do altifalante estão bem ligado
Resolução de problemas31PTPersiste a irregularidade da cor no ecrã do televisor.• Desligue uma vez o televisor e volte a ligá-lo passado 15 a 30 minut
7ITNota sui DualDiscUn DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavi
32PTSintonizadorMuito zumbido ou ruído/não pode receber estações.• Regule a banda e frequência adequadas (página 17).• Ligue a antena correctamente (p
Resolução de problemas33PTUma das seguintes mensagens pode aparecer ou piscar no visor durante a operação.CDNO DISCNão há nenhum disco no leitor.NO ST
34PTVoltagem de operaçãoAntes de funcionar com o sistema, verifique se a voltagem de operação do seu sistema é idêntica à voltagem da sua rede local.S
Informações adicionais35PTLimpeza do exterior do aparelhoLimpe o aparelho, painel e controlos com um pano macio levemente embebido numa solução de det
36PTEntradasANALOG IN (mini tomada estéreo):Sensibilidade de 250 mV, impedância 47 kilohmsSaídasCD DIGITAL OUT: Comprimento de onda óptica: 660 nmPHON
Informações adicionais37PTGeralAlimentaçãoModelo norte-americano: 120 V CA, 60 HzModelo europeu: 230 V CA, 50/60 HzModelo coreano: 220 V CA, 60 HzMode
38PTUnidade principalCANCEL wa (14)CD SYNC qg (22)Compartimento das cassetes 4 (21)Compartimento dos discos qa (12)Controlo VOLUME 0DISC 1 – 5 2 (12,
Informações adicionais39PTTelecomandoCD qj (13, 15)CLEAR qf (16)CLOCK/TIMER SELECT 2 (24, 25)CLOCK/TIMER SET 3 (11, 24, 25)DISC SKIP 0 (13, 15)DISPLAY
8ITNumero utilizzabile di gruppi e fileCD ATRAC• Numero massimo di gruppi: 255• Numero massimo di file: 999CD MP3• Numero massimo di gruppi: 256• Nume
Sony Corporation Printed in ChinaPrinted on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Preparativi9ITEseguire i seguenti procedimenti da 1 a 4 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione.1 Collegare i diffusori.Co
Commentaires sur ces manuels