Sony DSC-T300 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Appareil photos Sony DSC-T300. Sony DSC-T300 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
© 2008 Sony Corporation 3-288-701-31(1)
Cámara fotografía digital/Câmara fotográfica digital
Manual de instrucciones
Manual de instruções
DSC-T300
Manual de instrucciones
Antes de operar la unidad, lea este manual atentamente, y guárdelo para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de utilizar a unidade, leia com atenção este manual e guarde-o para consultas futuras.
Para tener más información sobre las operaciones
avanzadas, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”
(PDF) y la “Guía avanzada de Cyber-shot” del CD-ROM
(suministrado) utilizando un ordenador.
Para detalhes sobre operações avançadas, leia Manual da
Cyber-shot” (PDF) e “Guia avançado da Cyber-shot” no
CD-ROM (fornecido) utilizando um computador.
ES
PT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - Manual de instruções

© 2008 Sony Corporation 3-288-701-31(1)Cámara fotografía digital/Câmara fotográfica digitalManual de instruccionesManual de instruçõesDSC-T300Manual d

Page 2 - PRECAUCIÓN

103 Encendido de la cámara/ajuste del reloj1Pulse el botón POWER o deslice la tapa del objetivo hacia abajo.• Tenga cuidado de no ejercer fuerza en la

Page 3

11ES[ Notas sobre cuando se conecta la alimentación• Una vez insertada la batería en la cámara, podrá llevar algo de tiempo hasta poder realizar opera

Page 4

12Toma de imágenes1Abra la tapa del objetivo.2Sujete la cámara, con los codos presionados contra su cuerpo para que no se mueva.• Puede seleccionar el

Page 5

13ESUtilización del zoom:Deslice la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom y hacia el lado W para volver.Tamaño de imagen/Autodi

Page 6

14[ Cambio del modo de toma de imagenToque el botón de ajuste del modo de toma de imagen en la pantalla.Selección escenaToque , después seleccione el

Page 7 - 1 Preparación de la batería

15ES[ Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas)Toque el botón de ajuste del modo de flash en la pantalla.: Flash automáticoParpadea cu

Page 8 - 3Inserte la batería

16Toma de imágenes en modo Captador de sonrisasCuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente.1Toque (Selección escena

Page 9

17ESVisionado/borrado de imágenes1Pulse el botón (Reproducción).Si pulsa (Reproducción) cuando la cámara esté apagada, la cámara se encenderá auto

Page 10 - 3 Toque [OK]

18[ Para ver una pantalla de índiceToque (Índice) para visualizar la pantalla de índice.Toque / para visualizar la página anterior/siguiente.Para v

Page 11

19ES[ Para ver imágenes en un televisorConecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado).Para ver en un telev

Page 12 - Toma de imágenes

2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-T300Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la

Page 13 - Macro/Pantalla

20Familiarización con las diversas funciones – HOME/MenúUtilización de la pantalla HOMELa pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones

Page 14

21Para más detalles sobre la operación 1 página 20ESElementos de HOMEAl tocar [HOME] se muestran los elementos siguientes. En la pantalla solamente se

Page 15 - Obturador rápido

22Utilización de los elementos del menú1Toque [MENU] para visualizar el menú.• Habrá visibles diferentes elementos dependiendo del modo seleccionado.2

Page 16

23Para más detalles sobre la operación 1 página 22ESElementos del menúLos elementos de menú disponibles variarán dependiendo del ajuste de modo (toma

Page 17 - Visionado/borrado de imágenes

24Para más detalles sobre la operación 1 página 22Menú de visualización (Lista Fecha) Selecciona la fecha de reproducción. (Filtro por caras) Reproduc

Page 18 - 1 Toque (Diapositivas)

25ESDisfrute de su ordenadorPuede ver imágenes tomadas con la cámara en un ordenador. Utilizando el software del CD-ROM (suministrado), puede disfruta

Page 19 - (no suministrado)

26Visualización “Guía práctica de Cyber-shot”El “Guía práctica de Cyber-shot” del CD-ROM (suministrada) explica cómo utilizar la cámara en detalle. Pa

Page 20 - HOME/Menú

27ESIndicadores de la pantallaToque [DISP] en la pantalla para cambiar a la pantalla de selección de visualización (página 15).[ Cuando se toman imáge

Page 21 - Elementos de HOME

28BCDMarca de orden de impresión (DPOF)Zoom de reproducciónVisualización Indicación SteadyShotCarpeta de grabaciónCarpeta de reproducción96 Número de

Page 22 - Guía funciones

29ES Balance del blanco Macro/Enfoque de cerca• Se visualiza cuando [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.]. Modo de

Page 23 - Elementos del menú

3ESTratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de resi

Page 24 - Menú de visualización

30Duración de la batería y capacidad de la memoriaDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/verEn los números mostrados en las

Page 25 - Disfrute de su ordenador

31ESNúmero de imágenes fijas y tiempo grabable de películasEl número de imágenes fijas y el tiempo de duración para películas variarán dependiendo de

Page 26 - [ Para usuarios de Macintosh

32Solución de problemasSi encuentra problemas con la cámara, pruebe las siguientes soluciones.Tenga presente que enviando la cámara para repararla, us

Page 27 - Indicadores de la pantalla

33ESEl indicador de carga restante es incorrecto.• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío.• Surgió una discrepanc

Page 28

34Resulta imposible reproducir imágenes.• Pulse el botón (Reproducción) (página 17).• El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador.

Page 29

35ESPrecauciones[ No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, frío o húmedoEn lugares tales como en un automó

Page 30 - [ Notas acerca de la batería

36EspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,7 mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la cám

Page 31

37ESMarcas comerciales• , “Cyber-shot” son marcas comerciales de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Me

Page 32 - Solución de problemas

2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.Substitua a bateria apenas por uma do tipo especifi

Page 33

3PTTratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este

Page 34 - Visualización de imágenes

4ÍndiceNotas sobre la utilización de la cámara ... 5Preparativos ...

Page 35 - Precauciones

4ÍndiceNotas sobre a utilização da câmara ...5Preparativos ...

Page 36 - Especificaciones

5PTNotas sobre a utilização da câmara[ Cópia de segurança da memória interna e do “Memory Stick Duo”Não desligue a câmara, nem remova o pack de bateri

Page 37 - Marcas comerciales

6PreparativosVerificar os acessórios fornecidos• Carregador de baterias BC-CSD (1)• Cabo de alimentação (1) (não fornecido nos EUA e Canadá)• Pack de

Page 38 - Português

7PT1 Preparar o pack de baterias1Insira o pack de baterias no carregador.2Ligue o carregador de baterias à tomada de parede.A luz CHARGE acende, e a c

Page 39

82 Inserir o pack de baterias/um “Memory Stick Duo” (não fornecido)1Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.2Insira o “Memory Stick Duo” (não forne

Page 40

9PT[ Para verificar a carga restante da bateriaCarregue o botão POWER para ligar e verificar no ecrã LCD a carga restante da bateria.• Se o pack de ba

Page 41

103 Ligar a câmara/acertar o relógio1Carregue no botão POWER ou deslize a tampa da lente para baixo.• Tenha cuidado para não aplicar força à tampa da

Page 42 - Preparativos

11PT[ Notas sobre quando a alimentação estiver ligada• Assim que a bateria for inserida na câmara, pode demorar tempo antes da operação ser possível.•

Page 43 - 1 Preparar o pack de baterias

12Fotografar imagens1Abra a tampa da lente.2Segure na câmara, com os cotovelos encostados ao corpo para a manter estável.• Pode seleccionar o ponto a

Page 44 - 3Insira o pack de baterias

13PT3Fotografe com o botão do obturador.Quando filma filmes:Toque no botão de definição do modo de fotografia, depois toque em (Modo de Filme) (pági

Page 45

5ESNotas sobre la utilización de la cámara[ Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo”No apague la cámara, extraiga la batería,

Page 46 - 3 Toque em [OK]

14Tamanho da Imagem/Temporizador Automático/Modo de Fotografia/Flash/Macro/VisorEsta secção descreve os botões básicos que aparecem no painel táctil.

Page 47

15PT[ Mudar o modo de fotografiaToque no botão de definição do modo de fotografia no ecrã.Selecção de cenaToque em , depois seleccione o modo desejad

Page 48 - Fotografar imagens

16[ Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)Toque no botão de definição do modo de flash no ecrã.: Flash AutomáticoPisca quando houver

Page 49 - Indicador de bloqueio AE/AF

17PTFotografar no modo Obturador de SorrisoQuando a câmara detecta um sorriso, o obturador é solto automaticamente.1Toque em (Selecção de cena) para

Page 50 - Flash/Macro/Visor

18Visualizar/apagar imagens1Carregue no botão (Reprodução).Se carregar em (Reprodução) quando a câmara estiver desligada, esta é ligada automatica

Page 51 - [ Mudar o modo de fotografia

19PT[ Para ver um ecrã de índiceToque em (Índice) para visualizar o ecrã de índice.Toque em / para visualizar a página anterior/seguinte.Para volta

Page 52 - [ Mudar o visor do ecrã

20[ Para visualizar imagens no televisorLigue a câmara ao televisor com o cabo para terminal multi-uso (fornecido).Para visualizar num televisor de HD

Page 53

21PTAprender as várias funções – HOME/MenuUtilização do ecrã HOMEO ecrã HOME é o ecrã de entrada para todas as funções da câmara e pode ser chamado in

Page 54 - Visualizar/apagar imagens

22Para detalhes sobre a operação 1 página 21Itens HOMEAo tocar em [HOME] visualiza os seguintes itens. Apenas os itens disponíveis são visualizados no

Page 55 - [ Para ver um ecrã de índice

23PTUtilização dos itens do menu1Toque em [MENU] para visualizar o menu.• Itens diferentes ficarão visíveis dependendo do modo seleccionado.2Toque no

Page 56 - Às tomadas de entrada

6PreparativosComprobación de los accesorios suministrados• Cargador de batería BC-CSD (1)• Cable de alimentación (1) (no suministrado en EE. UU. y Can

Page 57 - Utilização do ecrã HOME

24Para detalhes sobre a operação 1 página 23Itens do menuOs itens do menu disponíveis variam dependendo da definição do modo (fotografia/visualização)

Page 58 - Itens HOME

25Para detalhes sobre a operação 1 página 23PTMenu de visualização (Lista de data) Selecciona a data de reprodução. (Filtro por Caras) Reproduz imagen

Page 59 - Utilização dos itens do menu

26Desfrutar o seu computadorPode ver num computador imagens fotografadas com a câmara. Ao utilizar o software no CD-ROM (fornecido), pode desfrutar de

Page 60 - Itens do menu

27PTVisualização “Manual da Cyber-shot”“Manual da Cyber-shot” no CD-ROM (fornecido) explica em detalhe como utilizar a câmara. É necessário Adobe Read

Page 61 - Menu de visualização

28Indicadores no ecrãToque em [DISP] no ecrã para mudar para o ecrã de selecção do visor (página 16).[ Quando fotografa imagens fixas• Os indicadores

Page 62 - Desfrutar o seu computador

29PTCD96 Número de imagens que pode gravar8/8 Número de imagem/Número de imagens gravadas na pasta seleccionada00:25:05 Tempo de gravação (h:m:s) Mei

Page 63 - Reader para o ver

30EsperaGRAVEspera de um filme/Gravação de um filme0:12 Tempo de gravação (m:s)N ReproduçãoBarra de reprodução0:00:12 Contador101-0012 Número pasta-ar

Page 64 - Indicadores no ecrã

31PTDuração da bateria e capacidade de memóriaA duração da bateria e número de imagens que pode gravar/visualizarOs números mostrados nas seguintes ta

Page 65

32Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmesO número de imagens fixas e a duração de tempo para filmes podem variar dependendo das condiçõe

Page 66 - Visor Indicação

33PTResolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.Atenção que ao enviar a câmara para reparação, dá autorização q

Page 67 - [ Notas sobre a bateria

7ES1 Preparación de la batería1Inserte la batería en el cargador de batería.2Conecte el cargador de batería a la toma de corriente de la pared.Se ilum

Page 68

34O indicador de carga restante está incorrecto.• Este fenómeno ocorre quando usa a sua câmara num local extremamente quente ou frio.• Surgiu uma disc

Page 69 - Resolução de problemas

35PTPrecauções[ Não use/guarde a câmara nos seguintes lugares• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tal como num automóvel estaciona

Page 70 - Visualizar imagens

36EspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,7 mm (tipo 1/2,3) cor CCD, Filtro de cor primáriaNúmero total de pixéis da câmara:Aprox. 10,3

Page 71 - Precauções

37PTMarcas comerciais• , “Cyber-shot” são marcas comerciais da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memo

Page 74

Printed in JapanImpreso en papel reciclado en un 70% o más utilizandotinta hecha con aceite vegetal exento de compuestoorgánico volátil (COV).A impres

Page 75

82 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (no suministrado)1Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.2Inserte el “Memory Stick Duo” (no su

Page 76 - Printed in Japan

9ES[ Para comprobar la carga de batería restantePulse el botón POWER para encender y compruebe la carga de batería restante en la pantalla LCD.• Si ut

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire