Operating Instructions Manual de instrucciones © 2003 Sony Corporation3-247-569-21 (1)GBESCTCDX-CA890XFor installation and connections, see the supp
10Notes• While the first/last track on the disc is playing, if (SEEK) (+) or (SEEK) (–) is pressed, playback skips to the last/first track of the disc
11Playing tracks repeatedly — Repeat Play The disc in the main unit will repeat a track, the entire album, or the entire disc when it reaches the end.
12Tips• Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name.• There is another way to start labelling a CD: Press (LIST) for 2 seconds instead of
13RadioThe unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).CautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory
14Storing only the desired stationsYou can manually preset the desired stations on any chosen number button.(With the card remote commander)1 Press (S
15Tips• Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name.• There is another way to start storing station names: Press (LIST) for 2 seconds ins
16Other FunctionsYou can also control the unit (and optional CD/MD units) with a rotary commander (optional).Using the rotary commanderFirst, attach t
17Changing the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander on the r
18Changing the sound and display settings— MenuThe following items can be set:SET (Set Up)•CLOCK (page 9)• BEEP — to turn the beeps on or off.• RM (Ro
19Setting the equalizer (EQ7)You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer
2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with:• Optional CD/MD units (both chang
20Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO)If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and ma
21(With the card remote commander)1 During playback or radio reception, press (MENU).2 Press (DISC) (+) or (DISC) (–) repeatedly until “HPF” appears.3
22Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus
23Removing the unit1 Remove the protection collar.1 Detach the front panel (page 8).2 Engage the release keys together with the protection collar.3 Pu
24SpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni
25TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
26Error displays/Messages*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number
27If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.MessagesL.SEEK +/–The Local Seek mode is on during automatic
2BienvenidoGracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Usted puede disfrutar aún más de sus distintas funciones con:• Unidades opc
3Tabla de ContenidoUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobr
3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes
4Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.a Botón DSO 22b Botón SOURCE (Encendido/Radio/CD/MD)Para
5Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de esta unidad.a Botón DSPLb Botones numéricos(1)RE
6Precauciones• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. • Las antenas motorizadas se exten
7• Antes de realizar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No
8Extracción del panel frontalPuede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar que la roben.Alarma de precauciónSi gira el interruptor de ence
9Ajuste del relojEl reloj emplea una indicación digital de 12 horas.Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08(Con el control remoto de tarjeta)1 Pres
10Si ya hay un disco insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD” para iniciar la reproducción.Notas• Mientras se reproduce la pr
11Elementos de la pantallaCuando el disco, álbum o pista cambian, los títulos pregrabados*1 del nuevo disco, álbum o pista se muestran automáticamente
12Reproducción repetida de pistas— Reproducción repetidaSe repetirá una pista o el álbum completo de la unidad principal o todo el disco cuando llegue
13Etiquetado de CD— Memorando de discos (Para una unidad de CD con función CUSTOM FILE)Puede etiquetar los discos con un nombre personalizado (Memoran
4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a DSO button 20b SOURCE (Power on/Radio/CD/MD) button To select the source.c Volume +/– bu
14Borrado del memorando de discos(con el control remoto de tarjeta)1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD”.2 Presione (MODE) varias vec
15RadioLa unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).PrecauciónPara sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la
16Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidadSeleccione el modo de recepción monofónica(consulte “Cambio de los ajustes de sonido y de pantall
17Almacenamiento de nombres de emisoras— Memorando de emisorasEs posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nom
18Sintonización de emisoras mediante una lista— Listado(Con el control remoto de tarjeta)1 Durante la recepción de la radio, presione (LIST) momentáne
19Giro del controlGírelo y suéltelo para:– Omitir pistas.– Sintonizar emisoras automáticamente.Gírelo, manténgalo en esa posición y suéltelo para:– Av
20Ajuste de las características del sonidoEs posible ajustar los graves, los agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del potenciador de graves.
21P/M (Modo de reproducción)• LOCAL (Modo de búsqueda local) (página 15)– Seleccione “ON” para que se sintonicen solamente las emisoras de señal más i
22Ajuste de la curva de ecualizadorPuede almacenar y definir los ajustes de frecuencia y el nivel de volumen del ecualizador.(Con el control remoto de
23Ajuste del volumen frontal y posterior 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente.2 Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “FAD”.3 Pr
5The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.a DSPL buttonb Number buttons (1) REP 11(2)
24Ajuste de la frecuencia de corte los altavoces potenciadores de gravesCon el fin de adaptarse a las características del altavoz o altavoces potencia
25Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl reemplazar el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea idéntico al espe
26Extracción de la unidad1 Extraiga el marco de protección.1 Extraiga el panel frontal (página 8).2 Fije las llaves de liberación al marco de protecci
27EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia de 10 a 20 000 HzFluctuación y trémolo Inferior al lí
28Solución de problemasLa siguiente lista de revisión le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consultarla,
29Mensajes/indicaciones de errorRecepción de la radioNo es posible utilizar la sintonización programada.• Almacene la frecuencia correcta en la memori
30*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en la pantalla.*2 La pantalla muestra el número del disco
2 !" #•$%&'(&)* +,-./01 1•%&2342 56+/ %&2342 27891•:;&l
3>F?H* IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIGJKLM! IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIINKLM! IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIINOP IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIQRSJTU II
6Precautions• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerials will extend automaticall
4®¯°±²³´poµa b ¶$·¸c de Z +H¹TJTU1 f! ºk^_»¼»½¾»st{wx»¿Àt{xg"#
5AB/CDEHIJHKGLDMNOLPQRa"-bST(1)"11(2)U=11uvwxuvwxc d#¶89$ef! <,/$Þ<ß$·VWg
6•áâãäå/×æçÔ/ÁÂJèéêëìí•îï7wtðñÕstòo/óôßõö %÷2(øù¢3 "úfûüýþëL"âÏúÚ °±É¿²
7•/J²ABABÙß7õö»»ABúRw. ! "#$%&'(•þ?%þ%'% þ%L`
8?bþRJTU)âR¬JTUÎÏDE2øø?Õ4ouX ËÐ(ÇÈ$"Í?Ú G0*?ÔG!4o1(OFF) i%&'(& ú*ñwÈ
9 !7X¨Br17Fu©89w(jÕ7XVW?B[j[C/01231(MENU) !(DISC)"#$%(DISC)"&$ '()* +,-.,/01(ENTER)17ª9«¬2(D
10• st7/kæ ; çFæ+,~A(SEEK)×èÚ M (SEEK)×pÚ ALst}é/çFæ ; kæ+,Õ• ÁçFæ+,êëRì/kæ+,íîÕst• ÁÛÜ]9:~ïð¡/stñ¢69:/;< 7òó
11&'"#():;<=>?@6KÕÖ7×ßÕabÖÄ^_»ØÍ^_ÒúØÑþ$·abj•@3´A2@Ù%Ú`\]ÖÄ^_•@3´AÙ¢~(i1`\]ÖÍ^_Ò•@3´A&ù%i2`
12• Â`(MDGx$%w)*+Nî$%M,Nhj• ü-.]x/T01A (LIST) AL2ôl3456l*àñ=A (LIST) AL l3456789:[\• #ÛÜ!Ä;þ>?/R=6]>?
13/âÖòó>+ø(Bø(rø(Ù(B-Ù(r1y þuvNÍwx6/óäkåß{|wx7èyz{|}h"P4#M©89:;<=:WXYZMB?@ /HT3/$Wòó>ô$õöy÷wx-:øÌ
7• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzi
14B:;CDA<=þ/fûªWu©>ÀtÑVwx/01231 !(SOURCE)C2 !(MODE)C3(SEEK)"#$%(SEEK)"&$ wIs4z
15• Â`(MDGx$%w)*+Nî$%M,Nhj• ={üTbÝ$%1A (LIST)AL2ôl3456l*àñ=A (LIST)AL l3456789:[\pQjkno/01231V(MENU)
16þDE<>F? 5>F +-$%&'(& )*1IJKÄévVDE<>F?Å)<Y>gZDE<>F?jk-'úEt>
17{|12}~>F?(9ÁÂ?oVWâÕDE<>F?Å)/äV¡¦þÕ>F?ÁÂ\*g; V-DMELOe(SOUND) fR@@ð=JstK23YjZ/[\ Þk ØÙ má
18VWNXY$%:7þVW!ZjUT /^3•%¢%Ú +Ï Yµ1•~33´ `ÎúÏ ËЕ@( +DE<>F?1`DE<>F?>>F?Á–$· ËÌ@(ÐVWH*DE<>F
19Z[ \]^_`þ$· Q )^a+4´¢&%Ù¢%¢÷~*Ù++Ì3#ÙÝ3@%Ú%÷2( -øø+.?øø11._ñþ?â͸uvG.V*71(SOURCE)C <¡,D%
209abcdef\1gh`â?)/ä1¶ÄHÔÕÙT¾oþGA2& +t?1"3co45678/UqU>) Í?+9:?1þ?â͸uv & VW": ;&
21/01231MNV%4(MENU)2 !(DISC)"#$%(DISC)"&$'()* +¯°03(SEEK)"#$%(SEEK)"&$C±²¨©âÖÃ
22op,¥HI7Jès¥¥HI;P¥HIÅKu>â¥HILB²MNw¸ÇÈ-,¥HI â ¥ HI,OLBÔþé0Ä©ª)7²yõöPWÅKu¡k¾¥HIÅKu¥HIÓÔ
231´µ¶·¸1´µ <¹ º »A2K¼½¾¿¶·¸ÀÁ3ÂK¼½¾h´7¶·¸2Ã8J1}ÄK¼½¾ÅÆÇ9'(ÈaÉÊ2ÂK¼½¾Ë8JÌÍÎÏ3ÐÑÒ8ÏJZ[\]^_`a4bcXdR4
8Detaching the front panelYou can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen.Caution alarmIf you turn the ignition swit
24qr =>6 YZH !" #$%&%'!()*+,$*, -. $%/012*+,$+, -
25stuvpMNqyz`7þ{K/TMNqJ² MNÇÈ-ÁÂìíéÓ¹s¡¢gIAJ• ¿{•,ÛÙ22"•Õ?<=>FVW/ß7H*KLMNOPQRJ• @332t
267w$% x yziB ´Y"µn"$ ` XYfghiF./¶)ir·¸¹ºXYfghiF./¶)S"'UW¤¥J•Vs{|wxÌÍ•"6öYtVW2þÈÞ< +Ï BC µ1¦
27(8`z*+yüT²ay¦§+9"))¶»´¼/st{|7¢ Þ<?Χ~+Ï B µ1S1U\SUKÕÎú&¡*+}0J
Sony Corporation Printed in Thailand
9Setting the clockThe clock uses a 12-hour digital indication.Example: To set the clock to 10:08(With the card remote commander)1 Press (MENU), then p
Commentaires sur ces manuels