Sony CFD-S01 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs de médias en voiture Sony CFD-S01. Sony CFD-S01 Инструкция по эксплуатации Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažďu ani
vlhkosti, zníži sa nebezpečenstvo požiaru
a zásahu elektrickým prúdom.
Zariadenie neotvárajte, predídete tak
úrazu elektrickým prúdom. Opravy zverte
iba kvalifi kovanému pracovníkovi.
Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami atď., zníži sa nebezpečenstvo
požiaru. Na zariadenie neumiestňujte zapálené sviečky.
Na zariadenie neumiestňujte nádoby s tekutinami ako
napríklad vázy, zníži sa nebezpečenstvo požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Pripojte zariadenie k ľahko prístupnej elektrickej
zásuvke. Ak dojde k neobvyklému správaniu zariadenia,
okamžite odpojte hlavný prívod zo zásuvky.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru,
ako napríklad do knižnice alebo skrinky.
2-655-835-12(1)
CD Radio
Cassette-Corder
CFD-S01
© 2005 Sony Corporation
Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s
domovým odpadom. Miesto toho je potrebné
ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre
získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka k duálnym diskom
Duálny disk je obojstranný disk, ktorý spája nahratý
materiál typu DVD na jednej strane s digitálnym
zvukovým materiálom na druhej strane. Avšak,
ked’že strana so zvukovým materiálom nezodpovedá
štandardu pre kompaktné disky (CD), jeho prehrávanie
na tomto výrobku nie je zaručené.
Hudobné disky zakódované
pomocou technológií na ochranu
autorských práv
Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov,
ktoré vyhovujú štandardu diskov CD. Niektoré
nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom čase
zvukové disky zakódované pomocou technológií na
ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami sa
vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú štandardu diskov
CD a nie je možné ich prehra na tomto výrobku.
Technické údaje
Prehrávač CD
Systém
Digitálny audio systém pre kompaktné disky
Vlastnosti laserovej diódy
Čas trvania vyžarovania: neustále
Výkon lasera: menej než 44,6 µW
(Hodnota výkonu je meraná vo vzdialenosti 200 mm
od povrchu šošovky na bloku optickej prenosky so
7 mm otvorom.)
Počet kanálov
2
Kmitočtová charakteristika
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Pomalé a rýchle kolísanie
Pod merateľnou hranicou
Rozhlasový prijímač
Rozsah frekvencií
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (v krokoch po 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (v krokoch po 10 kHz)
Medzifrekvencia
FM: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
Antény
FM: Teleskopická anténa
AM: Zabudovaná feritová tyčová anténa
Kazetový magnetofón
Systém nahrávania
4-stopový, 2-kanálový, stereo
Čas rýchleho prevíjania
cca 150 s s kazetou Sony C-60
Kmitočtová charakteristika
TYPE I (normal): 80 - 10 000 Hz
Všeobecne
Reproduktor
Širokopásmový: priemer 8 cm, 4 , kužeľový typ (2)
Výstupy
Konektor pre slúchadlá (stereofónny minikonektor):
Pre slúchadlá s impedanciou 16 – 32
Výkon
1,7 W + 1,7 W (s 4 , 10% harmonické skreslenie)
Požiadavky na napájanie
Pre CD prehrávač, rozhlasový prijímač a kazetový magnetofón
Model určený pre Kóreu: 220 V st., 60 Hz
Model určený pre Argentínu: 220 - 230 V st., 50 Hz
Ďalšie modely: 230 V st., 50 Hz
9 V ss., 6 batérií R14 (veľkosť C)
Príkon
11 W striedavé napätie
Životnosť batérie
Pre CD prehrávač, rozhlasový prijímač a kazetový magnetofón
Nahrávanie v pásme FM
Sony R14P: cca 6 hodín
Sony alkalické LR14, cca. 20 hodín
Prehrávanie kazety
Sony R14P: cca 3 hodiny
Sony alkalické LR14, cca. 12 hodín
Prehrávanie diskov CD
Sony R14P: cca 1,5 hodiny
Sony alkalické LR14, cca. 7 hodín
Rozmery
cca 360 × 141 × 235 mm (š/v/h)
(vrátane vysunutých súčastí)
Hmotnosť
cca 2,6 kg (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo
Napájací kábel pre striedavý prúd (1)
Zmena dizajnu a technických údajov vyhradená.
Voliteľné príslušenstvo
Slúchadlá série Sony MDR
Zdroje napájania
2 do sieťovej zásuvky
Bezpečnostné opatrenia
Disky ktoré toto zariadenie MÔŽE prehrávať
audio CD;
CD-R/CD-RW (CD-DA*).
* CD-DA je skratka pre Compact Disc Digital Audio (digitálny zvuk
kompaktných diskov). Ide o štandard zvukového záznamu pre
zvukové disky CD.
Disky ktoré toto zariadenie NEMÔŽE prehrávať
CD-R/CD-RW iné než tie, ktoré boli zaznamenané v hudobnom
formáte CD;
CD-R/CD-RW so zlou kvalitou záznamu, CD-R/CD-RW, ktoré
sú poškriabané alebo špinavé, a CD-R/CD-RW so záznamom
vytvoreným pomocou nekompatibilného záznamového
zariadenia;
CD-R/CD-RW ktoré boli nesprávne dokončené.
Poznámky týkajúce sa diskov
Pred začiatkom prehrávania vyčistite
disk čistiacou tkaninou. Utrite disk CD
od stredu smerom von. Ak sú na disku
CD škrabance, špina či odtlačky prstov,
môžu spôsobiť chyby prehrávania.
Nepoužívajte čistiace prostriedky ako napríklad benzín, riedidlá,
čističe alebo antistatické spreje určené pre gramofónové platne.
Nevystavujte disky CD priamemu slnku ani tepelným zdrojom,
ako sú horúce ventilátory, ani ich nenechávajte v aute na
zaparkovanom slnku, pretože teplota vnútri vozidla môže byť
veľmi vysoká.
Na disky CD nelepte žiadne papieriky ani nálepky a neškriabte po
ich povrchu.
Po prehraní uložte disky do obalu.
Bezpečnostné pokyny
Vzhľadom na to, že laserový lúč v CD prehrávači je škodlivý
pre oči, nesnažte sa rozobrať kryt prístroja. Servis zverte len
kvalifi kovaným osobám.
Ak do prístroja spadne akýkoľvek pevný predmet alebo vnikne
kvapalina, prístroj odpojte a pred ďalším použitím ho nechajte
skontrolovať odborníkom.
Neštandardne tvarované disky (v tvare srdca, štvorca či hviezdy)
nie je možné v zariadení prehrávať. Ak sa o to pokúsite, môžete
prístroj poškodiť. Takéto disky nepoužívajte.
Pokyny týkajúce sa zdrojov napájania
Pri napájaní zo siete skontrolujte, či prevádzkové napätie
prehrávača zodpovedá napätiu elektrickej siete vo vašej krajine
(pozrite časť Technické údaje) a použite dodaný napájací kábel.
Žiadny iný typ nepoužívajte.
Kým je prehrávač zapojený do sieťovej zásuvky v stene, nie je
odpojený od siete (hlavného vedenia striedavého napätia), aj keď
samotný prehrávač je vypnutý.
Ak prehrávač nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od sieťovej
zásuvky.
Ak nepoužívate na napájanie batérie, vytiahnite ich. Predídete tak
poškodeniu prístroja spôsobenému vytečením elektrolytu alebo
koróziou.
Typový štítok s informáciami o prevádzkovom napätí, príkone a
pod. je umiestnený na spodnej strane prístroja.
Umiestnenie
Prístroj nenechávajte v blízkosti tepelných zdrojov ani na
miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej
prašnosti alebo mechanickým otrasom ani v aute na priamom
slnečnom svetle.
Prístroj nestavajte na šikmé alebo vratké plochy.
Do priestoru 10 mm od bočných strán prístroja nestavajte žiadne
predmety, Ventilačné otvory nesmú byť zakryté, v opačnom
prípade prístroj nemôže správne fungovať a mohla by sa skrátiť
životnosť jednotlivých komponentov.
Reproduktory obsahujú silný magnet. Nepribližujte k prístroju
kreditné karty s magnetickým prúžkom či mechanické náramkové
hodinky, mohli by sa poškodiť.
Obsluha
Ak je prístroj prenesený z chladného do teplého prostredia, alebo
ak sa nachádza vo veľmi vlhkej miestnosti, môže na šošovkách CD
prehrávača kondenzovať vlhkosť. Ak nastane táto situácia, nebude
prístroj fungovať správne. V takomto prípade vytiahnite disk CD a
počkajte približne jednu hodinu, kým prístroj nevyschne.
Ak ste prístroj dlhší čas nepoužívali, zapnite ho pred vložením
kazety na niekoľko minút v režime prehrávania, aby sa zohrial.
Poznámky ku kazetám
Vylomte ochrannú poistku
zo strany A alebo B kazety,
aby ste zabránili náhodnému
premazaniu jej obsahu.
Ak chcete na kazetu znovu
nahrávať, prelepte otvor po
vylomenej poistke lepiacou
páskou.
Poistka pre stranu B
Strana A
Poistka pre stranu A
S výnimkou režimu dlhého nepretržitého nahrávania alebo
prehrávania neodporúčame používanie kaziet s časom
prehrávania presahujúcim 90 minút.
Čistenie krytu prístroja
Skriňu monitora, panel a ovládacie prvky čistite mäkkou
handričkou zľahka navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne hubky s drsným povrchom,
piesok na riad ani rozpúšťadlá ako alkohol či benzín.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa prehrávača,
poraďte sa s najbližším predajcom Sony.
Pred prvým použitím
prehráva
Zapnutie/vypnutie napájania
Model určený pre Európu: Stlačte tlačidlo OPERATE
.
Ďalšie modely: Stlačte tlačidlo POWER
.
Nastavenie hlasitosti
Stlačte tlačidlo VOLUME +,
.
Počúvanie cez slúchadlá
Pripojte slúchadlá do konektora pre slúchadlá
.
Zosilnenie basov
Stlačte tlačidlo MEGA BASS
.
Na displeji sa objaví nápis „MEGA BASS.
Po opätovnom stlačení tlačidla sa obnoví normálny
zvuk.
Zaspávanie s hudbou
1 Začnite prehrávať požadovaný zdroj hudby.
2 Stlačte tlačidlo SLEEP
; na displeji sa objaví nápis
„SLEEP“.
3 Stlačením tlačidla SLEEP
vyberte čas v minútach,
po uplynutí ktorého sa prehrávač automaticky
vypne.
Pri každom stlačení tlačidla sa indikácie zmenia
nasledujúcim spôsobom:
„60“ „90“ „120“ „OFF“ „10“ „20“
„30“.
Zrušenie funkcie SLEEP
Stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER)
vypnete
napájanie.
Poznámka
Pri prehrávaní kazety s touto funkciou:
Ak je jedna strana kazety dlhšia než nastavený čas, prehrávač sa
nevypne, kým kazeta neskončí.
1 do konektora
napájania AC IN
Pripojte napájaciu šnúru striedavého napájania alebo do priestoru pre batérie vložte šesť batérií typu R14
(veľkosť C, nie sú súčasťou dodávky).
Poznámky
Ak kontrolka OPR/BATT
pohasne alebo ak prehrávač prestane fungovať, vymeňte batérie.
Nahraďte vybité a slabé batérie novými. Pred výmenou batérií vytiahnite z prehrávača disk CD.
Ak chcete používať prehrávač s batériami, odpojte od neho kábel napájania striedavým prúdom.
Základné použitie
*
VOLUME +
, a
má dotykový bod.
Prehrávanie diskov CD
1 Stlačte tlačidlo CD
(priame zapnutie).
2
Stlačte PUSH OPEN/CLOSE
a vložte disk CD do
priestoru pre disky so záznamovou stranou nadol.
Stlačením tlačidla PUSH OPEN/CLOSE
priestor
pre disky zavrite.
3 Stlačte
.
Prehrávač prehrá každú stopu len raz.
Číslo
skladby
Čas pre-
hrávania
do Stlačte
Pauza v
prehrávaní
. Ak chcete pokračovať v
prehrávaní, znovu stlačte toto
tlačidlo.
Zastavenie
prehrávania
.
Prechod na
ďalšiu stopu
.
Návrat na
predchádzajúcu
stopu
.
Vyhľadanie
určitého miesta
pri počúvaní.
(dopredu) alebo
(dozadu)
počas prehrávania
a podržte, kým nenájdete dané
miesto.
Vyhľadanie
určitého miesta
pri sledovaní
obrazu.
(dopredu) alebo
(dozadu)
počas prehrávania
a podržte, kým nenájdete dané
miesto.
Vytiahnutie disku
CD
PUSH OPEN/CLOSE
.
Použitie displeja
Kontrola celkového počtu stôp a čas
prehrávania
So zastaveným prehrávaním stlačte tlačidlo
DISPLAY•ENTER
.
Kontrola zvyšného času
Pri prehrávaní disku CD opakovane stlačte tlačidlo
DISPLAY•ENTER
. Údaje na displeji sa zmenia
nasledujúcim spôsobom:
Číslo aktuálnej stopy a čas prehrávania
Číslo aktuálnej stopy a zvyšný čas
prehrávania tejto stopy*
Počet zvyšných stôp a zvyšný čas
prehrávania disku CD
* Pri stopach s vyšším číslom než 20 bude zvyšný čas znázornený
na displeji takto „- -:- -“
.
Výber režimu prehrávania
Stlačte tlačidlo MODE
, kým sa na displeji nezobrazí
1“, „ , „SHUF, „SHUF“ a „ , „PGM“, alebo „PGM“ a
. Ďalej pokračujte týmto spôsobom:
Voľba: Voľba Potom postupujte
nasledujúcim spôsobom
Opako-
vanie jed-
nej stopy
1“ Stlačením tlačidla
alebo
vyberte stopu, ktorú
chcete zopakovať, a potom
stlačte tlačidlo
.
Opakovanie
všetkých
stôp
Stlačte
.
Náhodné
prehrávanie
„SHUF“ Stlačte
.
Prehrávanie
stôp v
náhodnom
poradí
„SHUF“ a
Stlačte
.
Napro-
gramované
prehrávanie
„PGM“ Stlačte
alebo
potom stlačte DISPLAY•
ENTER
pre stopy, ktoré
chcete naprogramovať vo
zvolenom poradí - až do 20
stôp. Potom stlačte tlačidlo
.
Naprogram-
ovaná stopa
Poradie
prehráva-
nia
Opakovať
napro-
gramované
stopy
„PGM“ a
Stlačte tlačidlá
alebo
, potom
stlačte DISPLAY• ENTER
pre stopy, ktoré
chcete naprogramovať vo
zvolenom poradí - až do 20
stôp. Potom stlačte tlačidlo
.
Zrušenie výberu režimu prehrávania
Stlačte niekoľkokrát tlačidlo MODE
, až vybraný
režim zmizne z displeja.
Kontrola naprogramovaných stôp a poradie
prehrávania na displeji
Stlačením tlačidla DISPLAY•ENTER
skontrolujete
poradie stôp pred prehrávaním.
Pri každom stlačení tlačidla sa objaví číslo stopy v
naprogramovanom poradí.
Zmena aktuálneho programu
Ak disk CD stojí, stlačte tlačidlo
jeden
raz
a
ak
sa
disk CD prehráva, stlačte dvakrát. Aktuálny program
bude vymazaný. Potom vytvorte nový program podľa
postupu programovania.
Tipy
Rovnaký program môžete prehrať ešte raz, pretože zostá
uložený, kým neotvoríte priestor pre disky CD.
Môžete zaznamenať vlastný program. Po vytvorení programu
vložte čistú pásku
a spustite nahrávanie.
Púvanie rozhlasu
1 Opakovane stlačte RADIO BAND•AUTO PRESET
(priame zapnutie).
Pri každom stlačení tlačidla sa indikácia zmení
nasledujúcim spôsobom:
„FM“ „AM“
2 Stlačte tlačidlo TUNE + alebo –
a podržte ho,
kým sa na displeji nezačnú meniť číslice označujúce
frekvenciu.
Prehrávač automaticky sníma rozhlasové frekvencie
a zastaví sa, keď nájde zreteľnú stanicu.
Ak sa stanica nedá naladiť, opakovane stlačte
tlačidlo a po jednotlivých krokoch zmeňte
frekvenciu.
Pri príjme stereofonického vysielania v pásme FM sa
objaví „ST“.
Tip
Ak je príjem v pásme FM nekvalitný, stlačte tlačidlo MODE
a
podržte ho, kým sa na displeji neobjaví indikátor „Mono
. Prijímač
potom bude hrať monofónne.
Zmena intervalu ladenia pre pásmo AM
Ak chcete zmeniť interval ladenia pre pásmo AM,
postupujte takto:
1 Podržte stlačené tlačidlá RADIO BAND•AUTO PRESET
a CD
a odpojte napájací kábel zo siete.
2 Stlačte a podržte tlačidlá RADIO BAND•AUTO
PRESET
a CD
a odpojte napájací kábel zo
siete. Interval ladenia sa zmení a na displeji sa na 4
sekundy zobrazí nápis „AM 9“ alebo „AM 10“.
Po zmene intervalu doladenia musíte opakovane
nastaviť predvoľby rozhlasových staníc.
Predvoľby rozhlasových staníc
Rozhlasové stanice je možné uložiť do pamäte
prehrávača. Môžete uložiť až 30 staníc, 20 pre
frekvenciu FM a 10 pre frekvenciu AM v ľubovoľnom
poradí.
1 Pomocou tlačidla RADIO BAND•AUTO PRESET
vyberáte pásmo.
2 Stlačte tlačidlo RADIO BAND•AUTO PRESET
na 2
sekundy ho podržte, kým na displeji nezačne blikať
„AUTO“.
3 Stlačte tlačidlo DISPLAY•ENTER
.
Stanice sú v pamäti uložené od najnižších po
najvyššie frekvencie.
Ak sa stanica nedá predvoliť automaticky
Stanicu so slabým signálom môžete predvoliť ručne.
1 Pomocou tlačidla RADIO BAND•AUTO PRESET
vyberáte pásmo.
2 Nalaďte požadovanú stanicu.
3 Stlačte tlačidlo DISPLAY•ENTER
na 2 sekundy ho
podržte, kým na displeji nezačne blikať predvolené
číslo.
4 Stlačte tlačidlo PRESET + alebo –
podržte ho,
kým predvolené číslo, ktoré chcete k stanici priradiť,
nezačne na displeji blikať.
5 Stlačte tlačidlo DISPLAY•ENTER
.
Stará stanica bude nahradená novou.
Tip
Predvolené stanice zostanú uložené v pamäti dokonca i po
vytiahnutí napájacieho kábla zo siete alebo vytiahnutí batérií.
Prehrávanie predvolených
rozhlasových staníc
1 Pomocou tlačidla RADIO BAND•AUTO PRESET
vyberte pásmo.
2 Stlačením tlačidla PRESET + alebo –
nalaďte
uloženú stanicu.
Prehrávanie pásky
1 Stlačte tlačidlo TAPE
(priame zapnutie).
2 Stlačte tlačidlo 
a vložte kazetu do priestoru
pre kazety tak, aby strana, na ktorú chcete nahrať
záznam, smerovala k vám. Používajte len kazety
TYPE I (normal). Zatvorte priestor pre kazety.
Skontrolujte, či páska nie je uvoľnená. Predídete tak
poškodeniu pásky alebo zariadenia.
3 Stlačte tlačidlo
.
Prehrávač spustí prehrávanie.
Č
innost
Stlačte
Pauza v
prehrávaní
. Ak chcete pokračovať v
prehrávaní, znovu stlačte toto
tlačidlo.
Zastavenie
prehrávania

.
Rýchle pretáčanie
dopredu alebo
späť*
alebo
(rýchle prevíjanie
dopredu alebo dozadu)
.
Vysunutie kazety

.
* Ak je páska pretočená až na koniec, stlačením tlačidla

uvoľníte
alebo
.
Vytvorenie záznamu na kazetu
1 Stlačením tlačidla 
otvoríte priestor pre
kazetu a vložte čistú kazetu tak, aby strana, na ktorú
chcete uložiť záznam, smerovala k vám. Používajte
len kazety TYPE I (normal). Zatvorte priestor pre
kazety.
2 Začnite prehrávať zdrojový program, ktorý chcete
nahrať.
Ak chcete nahrávať z prehrávača CD, vložte disk CD
a stlačte CD
.
Pri nahrávaní z rozhlasového prijímača nalaďte
požadovanú stanicu.
3 Stlačením tlačidla
spustíte nahrávanie
(
sa stlačí automaticky).
Činnost’
Stlačte
Pauza záznamu
. Ak chcete pokračovať v
zázname, znovu stlačte toto
tlačidlo.
Zastavenie záznamu

.
Tipy
Nastavenie hlasitosti alebo farby zvuku nemá na nahrávanie
vplyv.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak bude prístroj pri nahrávaní
napájaný zo siete.
Ak chcete zmazať nahrávku, postupujte nasledujúcim spôsobom:
1 Vložte kazetu s nahrávkou, ktorú chcete zmazať.
2 Stlačte tlačidlo TAPE
.
3 Stlačte tlačidlo
.
Riešenie problémov
Všeobecné pokyny
Nefunguje napájanie.
Pripojte napájací kábel pevne do siete.
Skontrolujte, či sú správne vložené batérie.
Nahraďte vybité a slabé batérie novými.
Nie je počuť žiadny zvuk.
Ak počúvate cez reproduktory, odpojte slúchadlá.
Je počuť šum.
V blízkosti prístroja sa používa mobilný telefón alebo iné
zariadenie vysielajúce rádiové vlny.
Odstráňte mobilný telefón a pod. z blízkosti prehrávača.
Prehrávač CD
Kompaktný disk nehrá alebo na displeji svieti indikátor „no
dISC“, aj keď je do prehrávača vložený disk CD.
Vložte kompaktný disk záznamovou vrstvou nadol.
Vyčistite kompaktný disk.
Vytiahnite disk CD a nechajte priestor pre kompaktné disky
približne hodinu otvorený, aby vyschol.
Disk CD-R/CD-RW je prázdny.
Vyskytli sa problémy s kvalitou disku CD-R/CD-RW, nahrávacím
zariadením alebo použitým softvérom.
Nahraďte vybité a slabé batérie novými.
Vypadáva zvuk.
Znížte hlasitosť.
Vyčistite disk alebo ho vytiahnite, ak je veľmi poškodený.
Umiestnite prehrávač tak, aby bol chránený pred vibráciami.
Vyčistite šošovky pomocou bežne dostupného balónika.
Výpadky zvuku alebo šumu môžu vznikať, ak používate nekvalitné
disky CD-R/CD-RW, prípadne ak sa vyskytli problémy s nahrávacím
zariadením alebo použitým softvérom.
Rozhlasový prijímač
Príjem nie je kvalitný.
Kvalitu príjmu v
pásme FM zlepšíte
nasmerovaním
antény.
Kvalitu príjmu v
pásme AM zlepšíte
nasmerovaním
prijímača.
Zvuk je slabý alebo nekvalitný.
Nahraďte vybité a slabé batérie novými.
Umiestnite prístroj ďalej od televízora.
Obraz na obrazovke televízora nie je stabilný.
Ak počúvate vysielanie v pásme FM v blízkosti televízora s izbovou
anténou, umiestnite prístroj ďalej od televízora.
Kazetový prehrávač
Páska sa po stlačení funkčného tlačidla nezačne
pohybovať.
Zatvorte dôkladne priestor pre kazety.
Tlačidlo nefunguje
alebo nie je možné kazetu
prehrávať či na ňu nahrávať.
Skontrolujte, či je kazeta vybavená ochrannou poistkou.
Zhoršená kvalita alebo skreslenie pri prehrávaní, nahrávaní
alebo mazaní.
Vyčistite hlavy pomocou suchej nebo vlhkej čistiacej kazety
(k dispozícii samostatne) po každých 10 hodinách použitia, pred
dôležitým nahrávaním alebo po prehrávaní starej pásky. Ak
hlavy nevyčistíte, môže sa zhoršiť kvalita zvuku alebo zariadenie
nebude prehrávať pásky alebo na ne nahrávať. Podrobnosti
nájdete v pokynoch pre čistiacu kazetu.
Používajú sa typy TYPE II (high position) alebo TYPE IV (metal).
Používajte len kazety TYPE I (normal).
Demagnetizujte hlavy pomocou bežne dostupného
demagnetizéra.
Ak sú batérie slabé, nahraďte všetky batérie novými.
Ak ste vyskúšali všetky opatrenia a problém pretrváva, odpojte
napájací kábel zo siete alebo vytiahnite všetky batérie. Len čo
zmiznú všetky kontrolky na displeji, zapojte opäť napájací kábel
alebo opäť vložte batérie. Ak problém pretrváva, poraďte sa s
najbližším predajcom výrobkov Sony.
Prevádzkové pokyny
SK
Инструкция по эксплуатации (на обороте)
RU
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Cassette-Corder

UPOZORNENIEZariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti, zníži sa nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.Zariadenie neotvárajte, predídete t

Page 2 - Проигрыватель кассет

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДля уменьшения вероятности пожара или поражения электрическим током, не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Bо избeжaниe поp

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire