MEX-N5100BT/MEX-N4100BT4-548-379-21(1) (ES)Sistema de audio Bluetooth®Manual de instruccionesESPara obtener información sobre cómo realizar la conexió
10ESConexión de otro dispositivo de audio portátil1 Apague el dispositivo de audio portátil.2 Baje el volumen de la unidad.3 Conecte el dispositivo de
11ESUso del sistema de datos por radio (RDS)La función de frecuencias alternativas (AF, Alternative Frequencies) resintoniza continuamente la emisora
12ESReproducción de un disco1 Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba).La reproducción se inicia automáticamente.Reproducción de un iPod oundis
13ES3 Ponga en marcha el dispositivo de audio para iniciar la reproducción.4 Ajuste el volumen en la unidad.Notas En función del dispositivo de audio
14ESPara utilizar un teléfono móvil, conéctelo a la unidad. Para obtener más información, consulte "Preparación de un dispositivo BLUETOOTH"
15ESPredefinición de números de teléfonoPuede almacenar hasta 6 contactos en el dial de preajustes.1 Seleccione el número de teléfono que desee almace
16ESSongPal con un iPhone o un teléfono AndroidEs preciso descargar la aplicación "SongPal" (versión 2.1 o posterior) desde la App Store en
17ESActivar reconocimiento de voz1 Pulse el botón VOICE para activar el reconocimiento de voz.2 Cuando el mensaje [Say Source or App] aparezca en el t
18ESCancelación del modo DEMOPuede cancelar la pantalla de demostración que aparece cuando la fuente está apagada y se muestra el reloj.1 Pulse el bot
19ESSTR RESET (reinicio del volante)Reinicia la configuración del mando a distancia del volante: [YES], [NO].Notas Mientras se realiza la configuraci
2ESFabricado en TailandiaPropiedades del diodo láser Duración de la emisión: continua Salida de láser: inferior a 53,3 μW(Esta cifra es el valor med
20ESADJ POSITION* (ajustar posición)Ajusta el valor de la posición de escucha de forma precisa: [+3] – [CENTER] – [-3].SW POS* (posición del subwoofer
21ESConfiguración de la pantalla (DISPLAY)DEMO (demostración)Activa la pantalla de demostración: [ON], [OFF].DIMMERPara MEX-N5100BT:Atenúa la pantalla
22ESBT INIT (inicialización de BLUETOOTH)Inicializa todos los ajustes relacionados con el BLUETOOTH (información de emparejamiento, número de memoriza
23ES Discos que NO SE PUEDEN reproducir con la unidad Discos que tengan etiquetas, pegatinas o cinta o papel adhesivos. Si lo hace, puede provocar u
24ESMantenimientoLimpieza de los conectoresPuede que la unidad no funcione correctamente si los conectores situados entre esta y el panel frontal no e
25ESAspectos generalesSalidas:Terminal de las salidas de audio: MEX-N5100BT: frontal, trasero, subMEX-N4100BT: frontal, trasero/sub conmutablesTermina
26ESSolución de problemasLa siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar algunos de los problemas que puedan producirse en la unidad.Antes
27ESEl nombre de servicio del programa parpadea. No hay ninguna frecuencia alternativa para la emisora actual. Pulse el botón SEEK +/– mientras el n
28ESNo se escucha el tono de llamada. Ajuste el volumen girando el dial de control cuando reciba una llamada. En función del dispositivo de conexión
29ESFuncionamiento de SongPalEl nombre de la aplicación no coincide con la aplicación real en "SongPal". Vuelva a iniciar la aplicación des
3ESPrecauciónEN NINGÚN CASO SONY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS, INDIRECTOS O DERIVADOS NI DE NINGÚN OTRO TIPO DE DAÑO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, L
30ESPara el funcionamiento de SongPal:APP --------: No se ha establecido ninguna conexión con la aplicación. Vuelva a establecer la conexión "So
31ESPrecauciones Tienda todos los cables de masa (tierra) hacia un punto de masa (tierra) común. Asegúrese de que los cables no queden pinzados deba
32ESConexión (para MEX-N5100BT)*1 No incluido*2 Impedancia de los altavoces: de 4 a 8 Ω × 4*3 Cable de patillas RCA (no incluido)*4 En función del tip
33ESConexión (para MEX-N4100BT)*1 No incluido*2 Impedancia de los altavoces: de 4 a 8 Ω × 4*3 Cable de patillas RCA (no incluido)*4 En función del tip
34ESSi tiene una antena motorizada sin caja de relés, al conectar la unidad con el cable de alimentación incluido pueden producirse daños en la ante
35ESCuando se invierten las posiciones de los cables rojo y amarilloCuando el vehículo no dispone de una posición ACCDespués de realizar las conexione
36ES2 Inserte las dos llaves de apertura hasta que oiga un clic y, a continuación, tire hacia bajo del soporte y tire hacia arriba de la unidad pa
С настоящето Сони Корпорация декларира, че това оборудване отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/ЕС. Под
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite da
4ESÍndiceGuía de piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Procedimientos inicialesExtracción del panel frontal . . . . . . . . . .
http://www.sony.net/©2014 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com/Sitio de asistencia al clienteSi tiene alguna pregunta o desea obtener inform
5ESGuía de piezas y controlesPanel frontal quitado (panel interior) Botón de extracción del panel frontal SRC (fuente)Encienda la alimentación.Cambi
6ES Botones numéricos (1 a 6)Reciben las emisoras de radio almacenadas. Mantenga pulsados cada uno de estos botones para almacenar las diferentes emi
7ESReinicio de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez después de sustituir la batería del vehículo o de cambiar las conexiones, es preci
8ESDesconectar mediante One touchToque otra vez la parte que tiene la marca N de la unidad con la parte que tiene la marca N del smartphone.Notas Cua
9ES3 Encienda el dispositivo BLUETOOTH para conectarlo a la unidad.Los iconos o se encienden.Iconos de la pantalla:Conectar el último dispositivo
Commentaires sur ces manuels