Operating InstructionsManual de instruccionesBruksanvisningManual de instruções 1998 by Sony Corporation3-861-725-12 (1)ESSPENFM/MW/LWCassette CarSte
10ENTipWhen the traffic announcement starts while you arelistening to another programme source, the unitautomatically switches to the announcement and
11EN1 Press (PTY) during FM reception until“PTY” lights up on the display.The current programme type name appearsif the station is transmitting the PT
12ENChanging the sound andbeep toneBoosting the bass sound — D-bassYou can enjoy clear and powerful bass sound.The D-bass function boosts the low freq
13ENCancel (Normaldisc playback mode)Other Functions/CD/MD UnitSwitching to other discsDuring playback, press either side of(PRESET/DISC).Scanning the
14ENPlaying tracks in randomorder — Shuffle playTo play the tracks on the currentdisc in random orderPress (3) repeatedly during CD/MDplayback until “
15ENCD/MD Unit/Additional InformationNotes on CassettesCassette care•Do not touch the tape surface of a cassette, asany dirt or dust will contaminate
16ENDismounting the unit1234Release key (supplied)The rotary commanderlabelsYou can control this unit with the optionalrotary commander (RM-X4S).Some
17ENRELEASEMODESEEKAMSSELSOURCEOFFATTSENSOFF123INTRO REPEAT231564D-BASSDISCDSPLATA BL SKIPPTYAF/TABTMPRESETSHUFLocation of controlsRefer to the pages
18ENSpecificationsCassette player sectionTape track 4-track 2-channel stereoWow and flutter 0.08 % (WRMS)Frequency response 30 – 18,000 HzSignal-to-no
19ENTape playbackCause/Solution•Adjust the volume with (+).•Set the fader control to the centre position for 2-speakersystems.Remove the front panel a
2ENWelcome!Thank you for purchasing the Sony CassetteCar Stereo. This unit lets you enjoy a variety offeatures by using an optional rotarycommander.I
20ENDisc playProblemPlayback sound skips.Cause/SolutionA dusty or defective disc.Error displays (when the optional CD/MD unit(s) is connected)The foll
21ENRRadio 7, 8Radio Data System (RDS) 8, 9, 10, 11Repeat play 6, 13Reset 4Rewind 5Rotary commander 16SShuffle play 14T, U, V, W, X, Y, ZTape playback
2ES¡Bienvenido!Enhorabuena por la adquisición del sistemaestéreo de cassettes para automóvil de Sony.Esta unidad permite disfrutar de diversasfuncione
3ESIndiceSólo para esta unidad Con el equipo opcionalUnidad de CD/MDReproducción de discos compactos (CD)/minidiscos (MD) ...
4ESInserción del panel frontalFije la parte A del panel frontal a la parte Bde la unidad tal como muestra la ilustración yejerza presión hasta oír un
5ESPuesta en hora del relojEl reloj posee una indicación digital de 24horas.Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:081 Presione (DSPL) durante dos segundo
6ESReproducción repetida de temas— Función de reproducción repetidaPresione (2) durante la reproducción.Aparece “REP” en el visor.Cuando finalice la r
7ESMemorización de lasemisoras deseadasPodrá almacenar en la memoria hasta 6emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW,y LW) en las teclas numéricas de
8ESRDSDescripción general de lafunción RDSEl sistema de datos de radio (RDS) es unservicio de radiodifusión que permite a lasemisoras de FM enviar inf
9ESRadio/RDSNotas• Si “NO AF” y el nombre de la emisora parpadeanalternativamente significa que la unidad no encuentrauna emisora alternativa en la re
3ENTable of contentsGetting StartedResetting the unit ... 4Detaching the front panel ...
10ESRecepción de anuncios detráficoLos datos de anuncios de tráfico (TA) y deprogramas de tráfico (TP) permiten sintonizarde forma automática una emis
11ESRDS3 Presione la tecla numérica dememorización que desee durante dossegundos hasta que aparezca “MEM”.Repita el procedimiento a partir del paso 1p
12ESAjuste automático delrelojEl reloj de esta unidad puede ajustarseautomáticamente mediante la recepción dedatos CT (Hora del reloj).Durante la rece
13ESRDS/Otras funcionesFrecuencia (Hz)0dBD-BASS 3D-BASS 2D-BASS 10dBD-BASS 3D-BASS 2D-BASS 1NivelNivelD-Bass digital D-Bass analógicoFrecuencia (Hz)Aj
14ESLocalización de un puntodeterminado de un tema— Búsqueda manualDurante la reproducción, mantengapresionado cualquier lado de(SEEK/AMS). Suelte la
15ESCada vez que presione (3) la indicación cambia dela siguiente forma:* “SHUF 3” sólo si ha conectado a la unidad dos o másunidades de CD/MD.NotaLas
16ESInformacióncomplementariaPrecauciones•Si aparca el automóvil bajo la luz solardirecta y se produce un considerableaumento de temperatura en su int
17ESInformación complementariaDesmontaje de la unidadUnidad principalLlave de liberación(suministrada)1234Parte posterior del panel frontalMantenimien
18ESRELEASEMODESEEKAMSSELSOURCEOFFATTSENSOFF123INTRO REPEAT231564D-BASSDISCDSPLATA BL SKIPPTYAF/TABTMPRESETSHUFUbicación de los controlesPara más info
19ESEspecificacionesSección del reproductor decassettesPistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreoFluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz
4ENGetting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Press the r
20ESGuía para la solución de problemasLa lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que puedaencontrar con
21ESSoluciónInserte el cargador de discos condiscos en la unidad de CD/MD.Extraiga el cargador e inserte undisco.Inserte otro CD/MD.Limpie el disco.In
22ESIndice alfabéticoOOmisión de espacios en blanco 6P, QPanel frontal 4Pitidos 13Programas de tráfico (TP) 10RRadio 7, 8Rebobinado 5Reloj 5, 12Reprod
2SVälkommenGratulerar till ditt köp av Sonys bilstereo medkassettdel. Via vridkontrollen har du tillgångtill en mängd olika funktioner.Förutom kassett
3SInnehållEndast bilstereo Med tillvaletKomma igångÅterställa enheten ... 4Ta loss frontpanelen ...
4SFästa frontpanelenSätt fast del A på frontpanelen på del B påenheten enligt bilden och tryck tills det klickartill.Observera• Kontrollera att frontp
5SKassettbandspelareLyssna på bandSätt i kassetten.Uppspelningen startar automatiskt.Om kassetten redan sitter i börjar duuppspelningen genom att tryc
6SHitta början av ett spår— Automatisk musiksökning (AMS)Du kan hoppa över upp till nio spår på engång.Tryck under uppspelning lätt på valfrisida av (
7SLagra endast vissa kanalerDu kan lagra upp till 6 kanaler på varjevåglängd (FM1, FM2, FM3, MW, och LW) iminnet för valfria förinställdasnabbvalsknap
5ENSetting the clockThe clock has a 24-hour digital indication.For example, setting it to 10:081 Press (DSPL) for two seconds.1 Set the hour digits.2
8Sz TidObservera“NO NAME” visas om den mottagna kanalen inte sänderRDS-data.zFrekvenszKanalens namnÄndra visningen i teckenfönstretVarje gång du tryck
9SLyssna på samma programutan manuell justering ävenom mottagningsfrekvensenändras — AF-funktionenFunktionen AF (Alternative Frequencies) väljerautoma
10STa emot olycksmeddelandenOm ett olycksmeddelande börjar sändasmedan du lyssnar på radion får du inmeddelandet automatiskt. Om du lyssnar påannat än
11SProgramtyperNyheterReportageInformationSportUtbildningDramaKulturVetenskapDiversePopRockPopulärmusikLättare klassisktKlassisktAndra musiktyperVäder
12SÄndra ljud och pipljudHöja basljudet — D.bassGer dig ett tydligare och starkare basljud. D-bass-funktionen höjer den lågfrekventasignalen med en sk
13SHitta en viss punkt i ett spår— Manuell sökningUnder uppspelning håller du enderasidan på (SEEK/AMS) intryckt. Släppknappen när du har hittat önska
14SSpela upp alla skivor i spelarenflera gångerTryck på (2) under CD-/MD-uppspelningså att “REP 3” visas i teckenfönstret.Varje gång du trycker på (2
15SHuvudenhetFrontpanelens baksidaSlakt bandSköta kassetternaSkötselföreskrifter•Vidrör inte bandets yta, eftersom smuts ochdamm kan smutsa ned bandhu
16STa ur bilstereon1234Nyckel (medföljer)Etiketter för denroterbara vridkontrollenDen roterbara vridkontrollen RM-X4S (tillval)kan användas för att fj
17SKnappar och deras placering1 Knapp för val av kontrolläge (SEL) 5, 10,11, 122 Knapp för programkälla (SOURCE)(TAPE/TUNER/CD/MD) 5, 7, 133 Lägeskn
6ENSwitching to the radio while fast-winding a tape— Automatic Tuner Activation (ATA)Press (5) during playback.“ATA” appears on the display.While fast
18STekniska dataKassettspelarenBandspår 4-spårig 2-kanalig stereoSvaj och fladder 0,08 % (WRMS)Frekvensgång 30 – 18.000 HzSignal/brus-förhållande 58 d
19SProblemLjudstörningarAMS fungerar inte som det ska.Orsak/ÅtgärdBandhuvudet är smutsigt. n Rengör det.• Störningar på oinspelade avsnitt mellan spår
20SOm ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.LösningSätt i skivmagasinet med ski
21SRegisterP, QPip-tonen 12Programtyp (PTY) 11RRadio 7, 8RDS (Radio Data System) 8, 9, 10, 11SSkippa oinspelade delar 6Slumpmässig spelning 14Snabbsök
2PBem-Vindo!Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreocom leitor de cassetes da Sony. Este aparelhopermite-lhe utilizar diversas funções com ocoma
3PÍndiceSó para este aparelho Com equipamento opcionalComo começarReinicializar o aparelho... 4Para retirar o paine
4PNotas• Verifique se o painel frontal está com o lado correctovoltado para cima quando o instalar no aparelho, umavez que não pode montá-lo na posiçã
5PLeitor de cassetesOuvir uma casseteIntroduza uma casseteA reprodução inicia-se automaticamente.Se já tiver introduzido uma cassete, carreguevárias v
6PLocalizar o início de uma faixa— Sensor automático de música (AMS)Pode saltar um máximo de 9 faixas de uma vez.Durante a reprodução, carreguelevemen
7PLeitor de cassetes/RádioMemorizar apenas asestações pretendidasPode memorizar, nas teclas numéricas dememória, um máximo de 6 estações em cadabanda
7ENCassette Player/RadioMemorizing only thedesired stationsUp to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3,MW and LW) can be stored on the presetnumber b
8PRDSDescrição da função RDSO sistema RDS (Radio Data System) é umserviço de transmissão que permite às estaçõesde FM enviar informação digital adicio
9PNotas• A indicação “NO AF” e o nome da estação piscamalternadamente, se o aparelho não conseguir localizaruma estação alternativa na rede.• Se o nom
10POuvir as informaçõessobre o trânsitoOs dados referentes a Informações sobre oTrânsito (TA) e ao Programa de Tráfego (TP)permitem-lhe sintonizar aut
11PComo pré-programar definiçõesdiferentes para cada estação pré-programada1 Seleccione uma banda de FM e sintonizea estação pretendida.2 Carregue vár
12POutras funçõesRegulação dascaracterísticas de som1 Seleccione a característica que pretenderegular carregando repetidas vezes em(SEL).VOL (volume)
13PAlterar o som e atonalidade do sinal sonoroIntensificar o som dos graves— D-bassPode obter graves com um som nítido epotente. A função D-bass inten
14PPara localizar asfaixas seguintesPara localizar asfaixas anterioresLocalizar uma faixa específica— Função AMS (Sensor de músicaautomático)Durante a
15PPara reproduzir todos os discosexistentes nos dispositivos de CDou MD actualmente ligados porordem aleatóriaCarregue várias vezes em (3) durante ar
16PCuidados a ter com as cassetesNotas sobre as cassetes•Não toque na superfície da fita, pois asujidade ou o pó podem sujar as cabeças.•Mantenha as c
17PInformação adicionalManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível, certifique-se deque está a utilizar um fusível com umaamperagem i
8ENIf FM stereo reception is poor— Monaural modePress (SENS/BTM) momentarily until“MONO” lights up on the display.The sound will improve, but it will
18PRELEASEMODESEEKAMSSELSOURCEOFFATTSENSOFF123INTRO REPEAT231564D-BASSDISCDSPLATA BL SKIPPTYAF/TABTMPRESETSHUFLocalização das teclas1 Tecla SEL (selec
19PEspecificaçõesGeneralidadesSaídas Cabo de controlo doamplificador dealimentaçãoSaída de linha posterior (1)Controlos de sonoridade Graves ±8 dB a 1
20PManual de resolução de problemasA lista de verificações a seguir vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que pode encontrarao utilizar este
21PReprodução de discoProblemaO som da reprodução salta.Causa/SoluçãoO disco tem muito pó ou está defeituoso.Mensagens de erro (quando o dispositivo d
ÍndiceP, QPainel frontal 4Pesquisa manual 14Pesquisa pré-programada 7Programas de tráfego (TP) 10RRádio 7, 8Rebobinar 5Reinicializar 4Relógio 5, 12Rep
9ENListening to a regional programmeThe “REG” (regional on) function of this unitlets you stay tuned to a regional programmewithout being switched to
Commentaires sur ces manuels