Sony CMT-GP7 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs de CD Sony CMT-GP7. Sony CMT-GP7 Mode d’emploi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
©2003 Sony Corporation
4-247-461-21(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Mode d’emploi ______________________________
Manual de instrucciones ______________________
FR
ES
CMT-GP7
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Component

©2003 Sony Corporation4-247-461-21(1)Micro Hi-Fi Component SystemMode d’emploi ______________________________Manual de instrucciones _________________

Page 2 - AVERTISSEMENT

10FRVous pouvez lire plusieurs fois toutes les plages ou une seule plage d’un disque.Appuyez sur REPEAT/FM MODE sur l’appareil pendant la lecture jusq

Page 3 - Table des matières

CD/MP3 – Lecture11FRAutres opérationsSélection d’une plage en saisissant son numéroVous pouvez également sélectionner la plage désirée à l’aide de la

Page 4 - Disques compatibles

12FRVous pouvez présélectionner un maximum de 20 stations FM et 10 stations AM. Pour écouter l’une de ces stations, il suffit de choisir le numéro de

Page 5

Syntoniseur13FRPour améliorer la réception du syntoniseurSi la réception du syntoniseur est mauvaise, réglez CD Power Off via la fonction de gestion d

Page 6 - Raccordement du système

14FRConseils• Pour améliorer la réception, réglez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure disponible dans le commerce.• Lorsqu’un pr

Page 7 - Pour régler l’horloge

Cassette – Lecture15FR1 Appuyez sur Z PUSH sur l’appareil.2 Insérez une cassette dans la trappe à cassette.Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (n

Page 8

16FRVous pouvez enregistrer un CD entier sur une cassette.Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (normal).Pour cette opération, utilisez les touches

Page 9

Cassette – Enregistrement17FRVous pouvez n’enregistrer que les portions désirées d’un CD sur une cassette. Vous pouvez également enregistrer un progra

Page 10 - — Lecture programmée

18FRVous pouvez régler les graves et les aigus pour bénéficier d’un son plus puissant.Génération d’un son plus dynamique (Dynamic Sound Generator)Appu

Page 11 - Sélection d’une plage en

Programmateur19FRVous pouvez régler la mise hors tension de la chaîne au bout d’un certain temps pour vous endormir en musique.Pour cette opération, u

Page 12 - Syntonisation manuelle des

2FRPour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.Pour prévenir tout risque d’ince

Page 13 - Conseils

20FR8 Appuyez sur ENTER.Les heures de début et d’arrêt, la source sonore et VOLUME apparaissent consécutivement, puis la fenêtre d’affichage originale

Page 14 - RDS (Radio Data System)

Programmateur21FR8 Appuyez plusieurs fois sur N (ou TAPE nN sur l’appareil) pour sélectionner la face d’enregistrement.Si vous sélectionnez l’enregist

Page 15 - Cassette – Lecture

22FRVous pouvez désactiver l’affichage de l’heure pour économiser l’énergie utilisée en mode veille (Mode d’économie d’énergie). Appuyez plusieurs foi

Page 16 - Cassette – Enregistrement

Fenêtre d’affichage23FRVérification du temps de lecture total et des titres (CD/MP3)Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur la télécommande à l’arrêt.A

Page 17 - — Enregistrement manuel

24FRPour optimiser votre chaîne hi-fi, vous pouvez y raccorder des appareils en option. Consultez le mode d’emploi accompagnant chaque appareil. A Pri

Page 18 - Réglage du son

Appareils en option25FRConseilSi vous ne parvenez pas à sélectionner « VIDEO » en appuyant plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande (ou MD (VID

Page 19 - Programmateur

26FREn cas de problèmes avec votre appareil, procédez comme suit :1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les fils des haut-parleurs sont ferme

Page 20

Dépannage27FRLe plateau à disque ne se ferme pas.• Placez le disque correctement au centre du plateau.• Fermez toujours le plateau en appuyant sur Z s

Page 21

28FRIl est impossible de recevoir en stéréo un programme FM stéréo. • Appuyez sur REPEAT/FM MODE sur l’appareil jusqu’à ce que « STEREO » apparaisse d

Page 22 - Affichage d’informations

Dépannage29FRL’un des messages suivants peut apparaître ou clignoter dans la fenêtre d’affichage pendant une opération.CD/MP3NO DISCLe lecteur ne cont

Page 23 - Vérification du temps de

3FRUtilisation de ce manuel...4Disques compatibles ...4Mise en serviceRaccordement du système...

Page 24 - Appareils en option

30FRTension de fonctionnementAvant d’utiliser la chaîne hi-fi, assurez-vous que sa tension de fonctionnement est identique à celle de votre alimentati

Page 25

Informations complémentaires31FRPour enregistrer une cassette de manière permanentePour empêcher l’enregistrement accidentel d’une cassette déjà enreg

Page 26 - Problèmes et solutions

32FRSection syntoniseurFM stéréo, syntoniseur FM/AM à superhétérodyneSection syntoniseur FMPlage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz(incrément de 50 kHz

Page 27 - Dépannage

Informations complémentaires33FRUnité principaleCapteur de télécommande 2CD SYNC qd (16)Compartiment à cassette qgDIRECTION 9 (15, 16, 17, 20)DSG qa (

Page 28

34FRTélécommandeALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (18)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (20, 21)CLOCK/TIMER SET qj (7, 19, 20)DISPLAY 5 (14, 22)DSG 0

Page 30 - Précautions

2ESNombre del Producto: Sistema de Micro-Componentes de Alta FidelidadModelo: CMT-GP7POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES D

Page 31 - Spécifications

3ESCómo utilizar este manual ...4Discos reproducibles...4Procedimientos inicialesConexión del sistema .

Page 32 - Caractéristiques générales

4ES• Este manual explica principalmente las funciones desde el mando a distancia aunque las mismas operaciones se pueden realizar desde los botones de

Page 33 - Unité principale

5ESNotas sobre CD-R y CD-RW• El sistema puede reproducir discos CD-R/CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, observe que la reproducción de alguno

Page 34 - Télécommande

4FR• Ce manuel décrit essentiellement les opérations exécutées à l’aide de la télécommande, mais il est également possible d’effectuer les mêmes opéra

Page 35

6ESRealice los procedimientos del 1 al 3 que se ofrecen a continuación para conectar el sistema mediante los accesorios y cables suministrados.1 Conec

Page 36 - Nombre del producto

Procedimientos iniciales7ESNotaPara evitar captar ruidos, coloque las antenas alejadas del sistema y otros componentes.3 Conecte el cable de alimentac

Page 37 - Contenidos

8ESUtilice los botones de la unidad para esta operación.1 Pulse Z.2 Coloque un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba en la bandeja de disco.3

Page 38 - Discos reproducibles

CD/MP3 – Reproducción9ES3 Pulse N en el mando a distancia (o CD NX en la unidad).Otras operacionesReproducción de una pista introduciendo su númeroTam

Page 39

10ESPuede reproducir una o todas las pistas de un disco varias veces.Pulse REPEAT/FM MODE en la unidad varias veces durante la reproducción hasta que

Page 40 - Conexión del sistema

CD/MP3 – Reproducción11ESOtras operacionesSelección de una pista introduciendo su númeroTambién puede seleccionar la pista que desee con el mando a di

Page 41 - Para ajustar el reloj

12ESPuede preseleccionar hasta 20 emisoras FM y 10 AM. En adelante, podrá sintonizar cualquiera de esas emisoras seleccionando sencillamente el número

Page 42 - CD/MP3 – Reproducción

Sintonizador13ESPara mejorar la recepción del sintonizadorSi la recepción del sintonizador es mala, apague el reproductor de CD mediante la función de

Page 43 - Reproducción de una pista

14ESConsejos• Para mejorar la recepción de las emisoras, ajuste las antenas suministradas o conecte una antena externa de las disponibles en el mercad

Page 44 - — Reproducción programada

Cintas – Reproducción15ES1 Pulse Z PUSH en la unidad.2 Inserte una cinta en la pletina.Puede utilizar una cinta TYPE 1 (normal).Utilice los botones de

Page 45 - Selección de una pista

5FRRemarques sur les CD-R et CD-RW• Cet appareil peut lire des disques CD-R/CD-RW montés par l’utilisateur. Toutefois, la lecture de certains disques

Page 46 - Sintonizador

16ESPuede grabar un CD completo en una cinta.Puede utilizar una cinta TYPE 1 (normal).Utilice los botones de la unidad para esta operación.1 Inserte u

Page 47 - Consejos

Ajuste del sonido17ESPuede elegir grabar sólo las partes de un CD que desee en una cinta. Asimismo, puede grabar un programa de radio.Utilice los boto

Page 48 - System, RDS)

18ESPuede ajustar el sistema para que se apague tras un período de tiempo determinado, de forma que pueda quedarse dormido mientras escucha música.Uti

Page 49 - Cintas – Reproducción

Temporizador19ES8 Pulse ENTER.La hora de inicio, la hora de finalización, la fuente de sonido y VOLUME aparecen de uno en uno antes de que vuelva el v

Page 50 - Cintas – Grabación

20ESOtras operacionesNotas• Los ajustes del Temporizador de encendido o de la grabación mediante el temporizador se solapan con todos los ajustes de o

Page 51 - Ajuste del sonido

Visor21ES Puede comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo restante de la pista actual o del disco.Cuando se carga un disco CD-TEXT o un disco co

Page 52 - Temporizador

22ESPara mejorar el sistema puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones proporcionado con cada componente. A Tomas MD (

Page 53

Componentes opcionales23ESConsejoSi no puede seleccionar “VIDEO” pulsando FUNCTION en el mando a distancia varias veces (o MD (VIDEO) en la unidad), a

Page 54 - Apagado del visor

24ESSi se produce algún problema con el sistema, realice lo siguiente:1 Asegúrese de que tanto el cable de alimentación como los de los altavoces está

Page 55 - Visualización de

Solución de problemas25ESReproductor de CD/MP3La bandeja de disco no se abre y aparece “LOCKED”.• Póngase en contacto con su proveedor de Sony o con e

Page 56 - Componentes opcionales

6FRRespectez les procédures 1 à 3 suivantes pour raccorder votre chaîne hi-fi à l’aide des cordons et accessoires fournis.1 Branchement des haut-parle

Page 57

26ESUn programa FM estéreo no se recibe en estéreo.• Pulse REPEAT/FM MODE en la unidad hasta que aparezca “STEREO” en el visor.Pletina de cintaLa cint

Page 58 - Problemas y soluciones

Solución de problemas27ESUno de los siguientes mensajes puede aparecer o parpadear en el visor durante el funcionamiento del sistema.CD/MP3NO DISCNo h

Page 59 - Reproductor de CD/MP3

28ESSobre la tensión de funcionamientoAntes de poner en funcionamiento el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento del mismo es idéntica a

Page 60 - 2 Vuelva a conectarlo

Información adicional29ESLimpieza de la unidadLimpie la carcasa, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de

Page 61 - Mensajes

30ESSintonizadorFM estéreo, sintonizador FM/AM superheterodinoSintonizador FMIntervalo de sintonización 87,5 – 108,0 MHz(en incrementos de 50 kHz)Ante

Page 62 - Precauciones

Información adicional31ESUnidad principalBandeja de disco 4CD SYNC qd (16)Compartimento para casetes qgDIRECTION 9 (15, 16, 17, 19)DSG qa (17)MD (VIDE

Page 63 - Especificaciones

32ESMando a distanciaALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (17)Botones numéricos 2 (9, 11, 13)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (19, 20)CLOCK/TIMER SET qj

Page 65 - Unidad principal

Sony Corporation Printed in China

Page 66 - Mando a distancia

Mise en service7FRRemarquePour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes de la chaîne hi-fi et d’autres composants.3 Branchement du cordon

Page 67

8FRPour cette opération, utilisez les touches de la chaîne hi-fi.1 Appuyez sur Z.2 Insérez un disque étiquette vers le haut sur le plateau.3 Rappuyez

Page 68 - Printed in China

CD/MP3 – Lecture9FRAutres opérationsLecture d’une plage en saisissant son numéroVous pouvez également sélectionner la plage désirée à l’aide de la tél

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire