©2003 Sony Corporation4-247-461-21(1)Micro Hi-Fi Component SystemMode d’emploi ______________________________Manual de instrucciones _________________
10FRVous pouvez lire plusieurs fois toutes les plages ou une seule plage d’un disque.Appuyez sur REPEAT/FM MODE sur l’appareil pendant la lecture jusq
CD/MP3 – Lecture11FRAutres opérationsSélection d’une plage en saisissant son numéroVous pouvez également sélectionner la plage désirée à l’aide de la
12FRVous pouvez présélectionner un maximum de 20 stations FM et 10 stations AM. Pour écouter l’une de ces stations, il suffit de choisir le numéro de
Syntoniseur13FRPour améliorer la réception du syntoniseurSi la réception du syntoniseur est mauvaise, réglez CD Power Off via la fonction de gestion d
14FRConseils• Pour améliorer la réception, réglez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure disponible dans le commerce.• Lorsqu’un pr
Cassette – Lecture15FR1 Appuyez sur Z PUSH sur l’appareil.2 Insérez une cassette dans la trappe à cassette.Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (n
16FRVous pouvez enregistrer un CD entier sur une cassette.Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (normal).Pour cette opération, utilisez les touches
Cassette – Enregistrement17FRVous pouvez n’enregistrer que les portions désirées d’un CD sur une cassette. Vous pouvez également enregistrer un progra
18FRVous pouvez régler les graves et les aigus pour bénéficier d’un son plus puissant.Génération d’un son plus dynamique (Dynamic Sound Generator)Appu
Programmateur19FRVous pouvez régler la mise hors tension de la chaîne au bout d’un certain temps pour vous endormir en musique.Pour cette opération, u
2FRPour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.Pour prévenir tout risque d’ince
20FR8 Appuyez sur ENTER.Les heures de début et d’arrêt, la source sonore et VOLUME apparaissent consécutivement, puis la fenêtre d’affichage originale
Programmateur21FR8 Appuyez plusieurs fois sur N (ou TAPE nN sur l’appareil) pour sélectionner la face d’enregistrement.Si vous sélectionnez l’enregist
22FRVous pouvez désactiver l’affichage de l’heure pour économiser l’énergie utilisée en mode veille (Mode d’économie d’énergie). Appuyez plusieurs foi
Fenêtre d’affichage23FRVérification du temps de lecture total et des titres (CD/MP3)Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY sur la télécommande à l’arrêt.A
24FRPour optimiser votre chaîne hi-fi, vous pouvez y raccorder des appareils en option. Consultez le mode d’emploi accompagnant chaque appareil. A Pri
Appareils en option25FRConseilSi vous ne parvenez pas à sélectionner « VIDEO » en appuyant plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande (ou MD (VID
26FREn cas de problèmes avec votre appareil, procédez comme suit :1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les fils des haut-parleurs sont ferme
Dépannage27FRLe plateau à disque ne se ferme pas.• Placez le disque correctement au centre du plateau.• Fermez toujours le plateau en appuyant sur Z s
28FRIl est impossible de recevoir en stéréo un programme FM stéréo. • Appuyez sur REPEAT/FM MODE sur l’appareil jusqu’à ce que « STEREO » apparaisse d
Dépannage29FRL’un des messages suivants peut apparaître ou clignoter dans la fenêtre d’affichage pendant une opération.CD/MP3NO DISCLe lecteur ne cont
3FRUtilisation de ce manuel...4Disques compatibles ...4Mise en serviceRaccordement du système...
30FRTension de fonctionnementAvant d’utiliser la chaîne hi-fi, assurez-vous que sa tension de fonctionnement est identique à celle de votre alimentati
Informations complémentaires31FRPour enregistrer une cassette de manière permanentePour empêcher l’enregistrement accidentel d’une cassette déjà enreg
32FRSection syntoniseurFM stéréo, syntoniseur FM/AM à superhétérodyneSection syntoniseur FMPlage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz(incrément de 50 kHz
Informations complémentaires33FRUnité principaleCapteur de télécommande 2CD SYNC qd (16)Compartiment à cassette qgDIRECTION 9 (15, 16, 17, 20)DSG qa (
34FRTélécommandeALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (18)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (20, 21)CLOCK/TIMER SET qj (7, 19, 20)DISPLAY 5 (14, 22)DSG 0
2ESNombre del Producto: Sistema de Micro-Componentes de Alta FidelidadModelo: CMT-GP7POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES D
3ESCómo utilizar este manual ...4Discos reproducibles...4Procedimientos inicialesConexión del sistema .
4ES• Este manual explica principalmente las funciones desde el mando a distancia aunque las mismas operaciones se pueden realizar desde los botones de
5ESNotas sobre CD-R y CD-RW• El sistema puede reproducir discos CD-R/CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, observe que la reproducción de alguno
4FR• Ce manuel décrit essentiellement les opérations exécutées à l’aide de la télécommande, mais il est également possible d’effectuer les mêmes opéra
6ESRealice los procedimientos del 1 al 3 que se ofrecen a continuación para conectar el sistema mediante los accesorios y cables suministrados.1 Conec
Procedimientos iniciales7ESNotaPara evitar captar ruidos, coloque las antenas alejadas del sistema y otros componentes.3 Conecte el cable de alimentac
8ESUtilice los botones de la unidad para esta operación.1 Pulse Z.2 Coloque un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba en la bandeja de disco.3
CD/MP3 – Reproducción9ES3 Pulse N en el mando a distancia (o CD NX en la unidad).Otras operacionesReproducción de una pista introduciendo su númeroTam
10ESPuede reproducir una o todas las pistas de un disco varias veces.Pulse REPEAT/FM MODE en la unidad varias veces durante la reproducción hasta que
CD/MP3 – Reproducción11ESOtras operacionesSelección de una pista introduciendo su númeroTambién puede seleccionar la pista que desee con el mando a di
12ESPuede preseleccionar hasta 20 emisoras FM y 10 AM. En adelante, podrá sintonizar cualquiera de esas emisoras seleccionando sencillamente el número
Sintonizador13ESPara mejorar la recepción del sintonizadorSi la recepción del sintonizador es mala, apague el reproductor de CD mediante la función de
14ESConsejos• Para mejorar la recepción de las emisoras, ajuste las antenas suministradas o conecte una antena externa de las disponibles en el mercad
Cintas – Reproducción15ES1 Pulse Z PUSH en la unidad.2 Inserte una cinta en la pletina.Puede utilizar una cinta TYPE 1 (normal).Utilice los botones de
5FRRemarques sur les CD-R et CD-RW• Cet appareil peut lire des disques CD-R/CD-RW montés par l’utilisateur. Toutefois, la lecture de certains disques
16ESPuede grabar un CD completo en una cinta.Puede utilizar una cinta TYPE 1 (normal).Utilice los botones de la unidad para esta operación.1 Inserte u
Ajuste del sonido17ESPuede elegir grabar sólo las partes de un CD que desee en una cinta. Asimismo, puede grabar un programa de radio.Utilice los boto
18ESPuede ajustar el sistema para que se apague tras un período de tiempo determinado, de forma que pueda quedarse dormido mientras escucha música.Uti
Temporizador19ES8 Pulse ENTER.La hora de inicio, la hora de finalización, la fuente de sonido y VOLUME aparecen de uno en uno antes de que vuelva el v
20ESOtras operacionesNotas• Los ajustes del Temporizador de encendido o de la grabación mediante el temporizador se solapan con todos los ajustes de o
Visor21ES Puede comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo restante de la pista actual o del disco.Cuando se carga un disco CD-TEXT o un disco co
22ESPara mejorar el sistema puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones proporcionado con cada componente. A Tomas MD (
Componentes opcionales23ESConsejoSi no puede seleccionar “VIDEO” pulsando FUNCTION en el mando a distancia varias veces (o MD (VIDEO) en la unidad), a
24ESSi se produce algún problema con el sistema, realice lo siguiente:1 Asegúrese de que tanto el cable de alimentación como los de los altavoces está
Solución de problemas25ESReproductor de CD/MP3La bandeja de disco no se abre y aparece “LOCKED”.• Póngase en contacto con su proveedor de Sony o con e
6FRRespectez les procédures 1 à 3 suivantes pour raccorder votre chaîne hi-fi à l’aide des cordons et accessoires fournis.1 Branchement des haut-parle
26ESUn programa FM estéreo no se recibe en estéreo.• Pulse REPEAT/FM MODE en la unidad hasta que aparezca “STEREO” en el visor.Pletina de cintaLa cint
Solución de problemas27ESUno de los siguientes mensajes puede aparecer o parpadear en el visor durante el funcionamiento del sistema.CD/MP3NO DISCNo h
28ESSobre la tensión de funcionamientoAntes de poner en funcionamiento el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento del mismo es idéntica a
Información adicional29ESLimpieza de la unidadLimpie la carcasa, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de
30ESSintonizadorFM estéreo, sintonizador FM/AM superheterodinoSintonizador FMIntervalo de sintonización 87,5 – 108,0 MHz(en incrementos de 50 kHz)Ante
Información adicional31ESUnidad principalBandeja de disco 4CD SYNC qd (16)Compartimento para casetes qgDIRECTION 9 (15, 16, 17, 19)DSG qa (17)MD (VIDE
32ESMando a distanciaALBUM +/– 8 (9, 10)BASS/TREBLE qa (17)Botones numéricos 2 (9, 11, 13)CLEAR 3 (11)CLOCK/TIMER SELECT qh (19, 20)CLOCK/TIMER SET qj
Sony Corporation Printed in China
Mise en service7FRRemarquePour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes de la chaîne hi-fi et d’autres composants.3 Branchement du cordon
8FRPour cette opération, utilisez les touches de la chaîne hi-fi.1 Appuyez sur Z.2 Insérez un disque étiquette vers le haut sur le plateau.3 Rappuyez
CD/MP3 – Lecture9FRAutres opérationsLecture d’une plage en saisissant son numéroVous pouvez également sélectionner la plage désirée à l’aide de la tél
Commentaires sur ces manuels