Sony CMT-SPZ50 Manuel d'utilisateur Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
CMT-SPZ70.PL.2-668-123-62(1)
Inne operacje
Tworzenie własnego
programu CD (Odtwarzanie
Programu)
Aby stworzyć własny program użyj przycisków na
pilocie.
1 Naciśnij CD
aby wybrać funkcję CD.
2 Naciśnij kilkakrotnie PLAY MODE
, aż pojawi
się „PGM”, podczas gdy odtwarzacz jest
zatrzymany.
3 Naciśnij DISC SKIP
, aby wybrać płytę.
4 Kilkakrotnie naciśnij /
lub przekręć
pokrętło wyboru
na urządzeniu, aż ukaże się
numer żądanej ścieżki.
Gdy programujesz pliki MP3, kilkakrotnie
naciśnij +/– (wybierz folder)
lub przekręć
pokrętło wyboru
na urządzeniu, aby wybr
żądany folder, po czym wybierz żądany plik.
5 Naciśnij ENTER
aby dodać ścieżkę lub plik
do programu.
„– – . – –“ pojawi się, gdy całkowity czas
przekroczy 100 minut dla płyty, lub gdy
wybierzesz ścieżkę CD o numerze 21 lub
wyższym, lub gdy wybierzesz plik MP3.
6 Powtórz kroki od 4 do 5 aby zaprogramować
dodatkowe ścieżki lub pliki, maksymalnie 25
ścieżek lub plików.
7 Aby odtworzyć swój program złożony ze ścieżek
lub plików, naciśnij (odtwarzanie)
.
Program pozostaje dostępny dopóki nie otworzysz
komory płyty. Aby ponownie odtworzyć ten
sam program, wybierz funkcję CD i naciśnij
(odtwarzanie)
.
Aby anulować odtwarzanie programu
Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, kilkakrotnie
naciśnij PLAY MODE
, aż zniknie „PGM”.
Aby skasować ostatnią ścieżkę lub plik w
programie
Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij CLEAR
.
Aby zobaczyć informacje o programie, takie
jak liczba ścieżek w programie
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY
.
Wskazówka
Możesz programować dodatkowe ścieżki lub pliki podczas
odtwarzania, używając pokrętła wyboru.
Programowanie stacji
radiowych
Możesz zaprogramować swoje ulubione stacje
radiowe i nastawiać je natychmiast, wybierając
odpowiedni przycisk pamięci.
Aby zaprogramować stacje, użyj przycisków na
pilocie.
1 Nastaw na żądaną stację (zobacz „Słuchanie
radia”).
2 Naciśnij TUNER MEMORY
.
Numer pamięci
3 Naciśnij kilkakrotnie +/–
, aby wybrać żądany
numer pamięci.
Jeżeli do wybranego numeru pamięci jest już
przypisana inna stacja, zostanie ona zastąpiona
przez nową stację.
4 Naciśnij ENTER
.
5 Powtórz kroki od 1 do 4 aby zapisać inne stacje.
Możesz zaprogramować do 20 stacji FM i
do 10 stacji AM. Zaprogramowane stacje są
utrzymywane w pamięci przez około pół dnia
gdy odłączysz przewód sieciowy lub gdy nastąpi
awaria sieci elektrycznej.
6 Aby przywołać zaprogramowaną stację radiową,
naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE
aż pojawi
się „PRESET”, po czym naciśnij kilkakrotnie
+/–
, aby wybrać żądany numer pamięci.
Nagrywanie na taśmę
Można nagrywać na taśmie TYPE 1 (normalnej) na
dwa sposoby:
Synchronizowane nagrywanie CD:
Możesz nagrać na taśmę całą zawartość CD.
Ręczne nagrywanie:
Możesz nagrać tylko żądane fragmenty ze źródła
dźwięku, którym mogą być również podłączone
komponenty audio.
Do sterowania nagrywaniem na taśmę użyj
przycisków na urządzeniu.
1 Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania,
stroną do nagrywania zwróconą do przodu.
2 Przygotuj źródło nagrania.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij CD
na pilocie aby wybrać funkcję CD.
Włóż płytę, którą chcesz nagrać.
Naciśnij DISC SKIP
, aby wybrać płytę.
Gdy nagrywasz folder z płyty MP3, naciśnij
kilkakrotnie PLAY MODE
, aby wybr
, po czym kilkakrotnie naciśnij +/–
(wybierz folder)
, aby wybrać żądany folder.
Aby nagrać tylko ulubione ścieżki CD w żądanej
kolejności, wykonaj kroki od 2 do 6 z Tworzenie
własnego programu CD”.
Dla ręcznego nagrywania:
Wybierz żądane źródło do nagrania.
3 Nastaw magnetofon na stan gotowości do
nagrywania.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij CD SYNCHRO
.
Dla ręcznego nagrywania:
Naciśnij PAUSE/START
.
4 Zacznij nagrywanie.
Podczas nagrywania nie możesz słuchać innych
źródeł.
Dla synchronizowanego nagrywania CD:
Naciśnij PAUSE/START
. Gdy nagrywanie
zostanie zakończone, odtwarzacz CD i
magnetofon zatrzymają się automatycznie. Jeżeli
podczas nagrywania na taśmę dojdzie ona do
końca przedniej strony w czasie nagrywania
ścieżki lub pliku, pojawi się TURN TAPE”.
Odwróć taśmę na drugą stronę i włóż ją z
powrotem, a pojawi się „PUSH REC”. Następnie
naciśnij PAUSE/START
.
Dla ręcznego nagrywania:
Naciśnij PAUSE/START
i zacznij
odtwarzanie żądanego źródła nagrania.
Jeżeli podczas nagrywania z tunera wystąpią
szumy, zmień pozycje odpowiedniej anteny, aby je
zredukować.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij (stop)
.
Aby zrobić pauzę w nagrywaniu
Naciśnij PAUSE/START
.
Uwagi
Nagrywanie zatrzyma się, gdy funkcja zostanie przełączona na
inną.
Podczas synchronicznego nagrywania CD nie można wyrzucić
płyty.
Używanie programatorów
System posiada trzy funkcje programatora. Nie
można jednocześnie uruchomić Programatora
Odtwarzania i Programatora Nagrywania. Jeżeli
użyjesz jeden z nich razem z Programatorem
Nocnym, będzie on miał pierwszeństwo.
Programator Nocny:
Możesz zasnąć przy muzyce. Funkcja ta działa nawet
gdy zegar nie jest nastawiony.
Naciśnij kilkakrotnie SLEEP
na pilocie.
Jeżeli wybierzesz „AUTO”, system wyłączy się
automatycznie gdy aktualna płyta lub taśma
zatrzyma się, lub po upływie 100 minut.
Nie wybieraj „AUTO” podczas synchronizowanego
nagrywania na taśmę.
Programator Odtwarzania:
Możesz obudzić się przy dźwiękach CD, taśmy lub
radia, o nastawionej porze.
Programator Nagrywania:
Można nagrać zaprogramowaną stację radiową o
określonej porze.
Do sterowania Programatorem Odtwarzania i
Programatorem Nagrywania używaj przycisków na
pilocie. Pamiętaj, aby zegar był nastawiony.
1 Przygotuj źródło dźwięku.
Dla Programatora Odtwarzania:
Przygotuj źródło dźwięku, po czym naciśnij
VOLUME +/–
aby wyregulować dźwięk.
Aby zacząć od określonej ścieżki CD lub pliki
MP3, wykonaj własny program CD.
Dla Programatora Nagrywania:
Nastrój zaprogramowaną stację radiową.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET
.
3 Naciśnij kilkakrotnie /
, aby wybrać
„PLAY SET” lub „REC SET”, po czym naciśnij
ENTER
.
Pojawi się ON”, a wskazanie godziny zacznie
migać.
4 Nastaw czas rozpoczęcia odtwarzania lub
nagrywania.
Naciśnij kilkakrotnie /
aby nastawić
godzinę, po czym naciśnij ENTER
.
Wskazanie minut zacznie migać. Wykonaj
powyższą procedurę aby nastawić minuty.
5 Użyj takiej samej procedury jak w kroku 4, aby
nastawić czas zatrzymania odtwarzania lub
nagrywania.
6 Wybierz źródło dźwięku lub przygotuj taśmę.
Dla Programatora Odtwarzania:
Naciśnij kilkakrotnie /
aż pojawi
się żądane źródło dźwięku, po czym naciśnij
ENTER
. Wyświetlacz pokazuje nastawienia
programatora.
Dla Programatora Nagrywania:
Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania.
Wyświetlacz pokazuje nastawienia programatora.
7 Naciśnij  (zasilanie)
aby wyłączyć system.
System włączy się 15 sekund przed
zaprogramowanym czasem.
Jeżeli system jest włączony, gdy nadejdzie
zaprogramowany czas, Programator Odtwarzania
lub Programator Nagrywania nie odtworzy lub nie
nagra.
Aby ponownie uruchomić lub sprawdzić
programator
Naciśnij CLOCK/TIMER SELECT
, naciśnij
kilkakrotnie /
aż pojawi się „PLAY SEL
lub „REC SEL, po czym naciśnij ENTER
.
Aby anulować programator
Powtórz tę samą procedurę, co powyżej, aż pojawi się
TIMER OFF”, po czym naciśnij ENTER
.
Aby zmienić nastawienie
Zacznij z powrotem od kroku 1.
Wskazówki
Nastawienie Programatora Odtwarzania pozostaje do czasu,
gdy zostanie ręcznie anulowane.
Głośność zostaje zredukowana do minimum podczas pracy
Programatora Nagrywania.
Programator Nagrywania zostaje anulowany automatycznie,
gdy Programator Nagrywania został uruchomiony.
1 Upewnij się, że przewód sieciowy i kable
głośników są podłączone prawidłowo i solidnie.
2 Poszukaj swojego problemu na poniższej liście i
podejmij wskazaną czynność korekcyjną.
Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z
najbliższym dealerem Sony.
Jeżeli miga wskaźnik STANDBY
Natychmiast odłącz przewód sieciowy i sprawdź
następujące pozycje.
Jeżeli system posiada przełącznik napięcia, czy
jest on nastawiony na prawidłowe napięcie?
Czy używasz tylko dostarczonych w zestawie
głośników?
Czy coś blokuje otwory wentylacyjne z tyłu
systemu?
Gdy wskaźnik STANDBY
przestanie migać,
podłącz z powrotem przewód sieciowy i włącz
system. Jeżeli problem nie znika, skontaktuj się z
najbliższym dealerem Sony.
Ogólne
Dźwięk dobiega z jednego głośnika
lub głośność prawego i lewego nie są
zbalansowane.
Umieść głośniki tak symetrycznie, jak to możliwe.
Podłącz tylko dostarczone w zestawie głośniki.
Duży przydźwięk lub szumy.
Odsuń system od źródeł zakłóceń.
Podłącz system do innego gniazdka ściennego.
Załóż filtr zakłóceń (dostępny osobno) na przewód
sieciowy.
Pilot nie działa.
Usuń wszystkie przeszkody między pilotem a
czujnikiem pilota
na urządzeniu, a także odsuń
urządzenie od światła jarzeniowego.
Skieruj pilota w stronę czujnika systemu.
Umieść pilota bliżej systemu.
Wskaźnik STANDBY
pozostaje zapalony
po odłączeniu przewodu sieciowego.
Wskaźnik STANDBY
może nie wyłączyć się
natychmiast po odłączeniu przewodu sieciowego.
Nie jest to usterką. Wskaźnik wyłączy się po
upływie około 40 sekund.
Odtwarzacz CD/MP3
Dźwięk przeskakuje lub płyta nie jest
odtwarzana.
Wytrzyj płytę, aby była czysta i włóż ponownie.
Umieść system w miejscu znajdującym się z dala od
wibracji (na przykład na stabilnej podstawce).
Odsuń głośniki od systemu lub umieść je
na oddzielnych podstawkach. Przy dużej
głośności drgania głośników mogą powodować
przeskakiwanie dźwięku.
Odtwarzanie nie zaczyna się od pierwszej
ścieżki.
Powróć do trybu normalnego odtwarzania,
naciskając kilkakrotnie PLAY MODE
,
zniknie zarówno „PGM”, jak i „SHUF”.
Zaczynanie odtwarzania zabiera więcej czasu
niż zwykle.
Następujące płyty potrzebują więcej czasu, aby
zacząć odtwarzanie.
płyta nagrana ze skomplikowaną strukturą
drzewa.
płyta nagrana w trybie wielosesyjnym.
płyta, która nie została sfinalizowana (płyta, do
której zostały dodane dane).
płyta z wieloma folderami.
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy, lub nie można
odbierać stacji.
Podłącz prawidłowo antenę.
Znajdź miejsce i kierunek zapewniające dobry
odbiór, po czym ponownie ustaw antenę.
Podłącz dostępną w handlu antenę zewnętrzną.
Jeżeli dostarczona antena AM odłączyła się od
plastikowego stojaka, skonsultuj się z najbliższym
dilerem Sony.
Wyłącz urządzenia elektryczne znajdujące się w
pobliżu.
Magnetofon
Dźwięk przejawia nadmierne kołysanie,
drżenie lub opadanie.
Wyczyść wałki przesuwu i rolki dociskowe. Wyczyść
także i odmagnesuj głowice taśmy. Szczegółowe
informacje, zobacz „Zalecenia eksploatacyjne.
Aby zmienić interwał strojenia
AM
Interwał strojenia AM jest fabrycznie nastawiony
na 9 kHz (lub 10 kHz w niektórych regionach, ta
funkcja nie jest dostępna w modelach europejskich i
rosyjskich).
Do zmiany interwału strojenia AM służą przyciski na
urządzeniu.
1 Nastrój na dowolną stację AM, po czym wyłącz
system.
Usuwanie problemów
2 Naciskając 
naciśnij  (zasilanie)
.
Wszystkie zaprogramowane stacje AM zostają
skasowane. Aby zresetować interwał do
nastawienia fabrycznego, powtórz tę procedurę.
Nie jest możliwa zmiana interwału strojenia AM
w trybie oszczędzania energii.
Aby poprawić odbiór tunera
Wyłącz odtwarzacz CD używając funkcji zarządzania
energią CD. Energia CD jest domyślnie włączona.
Nie jest możliwa zmiana nastawienia w trybie
oszczędzania energii.
Użyj przycisków na urządzeniu do wyłączenia
energii odtwarzacza CD.
1 Naciśnij CD/ (odtwarzanie/pauza)
aby
wybrać funkcję CD.
2 Naciśnij  (zasilanie)
aby wyłączyć system.
3 Gdy „STANDBY” przestanie migać, naciśnij 
(zasilanie)
, jednocześnie naciskając (stop)
.
Pojawi się „CD POWER i OFF”. Gdy energia
odtwarzacza CD jest wyłączona, czas dostępu
do płyty wydłuża się. Aby włączyć zasilanie
odtwarzacza CD, powtórz procedurę, aby pojawiły
się „CD POWER i „ON”.
Aby zresetować system do
nastawień fabrycznych
Jeżeli system nadal nie działa prawidłowo, przywróć
system do nastawień fabrycznych. Nie jest możliwe
zresetowanie systemu do nastawień fabrycznych w
trybie oszczędzania energii.
Użyj przycisków na urządzeniu do zresetowania
systemu do domyśnych, fabrycznych nastawień.
1 Odłącz i podłącz z powrotem przewód sieciowy,
po czym włącz system.
2 Naciśnij jednocześnie PLAY MODE/TUNING
MODE
, DISPLAY
i  (zasilanie)
.
Wszystkie nastawienia skonfigurowane przez
użytkownika, takie jak zaprogramowane stacje
radiowe, programator i czas zostaną usunięte.
Komunikaty
CANT LOCK : System nie może zostać zablokowany
po wykonaniu procedury z „Przenoszenia systemu.
Wyłącz zasilanie i włącz ponownie, naciskając 
(zasilanie)
na urządzeniu, po czym wykonaj
procedurę.
CD OVER : Płyta doszła do końca w trakcie
naciskania (do przodu)
podczas
odtwarzania lub pauzy.
COMPLETE : Zaprogramowana operacja
zakończyła się normalnie.
LOCKED : Nie otwiera się komora płyty. Skontaktuj
się z najbliższym dealerem Sony.
NO DISC : W odtwarzaczu nie ma płyty lub włożona
płyta nie może być odtwarzana.
NO TAB : Nie można nagrywać ponieważ z kasety
usunięta została klapka zabezpieczenia przed
nagraniem.
NO TAPE : Brak taśmy w magnetofonie.
NOT IN USE : Naciśnięty został nieprawidłowy
przycisk.
PUSH SELECT : Podczas pracy programatora
próbowano nastawić zegar lub programator.
PUSH STOP : Naciśnięte zostało PLAY MODE
podczas odtwarzania.
SET CLOCK : Próbowano wybrać programator przy
braku nastawienia zegara.
SET TIMER : Próbowano wybrać programator przy
braku nastawienia Programatora Odtwarzania lub
Programatora Nagrywania.
STEP FULL : Próbowano zaprogramować więcej niż
26 ścieżek lub plików (kroków).
TIME NG : Czas rozpoczęcia i zakończenia są takie
same w nastawieniach Programatora Odtwarzania
lub Programatora Nagrywania.
Zalecenia eksploatacyjne
Płyty, które ten system MOŻE odtwarzać
Audio CD
CD-R/CD-RW (pliki danych audio/MP3)
Płyty, których ten system NIE MOŻE
odtwarzać
CD-ROM
CD-R/CD-RW inne niż nagrane w formacie
muzycznej CD lub w formacie MP3 zgodnym z
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet lub wielosesyjnym
CD-R/CD-RW nagrane w formacie wielosesyjnym,
który nie został zakończony „zamknięciem sesji”
CD-R/CD-RW o niskiej jakości nagrania, CD-
R/CD-RW, które są porysowane lub zabrudzone,
albo CD-R/CD-RW nagrane przy użyciu
niekompatybilnej nagrywarki
• CD-R/CD-RW, które zostały nieprawidłowo
sfinalizowane
Płyty zawierające pliki inne niż pliki MPEG 1
Audio Layer-3 (pliki MP3)
Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład
serce, kwadrat, gwiazda)
Płyty, na których jest taśma klejąca, z przyklejonym
papierem lub nalepką
Płyty z wypożyczalni lub używane, z przyklejoną
nalepką, wokół której są pozostałości kleju
Płyty z etykietami drukowanymi tuszem, który klei
się w dotyku
Uwagi o płytach
Przed odtwarzaniem wytrzyj płytę ściereczką, w
kierunku od środka ku brzegom.
Nie czyść płyt rozpuszczalnikami, takimi jak
rozcieńczalnik benzynowy, ani dostępnymi w
handlu środkami czyszczącymi lub aerozolami
antystatycznymi, przeznaczonymi dla winylowych
płyt długogrających.
Nie kładź płyt w miejscach nasłonecznionych, w
pobliżu źródeł ciepła takich jak przewody grzejne, a
także nie zostawiaj w samochodzie zaparkowanym
na słońcu.
O bezpieczeństwie
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu
dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego,
nawet jeżeli samo urządzenie zostało wyłączone.
Jeżeli system nie będzie używany przez dłuższy
czas, odłącz zupełnie przewód sieciowy od gniazdka
ściennego (od sieci). Gdy odłączasz urządzenie od
sieci, zawsze chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij
za sam przewód.
Jeżeli jakiś przedmiot lub płyn dostaną się do
środka systemu, odłącz system od sieci i przed
ponownym użyciem zwróć się o sprawdzenie
systemu do autoryzowanego personelu.
Przewód sieciowy może być wymieniony tylko w
autoryzowanym serwisie.
O wyborze miejsca
Nie stawiaj systemu w pozycji przechylonej, ani w
miejscach bardzo gorących, zimnych, zakurzonych,
brudnych, wilgotnych, nieposiadających
dostatecznej wentylacji, poddawanych wibracjom,
nasłonecznionych lub silnie naświetlonych.
Uważaj gdy stawiasz urządzenie lub głośniki na
powierzchniach pokrytych specjalnymi środkami
(na przykład woskiem, olejem, pastą), ponieważ
może dojść do wystąpienia plam lub odbarwienia.
Jeżeli system zostaje przeniesiony bezpośrednio
z zimnego miejsca w ciepłe, lub jeżeli zostaje
umieszczony w bardzo wilgotnym pokoju,
wilgoć może się skroplić na soczewce wewnątrz
odtwarzacza CD, powodując nieprawidłowe
działanie systemu. W tej sytuacji wyjmij płytę i
zostaw system włączony na kilka godzin, dopóki
wilgoć nie wyparuje.
O nagrzewaniu się
Nagrzewanie się urządzenia podczas pracy jest
normalne i nie jest powodem do niepokoju.
Jeżeli system jest używany w sposób ciągły z dużą
głośnością, nie dotykaj obudowy, ponieważ może
być gorąca.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
O głośnikach
Ten zespół głośników nie jest magnetycznie
ekranowany, więc obraz na pobliskich odbiornikach
TV może zostać magnetycznie zniekształcony. W
takiej sytuacji wyłącz TV, poczekaj od 15 do 30 minut
i włącz z powrotem.
Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń głośniki z
dala od TV.
Czyszczenie obudowy
Czyść system miękką ściereczką lekko zwilżoną
łagodnym roztworem detergentu. Nie używaj ostrych
myjek, proszku do szorowania ani rozpuszczalników
takich jak rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Aby zapobiec przypadkowemu nagraniu na
taśmę
Oderwij na kasecie klapkę zabezpieczenia przed
nagraniem, ze strony A lub B jak pokazano na
ilustracji.
Aby później użyć taśmy do nagrywania, zakryj otwór
po klapce taśmą samoprzylepną.
O kasetach dłuższych niż 90 minut
Używanie taśmy o czasie odtwarzania ponad 90
minut nie jest zalecane, z wyjątkiem gdy służy
do długiego, nieprzerwanego nagrywania lub
odtwarzania.
Czyszczenie głowic taśmy
Użyj kasety czyszczącej na sucho lub na mokro
(dostępna osobno) po każdych 10 godzinach
używania, przed ważnym nagraniem lub po
odtworzeniu starej taśmy. Brak czyszczenia głowic
taśmy może spowodować degradację jakości dźwięku
lub uniemożliwić nagrywanie lub odtwarzanie taśm
przez urządzenie. Szczegółowe informacje znajdziesz
w instrukcji dołączonej do kasety czyszczącej.
Odmagnesowanie głowic taśmy
Użyj kasety demagnetyzującej (dostępna osobno)
po każdych 20 do 30 godzinach używania. Brak
odmagnesowania głowic taśmy może spowodować
wzrost szumów, utratę dźwięku wysokich
częstotliwości oraz niemożność całkowitego
wykasowania taśmy. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji dołączonej do kasety
demagnetyzującej.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
CMT-SPZ70
Modele europejskie i rosyjskie:
Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 60 + 60 W (4 omy przy 1 kHz,
DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 75 + 75 W (4 omy przy
1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.)
Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 75 + 75 W (4 omy przy 1 kHz,
10% całk. znieksz. harm.)
Inne modele:
Następujące pomiary wykonano dla 127 V prądu zmiennego, 60 Hz
(Model meksykański), 120 – 127 lub 220 – 240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz (inne modele)
Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 50 + 50 W (4 omy przy 1 kHz,
DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 60 + 60 W (4 omy przy
1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.)
Wejścia
AUDIO IN: Czułość 250 mV, impedancja 47 kiloomów
Wyjścia
PHONES: Akceptuje słuchawki o impedancji 8 omów lub wyższej
SPEAKER: Akceptuje impedancję 4 omy
CMT-SPZ50
Modele europejskie i rosyjskie:
Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 40 + 40 W (6 omów przy 1 kHz,
DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 50 + 50 W (6 omów przy
1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.)
Wyjściowa moc muzyczna (odniesienia): 50 + 50 W (6 omów przy 1
kHz, 10% całk. znieksz. harm.)
Następujące pomiary wykonano dla 220 – 240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz
Moc wyjściowa DIN (znamionowa): 30 + 30 W (6 omów przy 1 kHz,
DIN)
Ciągła moc wyjściowa śr. kw (odniesienia): 40 + 40 W (6 omów przy
1 kHz, 10% całk. znieksz. harm.)
Wejścia
AUDIO IN: Czułość 250 mV, impedancja 47 kiloomów
Wyjścia
PHONES: Akceptuje słuchawki o impedancji 8 omów lub wyższej
SPEAKER: Akceptuje impedancję 6 omów
Sekcja odtwarzacza CD
System: System płyty kompaktowej i cyfrowego audio
Właściwości diody laserowej
Trwanie emisji: Ciągła
Wyjście lasera*: Ponizej 44,6 µW
* Jest to wartość mierzona z odległości 200 mm od powierzchni
soczewki obiektywu na bloku optycznym o przesłonie 7 mm.
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz (±2 dB)
Długość fali: 780 – 790 nm
Sekcja magnetofonu
System nagrywania: 4-ścieżkowy, 2-kanałowy, stereofoniczny
Pasmo przenoszenia: 50 – 13 000 Hz (±3 dB), używając kaset Sony
TYPE I
Kołysanie i drżenie: ±0,15% W. szczytowa (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. szczytowa (DIN)
Sekcja tunera
Stereo FM, tuner superheterodynowy FM/AM
Sekcja tunera FM:
Zakres strojenia: 87,5 – 108,0 MHz
Antena: Antena przewodowa FM
Złącza anteny: 75 omów nierównoważnych
Częstotliwość pośrednia: 10,7 MHz
Sekcja tunera AM:
Zakres strojenia
Modele europejskie i rosyjskie: 531 – 1 602 kHz (interwał strojenia
9
kHz)
Model dla Ameryki Łacińskiej: 530 – 1 710 kHz (interwał strojenia
10 kHz)
531 – 1 710 kHz (interwał strojenia
9 kHz)
Inne modele: 530 – 1 710 kHz (interwał strojenia 10 kHz)
531 – 1 602 kHz (interwał strojenia 9 kHz)
Antena: Antena pętlowa AM
Złącza anteny: Złącze anteny zewnętrznej
Częstotliwość pośrednia: 450 kHz
Głośnik
CMT-SPZ70
System głośników: 2-drożny, typu bass-reflex
Głośniki
Niskotonowy: 13 cm średnicy, typ stożkowy
Wysokotonowy: 4 cm średnicy, głośnik wysokotonowy HDLD (High
Density Layered Diaphragm)
Nominalna impedancja: 4 omy
Wymiary (szer./wys./głęb.): Około 163 × 280 × 262 mm
Masa: Około 2,7 kg netto na głośnik
CMT-SPZ50
System głośników: 2-drożny, typu bass-reflex
Głośniki
Niskotonowy: 12 cm średnicy, typ stożkowy
Wysokotonowy: 4 cm średnicy, typ stożkowy
Nominalna impedancja: 6 omów
Wymiary (szer./wys./głęb.): Około 163 × 280 × 220 mm
Masa: Około 2,3 kg netto na głośnik
Ogólne
Zasilanie
Model meksykański: 127 V prądu zmiennego, 60 Hz
Model dla Ameryki Łacińskiej z wyjątkiem modeli meksykańskich i
argentyńskich: 120 – 127 lub 220 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Nastawiane przełącznikiem napięcia
Inne modele: 220 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Pobór mocy:
CMT-SPZ70 : 45 W
CMT-SPZ50 : 40 W
Wymiary (szer./wys./głęb.) (bez głośników): Około 180 × 280 × 338 mm
Masa (bez głośników): Około 4,1 kg
Dostarczone akcesoria: Pilot zdalnego sterowania (1)/Baterie R6
(rozmiar AA) (2)/Antena pętlowa AM (1)/Antena przewodowa FM (1)
Wszystkie produkty powinny posiadać oznaczenia patentów USA i
zagranicznych, na których zastosowanie firma Dolby Laboratories
udzieliła licencji.
Konstrukcja i dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
Pobór mocy w trybie czuwania: 0,5 W
W niektórych płytkach obwodów drukowanych
używane są bezhalogenowe środki zmniejszające
palność.
Do lutowania niektórych części używany jest
bezołowiowy stop lutowniczy.
W obudowach używane są bezhalogenowe środki
zmniejszające palność.
Bieżąca płyta
Wybrany numer
ścieżki lub pliku
Całkowity czas
odtwarzania programu
(włączając wybraną
ścieżkę lub plik)
Włożona płyta
Oderwij klapkę
na kasecie
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire