Sony VPD-MX10 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Projecteurs de données Sony VPD-MX10. Sony VPD-MX10 Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l’uso __________________________
© 2001 Sony Corporation
4-085-966-21 (3)
Data Projector
DE
IT
VPD-MX10
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - Data Projector

Bedienungsanleitung _______________________Istruzioni per l’uso __________________________© 2001 Sony Corporation4-085-966-21 (3)Data ProjectorDEITVPD

Page 2

DE 10 Lage und Funktion der Teile und • POWER SAVING: Leuchtet auf, wenn sich der Projektor im Energiesparmodus befindet. Wenn SAVE-MODUS im Menü EINS

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11 DELage und Funktion der Teile undÜbersicht5 Anschluss INPUT A (HD D-Sub 15-polig, weiblich)Zum Anschließen externer Geräte, zum Beispiel eines Comp

Page 4 - Sicherheitsmaßnah

DE 12 Lage und Funktion der Teile und 5 Pfeiltasten (M/m/</,)6 Taste R CLICKFungiert als rechte Maustaste.7 Tasten FUNCTION 1, 2Diese Tasten können

Page 5 - Funktionen

13 DELage und Funktion der Teile undÜbersicht• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, um Sch

Page 6 - 6 Merkmale und Funktionen

DE 14 Installation des ProjektorsB Aufstellung und Betrieb des ProjektorsInstallation des ProjektorsIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Pr

Page 7 - Bedienelemente

15 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAnschließen des ProjektorsSchließen Sie den Projektor bitte nach den Abbildungen

Page 8 - Anheben des

DE 16 Anschließen des ProjektorsSo schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer an So schließen Sie ein DVI-kompatibles Gerät an * Wenn Sie die

Page 9 - Bedienfeld

17 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsHinweis zur USB-FunktionWenn Sie den Projektor zum ersten Mal über das USB-Kabel

Page 10 - Anschlussfeld

DE 18 Anschließen des ProjektorsSo schließen Sie einen Videorecorder an So schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Komponentensignalen an • Stellen Sie

Page 11 - Fernbedienung

19 DEAuswählen der MenüspracheAufstellung und Betrieb des ProjektorsAuswählen der MenüspracheSie können für das Menü und andere Anzeigen auf dem Proje

Page 12

DE 2ACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Um

Page 13 - Übersicht

DE 20 Auswählen der Menüsprache3 Drücken Sie die Taste MENU.Das Menü wird angezeigt.Das gerade ausgewählte Menü wird mit einer gelben Schaltfläche gek

Page 14 - Installation des Projektors

21 DEBetrieb des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsBetrieb des Projektors1 Stecken Sie das Netzkabel in eine Wandsteckdose und schließen

Page 15 - Anschließen des Projektors

DE 22 Betrieb des Projektors5 Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen.6 Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen

Page 16 - 16 Anschließen des Projektors

23 DEBetrieb des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAusschalten des Geräts1 Drücken Sie die Taste I / 1.“AUSSCHALTEN? Bitte Taste I / 1 e

Page 17 - RGB-/Komponentensignalen

DE 24 Betrieb des ProjektorsSo vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion) Sie können in einem Bild einen Bereich auswählen und diesen vergrößert

Page 18 - 18 Anschließen des Projektors

25 DEBetrieb des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsEinfrieren des projizierten Bildes (Standbildfunktion)Drücken Sie die Taste FREEZE. B

Page 19 - Auswählen der Menüsprache

DE 26 Arbeiten mit dem MenüB Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüArbeiten mit dem MenüDer Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene

Page 20 - 3 Drücken Sie die Taste MENU

27 DEDas Menü EINST. BILDEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüHinweis zum Speichern der EinstellungenDie Einstellungen werden automatisch im

Page 21 - Betrieb des Projektors

DE 28 Das Menü EINST. BILDKONTRASTZum Einstellen des Bildkontrasts. Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast. Je niedriger der Wert, desto schwäc

Page 22 - 2 Drücken Sie die Taste APA

29 DEDas Menü EING.-EINSTEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüDas Menü EING.-EINSTIm Menü EING.-EINST können Sie das Eingangssignal einstell

Page 23 - Hinweise

3 DEInhaltsverzeichnisDEÜbersichtSicherheitsmaßnahmen ...4Merkmale und Funktionen ...5Lage und Funktion der Teile und

Page 24 - 24 Betrieb des Projektors

DE 30 Das Menü EING.-EINSTBILD-FORMATZum Einstellen des Bildformats. Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von Geräten wie z. B. einem DVD-P

Page 25

31 DEDas Menü EINSTELLUNGEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüDas Menü EINSTELLUNGIm Menü EINSTELLUNG können Sie die Einstellungen für den P

Page 26 - Arbeiten mit dem

DE 32 Das Menü EINSTELLUNG INSTALLDas Menü EINSTELLUNG INSTALLIm Menü EINSTELLUNG INSTALL können Sie die Einstellungen für den Projektor ändern.TRAPEZ

Page 27 - Das Menü EINST

33 DEWartungWartungB WartungWartungWenn die Lampe durchgebrannt oder lichtschwach ist oder die Meldung “Tauschen Sie die Lampe aus.” angezeigt wird, e

Page 28 - 28 Das Menü EINST. BILD

DE 34 Wartung4 Schieben Sie die neue Lampe ganz hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Schraube an. Klappen Sie den Griff ein. • Achten Sie darauf

Page 29 - Das Menü EING.

35 DEStörungsbehebungWartung StörungsbehebungWenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Anweisungen, das Problem e

Page 30 - 30 Das Menü EING.-EINST

DE 36 StörungsbehebungTonFernbedienungSonstigesDie Farbbalance ist nicht korrekt.• Das Bild wurde nicht korrekt eingestellt.c Stellen Sie das Bild ein

Page 31 - EINSTELLUNG

37 DEStörungsbehebungWartungWarnmeldungenIn der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.Weitere MeldungenIn d

Page 32

DE 38 Hinweise zur InstallationB SonstigesHinweise zur InstallationDer VPD-MX10 ist für normale Büroumgebungen gedacht. Benutzen Sie den Projektor nic

Page 33 - Austauschen der Lampe

39 DETechnische DatenSonstigesVerwenden Sie den Projektor nicht unter folgenden Bedingungen.Kippen des GerätsStellen Sie das Gerät nicht hochkant auf.

Page 34 - 34 Wartung

DE 4 SicherheitsmaßnahmenB ÜbersichtSicherheitsmaßnah-men Sicherheit• Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorg

Page 35 - Störungsbehebung

DE 40 Technische DatenEin-/AusgangVIDEO-EingangVIDEO: CinchbuchseFBAS-Videosignal: 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75-Ohm-AbschlusswiderstandS VIDEO: Y/C,

Page 36 - 36 Störungsbehebung

41 DETechnische DatenSonstigesSonderzubehörProjektorlampeLMP-M130 (Ersatzlampe)Signalkabel SMF-402 (15-poliger D-Sub-Stecker HD y 3 × Cinchstecker)SMF

Page 37 - Weitere Meldungen

DE 42 Technische DatenEingangssignale und einstellbare OptionenMenü EINST. BILDz : Einstellbar– : Nicht einstellbarMenü EING.-EINSTz : Einstellbar– :

Page 38 - Installation

43 DETechnische DatenSonstigesVoreingestellte SignaleSpei-cher-Nr.Voreingestelltes Signal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisation Größe1 Video (60 Hz) 15,734

Page 39 - Technische Daten

DE 44 Technische Daten• Das digitale Eingangssignal entspricht den Signalen, die in der Tabelle durch Sternchen gekennzeichnet sind.Gibt ein Computer

Page 40 - 40 Technische Daten

45 DEIndexSonstigesIndexAAnschluss INPUT B ...10Stiftbelegung ...41AnschlüsseComputer ...15DVI-kompatibles Gerät ...

Page 41 - Stiftbelegung

IT 2AVVERTENZAPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventua

Page 42 - 42 Technische Daten

3 ITIndiceITPresentazionePrecauzioni ...4Caratteristiche ...5Posizione e funzio

Page 43 - Voreingestellte Signale

IT 4 PrecauzioniB PresentazionePrecauzioniSicurezza• Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazi

Page 44 - 44 Technische Daten

5 ITCaratteristichePresentazioneCaratteristicheComodamente trasportabile• Leggero/di piccole dimensioni/struttura sempliceQuesto proiettore è stato mi

Page 45 - Sonstiges

5 DEMerkmale und FunktionenÜbersichtVerpacken• Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, dass Sie das Gerät später

Page 46 - AVVERTENZA

IT 6 Caratteristiche...• Windows è un marchio di fabbrica registrato di Mi

Page 47

7 ITPosizione e funzione dei comandiPresentazionePosizione e funzione dei comandi Coperchio anteriorePremere il tasto OPEN per aprire il coperchio a

Page 48 - Precauzioni

IT 8 Posizione e funzione dei comandil Prese di ventilazione (aspirazione)• Non collocare alcun oggetto vicino alle prese di ventilazione onde evitare

Page 49 - Caratteristiche

9 ITPosizione e funzione dei comandiPresentazioneTasto I / 1 (accensione/attesa)Accende e spegne il proiettore in modo di attesa. L’indicatore ON/STA

Page 50 - 6 Caratteristiche

IT 10 Posizione e funzione dei comandise viene ricevuto un segnale o premuto un tasto qualsiasi.• ON/STANDBY: si illumina o lampeggia nelle seguenti c

Page 51 - Posizione e funzione

11 ITPosizione e funzione dei comandiPresentazioneConnettore Memory StickIl Memory Stick può essere collegato. Non inserire mai un oggetto diverso dal

Page 52

IT 12 Posizione e funzione dei comandiI tasti con le stesse denominazioni di quelli del pannello di controllo funzionano in modo identico.Utilizzando

Page 53 - Pannello di controllo

13 ITPosizione e funzione dei comandiPresentazioneTasto MS SLIDEPer eseguire la proiezione delle diapositive. Il segnale in entrata commuta in modalit

Page 54

IT 14 Installazione del proiettoreB Installazione e proiezioneInstallazione del proiettoreIn questa sezione vengono descritte le modalità di installaz

Page 55 - Pannello dei connettori

15 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezioneCollegamento del proiettorePer collegare il proiettore, fare riferimento alle figure nelle p

Page 56 - Telecomando

DE 6 Merkmale und Funktionen• Kompatibel mit USB-Funktion (USB = Universeller serieller Bus)Sie können die mitgelieferte Fernbedienung als drahtlose M

Page 57 - 2 Richiudere il coperchio

IT 16 Collegamento del proiettoreCollegamento ad un computer IBM PC/AT compatibilePer collegare un equipaggiamento DVI compatibile * Per utilizzare la

Page 58 - Installazione del proiettore

17 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezioneSulla funzione dell’USBQuando si collega il proiettore a un computer utilizzando il cavo USB

Page 59 - Collegamento del proiettore

IT 18 Collegamento del proiettoreCollegamento di un videoregistratore Per collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente • Impostare il rappo

Page 60

19 ITSelezione della lingua del menuInstallazione e proiezioneSelezione della lingua del menuÈ possibile selezionare una delle nove lingue disponibili

Page 61 - Installazione e proiezione

IT 20 Selezione della lingua del menu4 Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING, quindi premere il tasto , o ENTER.Viene visualizzat

Page 62

21 ITProiezioneInstallazione e proiezioneProiezione1 Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di corrente e collegare tutta l’apparecchiatura

Page 63 - 3 Premere il tasto MENU

IT 22 Proiezione5 Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell’immagine.6 Girare il regolatore della messa a fuoco per regolare la

Page 64

23 ITProiezioneInstallazione e proiezioneDisinserimento dell’alimentazione1 Premere il tasto I / 1. “DISINSERIRE? Premere nuovamente il tasto I / 1.”

Page 65 - Proiezione

IT 24 ProiezioneIngrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)È possibile selezionare un punto da ingrandire in un’immagine. Questa funzione

Page 66 - 2 Premere il tasto APA

25 ITUso del MENURegolazioni e impostazioni mediante il menuB Regolazioni e impostazioni mediante il menuUso del MENUIl proiettore dispone di un menu

Page 67 - 1 Premere il tasto I / 1

7 DELage und Funktion der Teile undÜbersichtLage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Vordere AbdeckungDrücken Sie die Taste OPEN, um die vord

Page 68 - 24 Proiezione

IT 26 Il Menu CTRL. IMMAG.Il Menu CTRL. IMMAG.Il menu CTRL. IMMAG. viene usato per la regolazione delle immagini. Le voci che non è possibile regolare

Page 69 - Uso del MENU

27 ITIl Menu REGOL INGR.Regolazioni e impostazioni mediante il menuSTD COLORE (sistema)Seleziona il sistema di colore del segnale di ingresso.• AUTO:

Page 70 - Il Menu CTRL

IT 28 Il Menu REGOL INGR.DIMEN HRegola la dimensione orizzontale dell’immagine proveniente dal connettore INPUT A. Maggiore è il valore dell’impostazi

Page 71 - Il Menu REGOL

29 ITIl Menu REGOLAZ.Regolazioni e impostazioni mediante il menuIl Menu REGOLAZ.Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le impostazioni del proiet

Page 72 - 28 Il Menu REGOL INGR

IT 30 Il Menu IMPOST. INST.Il Menu IMPOST. INST.Il menu IMPOST. INST. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.MEM. KEY. DIG.INSER: V

Page 73 - Il Menu REGOLAZ

31 ITManutenzioneManutenzioneB ManutenzioneManutenzioneQuando la lampada si brucia o perde d’intensità, o sullo schermo appare il messaggio “sostituir

Page 74 - Il Menu IMPOST

IT 32 Manutenzione4 Inserire direttamente la nuova lampada fino ad alloggiarla saldamente. Serrare le viti. Piegare la maniglia verso l’alto. • Fare a

Page 75 - Manutenzione

33 ITSoluzione dei problemiManutenzioneSoluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il prob

Page 76 - 32 Manutenzione

IT 34 Soluzione dei problemiAudioTelecomandoAltriNon appaiono le indicazioni a schermo.• Nel menu REGOLAZ. la voce STATUS è stata impostata su DISIN.c

Page 77 - Soluzione dei problemi

35 ITSoluzione dei problemiManutenzioneMessaggi di avvertimentoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.Messaggi

Page 78 - 34 Soluzione dei problemi

DE 8 Lage und Funktion der Teile und qs Ansaugöffnungen• Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen. Ansonsten kann es zu einem W

Page 79 - Messaggi di avviso

IT 36 Note sull’installazioneB AltroNote sull’installazioneIl VPD-MX10 è studiato appositamente per essere utilizzato in normali ambienti d’ufficio. N

Page 80 - Note sull’installazione

37 ITCaratteristiche tecnicheAltroRovesciamento dell’apparecchioEvitare di rovesciare l’apparecchio sul lato. Ciò può compromettere il corretto funzio

Page 81

IT 38 Caratteristiche tecnicheIngresso/UscitaIngresso Video VIDEO: tipo fonoVideo composito: sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a

Page 82 - 38 Caratteristiche tecniche

39 ITCaratteristiche tecnicheAltroAccessori opzionaliLampada proiettoreLMP-M130 (per la sostituzione)Cavo per segnaleSMF-402 (HD D-sub a 15 piedini (m

Page 83 - Assegnazione dei piedini

IT 40 Caratteristiche tecnicheSegnali di ingresso e voci regolabili che è possibile impostareMenu CTRL. IMMAG.z : Regolabile/può essere impostato– : N

Page 84 - 40 Caratteristiche tecniche

41 ITCaratteristiche tecnicheAltroSegnali preimpostatiNumero della memoriaSegnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN1 Video 60 Hz 15,734 59,94

Page 85 - Segnali preimpostati

IT 42 Caratteristiche tecniche• Il segnale di ingresso digitale corrisponde ai segnali contrassegnati con l’asterisco nella tabella.Quando il segnale

Page 86 - 42 Caratteristiche tecniche

43 ITIndiceAltroIndiceAAccessori in dotazione ...38Accessori opzionali ...39Alimentazioneinserimento ...21Assegnazione dei piedin

Page 87

Sony CorporationPrinted in Japan

Page 88 - Printed in Japan

9 DELage und Funktion der Teile undÜbersicht• Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des Projektors, wenn das Gerät auf dem Ständer aufgestellt

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire