Sony DSLR-A500 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cadre photo numérique Sony DSLR-A500. Sony DSLR-A500 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 355
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Digitale Spiegelreflexkamera
Gebrauchsanleitung
Digitale spiegelreflexcamera
Gebruiksaanwijzing
Gedrukt met VOC (vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige
olie.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website
finden.
DSLR-A500/A550
DSLR-A500/A550 4-159-236-41 (1)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 354 355

Résumé du contenu

Page 1 - DSLR-A500/A550

Digitale SpiegelreflexkameraGebrauchsanleitungDigitale spiegelreflexcameraGebruiksaanwijzingGedrukt met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije in

Page 2 - ANWEISUNGEN

DE10Einstellung des Blitzlichtbetrages (Blitzkompensation)... 94Aufrufen des

Page 3 - ACHTUNG Für Kunden in Europa

DE100Bildbearbeitung (Kontrast), (Sättigung) und (Schärfe) können für jeden Punkt des Kreativmodus eingestellt werden.Auswahl der gewünschten Bild

Page 4

Verwenden der Aufnahmefunktion101DEHinweise• Wenn der Belichtungsmodus auf AUTO oder Szenenwahl eingestellt ist, wird [Kreativmodus] auf (Standard)

Page 5 - Für Kunden in Deutschland

DE102Einstellen des ISO-WertesDie Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Nummer ausgedrückt (empfohlener Belichtungsindex). Je größer die Zahl, desto

Page 6

Verwenden der Aufnahmefunktion103DEEinstellung der Farbtöne (Weißabgleich)Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften der

Page 7 - Über die in dieser

DE104• Verwenden Sie die Weißabgleich-Reihenfunktion, wenn Sie die gewünschte Farbe in der gewählten Option nicht bekommen (Seite 110).• Wenn Sie [550

Page 8 - Inhaltsverzeichnis

Verwenden der Aufnahmefunktion105DE*1 Der Wert ist der aktuell gewählte Farbtemperaturwert.*2 Der Wert ist der aktuell gewählte Farbfilter.In Szenen,

Page 9 - Aufnahmefunktion

DE106Hinweis• Die Meldung „Benutzerdef. Weißabgleich fehlgeschlagen“ gibt an, dass der Wert den erwarteten Bereich überschreitet. (Wenn der Blitz für

Page 10

Verwenden der Aufnahmefunktion107DE Auswählen des BildfolgemodusDiese Kamera besitzt sieben Bildfolgemodi, wie zum Beispiel Einzelbild und Serienbild.

Page 11

DE108Maximale Anzahl an SerienaufnahmenBei der Serienaufnahme gibt es eine Obergrenze der Bilderzahl.So nehmen Sie bei höheren Geschwindigkeiten konti

Page 12 - Vorbereitung der Kamera

Verwenden der Aufnahmefunktion109DEVorzeitiges Ausschalten des SelbstauslösersDrücken Sie die Taste .Hinweis• Verwenden Sie die Okularabdeckung, wenn

Page 13 - Vorbereiten des Akkus

11DEVerwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabe ... 114Überprüfen der Informationen aufg

Page 14

DE110Die Belichtungskorrekturskala (EV-Skala) bei Reihenaufnahme* Umlicht: Jedes Licht außer dem Blitzlicht, das über eine längere Zeitspanne auf die

Page 15 - 3 Schließen Sie die

Verwenden der Aufnahmefunktion111DESie können mit den Tasten SHUTTER und 2SEC (der Auslöser wird nach 2 Sekunden ausgelöst) auf der drahtlosen Fernbed

Page 16

DE112Aufnehmen lächelnder Gesichter (Auslösung bei Lächeln)Wenn die Kamera ein Lächeln erkennt, wird der Auslöser automatisch ausgelöst.1 Taste Fn t

Page 17

Verwenden der Aufnahmefunktion113DEEmpfindlichkeit der LächelerkennungSie können die Empfindlichkeit der Funktion Auslösung bei Lächeln zum Erkennen v

Page 18 - Anbringen eines Objektivs

DE114Verwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabeDas zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.So kehren Sie zum Aufnahmemodus zu

Page 19 - 1 Drücken Sie den

Verwenden der Wiedergabefunktion115DESo kehren Sie zum normalen Wiedergabebildschirm zurückDrücken Sie die Taste .Hinweis• Wenn Sie gedrehte Bilder a

Page 20 - Einsetzen einer Speicherkarte

DE116So beenden Sie die vergrößerte WiedergabeDrücken Sie die Taste und das Bild wird wieder in der normalen Größe angezeigt.SkalierbereichDer Skali

Page 21 - Zugriffslampe

Verwenden der Wiedergabefunktion117DESo kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurückDrücken Sie die Taste oder die Mitteltaste des Steuerschalters zur Au

Page 22

DE118Auswahl der Zeitabstände zwischen den Bildern der DiaschauTaste MENU t 1 t [Diaschau] t [Intervall] t Auswahl der gewünschten Anzahl SekundenWie

Page 23

Verwenden der Wiedergabefunktion119DEÜberprüfen der Informationen aufgenommener BilderMit jedem Drücken der Taste DISP ändert sich die Informationsanz

Page 24 - Drücken Sie die Taste MENU

DE12Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• BC-VM10 Ladegerät (1)/Netzkabel (1)• Wie

Page 25 - Anbringen des Schulterriemens

DE120AB* Wenn das Bild einen auffälligen oder unauffälligen Bereich enthält, wird dieser Bereich in der Histogrammanzeige hervorgehoben (Leuchtdichten

Page 26 - 3 Schieben Sie die

Verwenden der Wiedergabefunktion121DEBilder schützen (Schützen)Sie können Bilder gegen versehentliches Löschen schützen.Ausgewählte Bilder schützen/de

Page 27

DE122Bilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie zuerst, ob Sie das Bi

Page 28 - DSLR-A550 (Einheiten: Bilder)

Verwenden der Wiedergabefunktion123DETaste MENU t 1 t [Löschen] t [Alle Bilder] t [Löschen]Hinweis• Das Löschen vieler Bilder durch Auswahl von [Alle

Page 29

DE124Wiedergeben von Bildern auf einem FernsehbildschirmUm mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Fernsehgerät wiederzugeben, sind ein HDMI-Kabe

Page 30 - Reinigen

Verwenden der Wiedergabefunktion125DEHinweise• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.• Verwenden Sie einen HDMI-Ministecker an dem einen Ende

Page 31 - Reinigen des Bildsensors

DE126Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakische Republik, Spanien, Thailand, Tschechische Republik, Ungarn usw.PAL-M-System

Page 32

Verwenden der Wiedergabefunktion127DEHinweise• Die verfügbaren Funktionen sind nur verfügbar, wenn die Kamera mit einem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät

Page 33 - Bildschirmanzeigen

DE128Änderung Ihrer EinstellungEinstellung der Bildgröße und -qualitätTaste MENU t 1 t [Bildgröße] t Auswahl der gewünschten Größe[Seitenverhält.]: [

Page 34 - Rückseite

Änderung Ihrer Einstellung129DETaste MENU t 1 t [Qualität] t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweis• Für Einzelheiten zur Anzahl von Bildern, die

Page 35 - N Zugriffslampe (21)

Vorbereitung der Kamera13DEVorbereiten des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert)

Page 36 - Oberseite

DE130Einstellung der Methode für die Aufnahme auf eine SpeicherkarteTaste MENU t 2 t [Dateinummer] t Auswahl der gewünschten EinstellungDie aufgenomm

Page 37 - Seiten/unten

Änderung Ihrer Einstellung131DESie können einen Ordner für die Bildaufzeichnung auf einer Speicherkarte anlegen.Ein neuer Ordner, dessen Nummer um ein

Page 38

DE132Änderung der RauschreduzierungseinstellungWenn Sie die Verschlusszeit auf eine Sekunde oder länger einstellen (Langzeitbelichtungsaufnahme), wird

Page 39 - LCD-Monitor

Änderung Ihrer Einstellung133DEÄnderung der Funktion der Taste AELDie Funktion der Taste AEL kann aus den folgenden zwei Funktionen ausgewählt werden:

Page 40

DE134Änderung weiterer EinstellungenDient zur Wahl des Akustiksignals, das bei Auslösesperre, während des Selbstauslöser-Countdowns usw. erzeugt wird.

Page 41

Änderung Ihrer Einstellung135DEEinstellung des LCD-MonitorsDie Helligkeit des LCD-Monitors wird mit dem Lichtsensor automatisch an die Umgebungslichtb

Page 42 - 3 Wählen Sie die gewünschte

DE136Wenn der LIVE VIEW/OVF-Schalter auf „OVF“ eingestellt ist, schaltet sich der LCD-Monitor bei Verwendung des Suchers ab.Standardmäßig ist der LCD-

Page 43

Änderung Ihrer Einstellung137DEÜberprüfung der KameraversionZeigt die Version Ihrer Kamera an. Überzeugen Sie sich von der Version, wenn ein Firmware-

Page 44

DE138Zurücksetzen auf die StandardeinstellungSie können die Hauptfunktionen der Kamera zurücksetzen.Taste MENU t 3 t [Zurücksetzen] t [OK]Die folgend

Page 45 - Richtige Haltung

Änderung Ihrer Einstellung139DEBenutzermenüWiedergabemenüEinstellungsmenüAF-Hilfslicht (89) AutoSteadyShot (46) EinFarbraum (101) sRGBLangzeit-RM (132

Page 46 - (Kameraverwacklungswarnung)

DE14• Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 und 30°C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen,

Page 47 - Verwendung eines Stativs

DE140Anzeigen von Bildern auf einem ComputerVerwenden Ihres ComputersDieser Abschnitt beschreibt das Kopieren von Aufnahmen von einer Speicherkarte üb

Page 48

Anzeigen von Bildern auf einem Computer141DESchritt 1: Verbinden der Kamera mit Ihrem Computer1 Setzen Sie eine Speicherkarte mit den aufgenommenen Bi

Page 49 - 4 Wenn Sie ein Zoomobjektiv

DE142Für WindowsIn diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie Sie Bilder in den Ordner „Dokumente“ (für Windows XP: „Eigene Dateien

Page 50 - (orange)

Anzeigen von Bildern auf einem Computer143DEFür Macintosh4 Doppelklicken Sie auf den [Dokumente]-Ordner. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste au

Page 51

DE144Für Windows1Klicken Sie auf [Start] t [Dokumente] (Für Windows XP: [Eigene Dateien]).• Um RAW-Bilder betrachten zu können, ist die mitgelieferte

Page 52

Anzeigen von Bildern auf einem Computer145DEDie mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern auf der Speicherkarte gruppiert.Beispiel:

Page 53 - Porträtaufnahmen

DE146Hinweise• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße überschreiten, können eventuell nicht wiedergegeben werden.• Wenn eine Bilddatei auf einem Compute

Page 54 - Landschaftsaufnahmen

Anzeigen von Bildern auf einem Computer147DEVerwendung der SoftwareZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die folgende Software zur

Page 55 - Aufnahmetechniken

DE148x MacintoshEmpfohlene Umgebung für die Anwendung von „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox SR“Betriebssystem (vorinstalliert): Mac

Page 56

Anzeigen von Bildern auf einem Computer149DEx Macintosh• Melden Sie sich als Administrator an.Hinweis• Wenn die Bestätigungsmeldung zum Neustart angez

Page 57 - Sonnenuntergangsaufnahmen

Vorbereitung der Kamera15DESo nehmen Sie den Akku herausEinsetzen des geladenen Akkus1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuschachtklappe, u

Page 58 - Nachtaufnahmen

DE150Hinweis• Wenn Sie ein Bild als RAW-Daten speichern, wird das Bild im Format ARW2.1 gespeichert.Möglichkeiten mit „Image Data Converter SR“:• Bear

Page 59 - Niedrig Hoch

Anzeigen von Bildern auf einem Computer151DEHinweis• „PMB“ ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel.• Drucken oder speichern Sie Bilder mit dem Da

Page 60 - (Seite 134)

DE152Drucken von BildernSo geben Sie DPOF anBevor Sie Bilder in einem Fotoladen oder mit Ihrem Drucker ausdrucken, können Sie mit der Kamera die zu dr

Page 61

Drucken von Bildern153DESie können die Bilder beim Drucken datieren. Die Position des Datums (innerhalb oder außerhalb des Bilds, Zeichengröße usw.) h

Page 62

DE154Bilder durch Anschließen der Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker druckenHinweis• Sie können keine RAW-Bilder drucken.Hinweis• Es wird

Page 63 - Stellen Sie den Blendenwert

Drucken von Bildern155DESo brechen Sie den Druckvorgang abWenn Sie die Mitteltaste des Steuerschalters während des Druckvorgangs drücken, wird der Dru

Page 64 - Verschlusszeit

DE156SonstigesTechnische DatenKamera[System]Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera mit eingebautem Blitz und WechselobjektivenObjektiv Alle α-Objektiv

Page 65 - Empfindlichkeit

Sonstiges157DEAbmessungen ca. 19 mm vom Suchereinblick, 15 mm vom Suchereinblickrahmen bei –1 m–1Dioptrien-Einstellung–2,5 bis +1,0 m–1[Belichtungsste

Page 66 - (Manuelle Belichtung)

DE158PRINT Image Matching IIIKompatibelAbmessungenca. 137 × 104 × 84 mm(B/H/T, ohne hervorstehende Teile)Gewicht DSLR-A550ca. 599 g (ohne Akku, Speich

Page 67 - 3 Fotografieren Sie nach der

Sonstiges159DEHinweis zur Bilddatenkompatibilität• Diese Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

Page 68 - Sternenspuren

DE16So nehmen Sie die Akkuschachtklappe abSo überprüfen Sie die Akku-RestladungPrüfen Sie den Pegel über die folgenden Anzeigen und die Prozentanzeige

Page 69

DE160StörungsbehebungFalls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Überprüfen Sie die Punkte auf den Se

Page 70 - Auf den Sucher umschalten

Sonstiges161DEDie Kamera schaltet sich plötzlich aus.• Wird die Kamera eine bestimmte Zeit nicht bedient, schaltet sie in den Stromsparmodus, in dem s

Page 71 - Sucher deutlich sichtbar ist

DE162• Sie können keine Bilder aufnehmen, während der eingebaute Blitz aufgeladen wird (Seite 87).• Der Verschluss kann nicht ausgelöst werden, wenn d

Page 72 - (Standardeinstellung)

Sonstiges163DEEin mit dem Blitz aufgenommenes Bild ist zu dunkel.• Falls das Motiv außerhalb der Blitzreichweite (Blitzlicht-Ausleuchtbereich) liegt,

Page 73 - LCD-Monitor (Grafikanzeige)

DE1641 Stellen Sie den Schalter LIVE VIEW/OVF auf „LIVE VIEW“.2 Bringen Sie den Objektivdeckel an.3 Taste MENU t 3 t [Pixelzuordnung] t [OK]Das Bild

Page 74

Sonstiges165DESie können eine DPOF-Markierung nicht setzen.• DPOF-Markierungen können nicht für RAW-Bilder festgelegt werden.Sie wissen nicht, ob das

Page 75 - LCD-Monitor (Standardanzeige)

DE166„PMB“ startet nach der Herstellung einer USB-Verbindung nicht automatisch.• Stellen Sie die USB-Verbindung nach dem Einschalten des Computers her

Page 76

Sonstiges167DEBeide Kanten der Bilder werden beim Drucken abgeschnitten.• In Abhängigkeit von Ihrem Drucker werden die linken, rechten, oberen und unt

Page 77

DE168Bilder können nicht gedruckt werden.• Prüfen Sie, ob Kamera und Drucker korrekt mit dem USB-Kabel verbunden sind.• RAW-Bilder können nicht gedruc

Page 78 - Auswählen der Fokusmethode

Sonstiges169DEDie Einstellung wird ohne den Rückstellvorgang zurückgestellt.• Der Akku wurde herausgenommen, als sich der Netzschalter in der Position

Page 79 - Drücken Sie den Auslöser zur

Vorbereitung der Kamera17DEEffektiver Gebrauch des Akkus• Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Temperaturen ab. Daher verkürzt sich die Nutzungsdauer

Page 80 - (Fokusspeicher)

DE170WarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen unten.Inkompatible Batterie. Korrektes Modell verwende

Page 81

Sonstiges171DEDieser “Memory Stick” ist möglicherweise für die Aufnahme und Wiedergabe nicht geeignet.• Da die Karte nicht mit dem Standard „Memory St

Page 82

DE172• Die Temperatur der Kamera im Modus manuelle Fokusprüfung steigt. Wenn Sie die Kamera weiterhin verwenden möchten, sollten Sie die Kamera nicht

Page 83 - 1 Stellen Sie den

Sonstiges173DEVorsichtsmaßnahmenVerwenden/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr hei

Page 84 - (manuelle Fokusprüfung)

DE174Info zum internen wiederaufladbaren AkkuDiese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter

Page 85

Sonstiges175DEZerstörung, Beschädigung oder Verlust von Bilddaten führen.• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Verwendung. Die Wärme des Blitzlic

Page 86 - In einem Schritt heranzoomen

DE176IndexIndexZiffern40-Segment-Wabenmessung ...157AAdobe RGB ...101AEL-Taste ...133AE-Speic

Page 87 - Verwenden des Blitzes

Index177DEEEinstellung der Uhr... 23Einzelbild-AF... 81Eye-Start-AF... 70FFarbfi

Page 88

DE178NNachführ-AF...81Nachtaufnahmen...58Neuer Ordner...131OObjektiv ...

Page 89

Index179DEUUmlicht ... 110USB-Verbindung ... 141VVergrößertes Bild... 115Verschlu

Page 90 - Drahtloses Blitzen

DE18Anbringen eines ObjektivsHinweise• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen

Page 91 - Belichtung speichern möchten

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Page 92 - (Belichtungskorrektur)

3NLAcculaderZelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcont

Page 93

NL4Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij of

Page 94

5NLOpmerkingen over het gebruik van de cameraOpnamefuncties• Deze camera kent twee opnamefuncties: de Live View-functie met behulp van de LCD-monitor,

Page 95

NL6Informatie over de gegevensspecificaties die in deze gebruiksaanwijzing worden beschrevenDe gegevens over prestaties en specificaties worden gedefi

Page 96 - (Messmethode)

7NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 5De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...

Page 97 - (Dynamikbereich)

NL8Maak de afbeelding zoals u die wilt maken (Belichtingsfunctie)... 58 De geprogrammeerde automatis

Page 98 - High Dynamic Range)

9NLEen opname maken met een vastgelegde helderheid (AE-vergrendeling) ... 90Helderheidscompensatie voor het he

Page 99

NL10De weergavefuncties gebruikenBeelden weergeven ... 113De informatie over opgenomen beelden co

Page 100 - Bildbearbeitung

De camera voorbereiden11NLDe camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenHet cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• BC-VM10

Page 101 - Hinweise

Vorbereitung der Kamera19DESo nehmen Sie das Objektiv abHinweis zum Wechseln des ObjektivsFalls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die

Page 102 - Einstellen des ISO-Wertes

NL12De accu voorbereidenZorg ervoor dat u de NP-FM500H "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.De &

Page 103 - Einstellung

De camera voorbereiden13NL• We raden u aan om de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 tot 30°C. Bij hogere of lagere temperatuur kan h

Page 104 - (Farbtemperatur/Farbfilter)

NL14De accu verwijderenDe opgeladen accu in de camera plaatsen1 Open het accuklepje terwijl u de hendel van het accuklepje verschuift.2 Verschuif de v

Page 105 - Weißabgleich)

De camera voorbereiden15NLHet accuklepje verwijderenDe resterende acculading controlerenControleer het niveau aan de hand van de volgende indicators e

Page 106

NL16Doeltreffend gebruik van de accu• Bij lage temperaturen verminderen de prestaties van de accu. Dus de tijd dat de accu kan worden gebruikt is kort

Page 107 - Auswählen des Bildfolgemodus

De camera voorbereiden17NLEen lens bevestigenOpmerkingen• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.• Oefen bij h

Page 108 - Verwenden des Selbstauslösers

NL18De lens verwijderenOpmerking over verwisseling van de lensAls bij de verwisseling van de lens stof of vuil de camera binnendringt en op het opperv

Page 109 - (Belichtungsreihe)

De camera voorbereiden19NLEen geheugenkaart plaatsenAlleen "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SD-geheugenkaarten e

Page 110 - (Weißabgleichreihe)

NL20De geheugenkaart verwijderen• Zorg dat u de geheugenkaart nergens tegen aan stoot, niet verbuigt en niet laat vallen.• Gebruik of bewaar de geheug

Page 111 - 1 Taste t (Fernbedienung)

De camera voorbereiden21NL• Wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar van een geheugenkaart is ingesteld op de LOCK-positie, kunt u geen bewerkingen ui

Page 112 - (Auslösung bei Lächeln)

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.BEWAHREN SIE DIESE A

Page 113

DE20Einsetzen einer SpeicherkarteIn dieser Kamera können Sie nur einen „Memory Stick PRO Duo“, einen „Memory Stick PRO-HG Duo“, eine SD-Speicherkarte

Page 114 - Bildwiedergabe

NL22De camera voorbereidenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weergegeven.De datum instel

Page 115 - Vergrößern von Bildern

De camera voorbereiden23NLDe bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.De datum/tijd opnieuw instellenMENU-knop

Page 116 - 1 Drücken Sie die Taste

NL24De bijgeleverde accessoires gebruikenIn dit deel wordt beschreven hoe u de schouderriem, het zoekerkapje en de oogschelp kunt gebruiken. De overig

Page 117 - Ansichtformat auszuwählen

De camera voorbereiden25NLU kunt voorkomen dat er licht door de zoeker binnenvalt en de belichting verstoort. Bevestig het zoekerkapje als de sluiter

Page 118 - Wiederholte Wiedergabe

NL26Controleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomenOpmerkingen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel knippert, is de geheuge

Page 119 - Überprüfen der Informationen

De camera voorbereiden27NLDSLR-A500 (Eenheden: beelden)SD-geheugenkaartDSLR-A550 (Eenheden: beelden)DSLR-A500 (Eenheden: beelden)* U kunt meer beelden

Page 120 - Histogrammanzeige

NL28Het aantal beelden dat u bij benadering kunt opnemen is als volgt als u de camera gebruikt met de accu (bijgeleverd) op volle capaciteit.Afhankeli

Page 121 - Bilder schützen (Schützen)

De camera voorbereiden29NLReiniging• Raak de binnenkant van de camera, zoals de lenscontactpunten of de spiegel, niet aan. Stof op of bij de spiegel z

Page 122 - Bilder löschen (Löschen)

NL30Als stof of vuil in de camera binnendringt en op de beeldsensor (het onderdeel dat werkt als de film) terechtkomt, kan dit afhankelijk van de opna

Page 123 - Alle Bilder im Ordner löschen

De camera voorbereiden31NLOpmerking• De camera begint te piepen als de acculading laag wordt tijdens het reinigen. Stop onmiddellijk met reinigen en z

Page 124 - Fernsehbildschirm

Vorbereitung der Kamera21DESo entnehmen Sie die Speicherkarte• Vermeiden Sie Drücken, Verbiegen oder Fallenlassen der Speicherkarte.• Unterlassen Sie

Page 125 - PAL-System

NL32Voordat u het toestel bedientPlaats van de onderdelen en schermindicatorsNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes verm

Page 126 - Verwendung von „BRAVIA“ Sync

Voordat u het toestel bedient33NLA Dioptrie-instelwiel (70)B Zoeker* (69)C Sensoren van het zoekerkapje (69, 134)D MENU-knop (42)E DISP-knop (Beeld) (

Page 127

NL34N Toegangslampje (20)O Controller (v/V/b/B) (40)P Controller (Enter) (40)/AF-knop (81)* Raak deze onderdelen niet rechtstreeks aan.

Page 128 - Seitenverhält

Voordat u het toestel bedient35NLA Accessoireschoen (89)B LIVE VIEW/OVF-schakelaar (69, 85)C MF CHECK LV (Handmatige scherpstellingscontrole Live View

Page 129 - Qualität

NL36A HDMI -aansluiting (123)B (USB)-aansluiting (139, 152)C REMOTE-aansluiting• Sluit de afstandsbediening RM-S1AM/RM-L1AM (los verkrijgbaar) aan op

Page 130

Voordat u het toestel bedient37NLDe opname-informatie wisselen (DISP)Telkens wanneer u op de DISP-knop drukt, verandert de functie Live View van het s

Page 131 - Formatieren der Speicherkarte

NL38In de grafische weergave worden de sluitertijd en de diafragmawaarde grafisch weergegeven en wordt duidelijk geïllustreerd hoe de belichting werkt

Page 132 - Rauschreduzierungseinstellung

Voordat u het toestel bedient39NLDEWaarschuwing camerabeweging (45)SteadyShot -schaalverdeling (45)Scherm Indicatie Transportfunctie (106)• is a

Page 133

NL40Een functie/instelling selecterenU kunt een functie voor het maken of weergeven van een opname selecteren met een van de knoppen, zoals de Fn (Fun

Page 134 - Auswahl der Sprache

Voordat u het toestel bedient41NLMet deze knop worden functies ingesteld of uitgevoerd die vaak bij het maken van opnamen worden gebruiktDe camera ins

Page 135 - Einstellung des LCD-Monitors

DE22• Tests haben ergeben, dass ein „Memory Stick PRO Duo“ mit einer Kapazität von bis zu 16 GB bzw. SD-Speicherkarten mit einer Kapazität von bis zu

Page 136

NL42Transportfunc. (106)Flitsfunctie (86)Autom. scherpst. (80)AF-gebied (81)Gezichtsherkenning (49)Lach-sluiter (111)ISO-gevoeligheid (101)Lichtmeetfu

Page 137 - Überprüfung der Kameraversion

Voordat u het toestel bedient43NLMenu Weergave 1Wissen (121)Formatteren (129)Diavoorstelling (116)Beveiligen (120)Printen opgeven (150)Beeldrotatie (1

Page 138 - Aufnahmemenü

NL44Beelden opnemenBeelden zonder camerabeweging vastleggenEr wordt van "camerabeweging" gesproken als de camera ongewild beweegt nadat de o

Page 139 - Einstellungsmenü

Beelden opnemen45NLPunt 3Houd uw ellebogen licht tegen uw lichaam gedrukt.Stabiliseer uw bovenlichaam door uw elleboog op uw knie te zetten als u in e

Page 140 - Verwenden Ihres Computers

NL46Opmerking• Het is mogelijk dat de SteadyShot-functie niet optimaal werkt wanneer de camera nog maar net is ingeschakeld of wanneer de ontspanknop

Page 141 - USB-Kabel

Beelden opnemen47NL/ De automatische instelling gebruiken voor een opnameIn de stand "AUTO" kunt u gemakkelijk een foto maken van een wille

Page 142 - 3 Doppelklicken Sie auf den

NL48Opmerking• Omdat de camera de automatische instelfunctie inschakelt, zijn veel functies niet beschikbaar, zoals belichtingscompensatie en de ISO-i

Page 143 - 4 Doppelklicken Sie auf den

Beelden opnemen49NLDe camera detecteert gezichten, stelt scherp, regelt de belichting, voert beeldverwerking uit en past de instellingen van de flitse

Page 144 - Trennen der USB-Verbindung

NL50Opmerkingen• De functie Gezichtsdetectie gebruiken in de zoekerstand of in combinatie met de handmatige scherpstellingscontrolefunctie is niet mog

Page 145

Beelden opnemen51NLEen opname maken met een voor het onderwerp geschikte instelling (Scènekeuzefunctie)U kunt met de selectie van een juiste instellin

Page 146

Vorbereitung der Kamera23DEVorbereitung der KameraDer Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.Ei

Page 147 - Verwendung der Software

NL52Zet de functiekeuzeknop in de stand (Portret).• Zet de lens in de telestand om de achtergrond waziger te maken.• U kunt een levendig beeld vastl

Page 148 - Installieren der Software

Beelden opnemen53NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Landschap).• Stel de lens in op groothoek om de weidsheid van de scène te accentueren. Lands

Page 149

NL54Zet de functiekeuzeknop in de stand (Macro).• Ga vlakbij het onderwerp staan en neem de opname op de minimumafstand van de lens.• U kunt met een

Page 150

Beelden opnemen55NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Sportactie).• De camera neemt continu beelden op zolang u de ontspanknop helemaal ingedrukt

Page 151 - Verwendung von „PMB“

NL56Zet de functiekeuzeknop in de stand (Zonsondergang).• In vergelijking met andere standen wordt hiermee een beeld vastgelegd waarin de rode kleur

Page 152 - So geben Sie DPOF an

Beelden opnemen57NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Nachtportret).Stel de flitsfunctie in op (Flitser uit) als u een nachtfoto maakt zonder me

Page 153 - Bilder datieren

NL58Maak de afbeelding zoals u die wilt maken (Belichtingsfunctie)Met een spiegelreflexcamera kunt u de sluitertijd (hoe lang de sluiter open is) en h

Page 154 - Sie Bilder drucken möchten

Beelden opnemen59NL De geprogrammeerde automatische opnamefunctie gebruikenDeze functie is geschikt voor:z Gebruik van de automatische belichting, ter

Page 155 - Schritt 2: Drucken

NL60 Een opname maken door de wazigheid van de achtergrond te regelen (Diafragmavoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Foto's waarop het onderw

Page 156 - Technische Daten

Beelden opnemen61NL• De sluitertijd kan afhankelijk van de diafragmawaarde langer worden. Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Maak d

Page 157 - Sonstiges

DE24So brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung abDrücken Sie die Taste MENU.Erneute Einstellung des Datums und der UhrzeitTaste MENU t 1 t [Datum/Uhr

Page 158 - Wiederaufladbarer Akku NP

NL62 Het vastleggen van een bewegend onderwerp met verschillende uitdrukkingen (Sluitertijdvoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Momentopnamen van

Page 159

Beelden opnemen63NL• Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Kies een hogere ISO-gevoeligheid als u een binnenopname maakt van een sport

Page 160 - Störungsbehebung

NL64• Druk op de -knop wanneer u een opname met flits maakt. Als u echter de flitser gebruikt en het diafragma sluit (een hogere F-waarde instelt) do

Page 161 - Fotografieren

Beelden opnemen65NL Een opname maken waarbij de belichting handmatig is gewijzigd (Handmatige belichting)Deze functie is geschikt voor:z Foto's m

Page 162 - Der Blitz funktioniert nicht

NL66Opmerkingen• De (camerabewegingswaarschuwing)-indicator wordt niet weergegeven in de functie voor handmatige belichtingsinstelling.• Wanneer de f

Page 163

Beelden opnemen67NL Een opname maken met een naijlend effect met een lange belichtingstijd (BULB)Deze functie is geschikt voor:z Foto's maken van

Page 164 - Anzeigen von Bildern

NL68• Gebruik een statief.• Stel in de handmatige scherptefunctie de scherptediepte in op oneindig als u vuurwerk, enz. opneemt.• Gebruik de draadloze

Page 165 - Computer

Beelden opnemen69NLDe zoeker gebruiken voor een opname (OVF)U kunt kiezen uit het maken van opnames met de LCD-monitor (Live View) of met de zoeker (O

Page 166 - Speicherkarte

NL70Wanneer u het dioptrie-instelwiel moeilijk kunt draaienDe scherpte van de zoeker (dioptrie-instelling) instellenStel de dioptrie af op uw gezichts

Page 167

Beelden opnemen71NLDe opname-informatie wisselen (DISP)Schakel tussen de Grafische weergave en de standaardweergave door op de DISP-knop te drukken.Al

Page 168

Vorbereitung der Kamera25DEVerwendung des mitgelieferten ZubehörsIn diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens, der Okularabdeckung und

Page 169

NL72In de grafische weergave worden de sluitertijd en de diafragmawaarde grafisch weergegeven en wordt duidelijk geïllustreerd hoe de belichting werkt

Page 170 - Warnmeldungen

Beelden opnemen73NLDScherm Indicatie1/250 Sluitertijd (62)F4 Diafragma (60)+1.0 Belichtingscompensatie (91)AE-vergrendeling (90)SteadyShot (45)

Page 171

NL74Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.ABLCD-monitor (Standaardweergave)In AUTO of de scènekeuze

Page 172

Beelden opnemen75NLCEV-schaalverdeling (66, 109)ISO-gevoeligheid (101)Scherm Indicatie1/125 Sluitertijd (62)F2.8 Diafragma (60)+1.0 Belichting (91)AE-

Page 173 - Vorsichtsmaßnahmen

NL76AB* U kunt met de HVL-F58AM/HVL-F42AM-flitser (los verkrijgbaar) met een synchronisatiefunctie met hoge snelheid bij elke sluitertijd een flitsopn

Page 174 - Wiedergabe

De opnamefunctie gebruiken77NLDe opnamefunctie gebruikenDe scherpstelmethode selecterenEr zijn twee methoden om de scherptediepte te wijzigen: automat

Page 175

NL78• Stel het [AF-gebied] in (blz. 81) om het gebied te kiezen dat wordt gebruikt voor de scherpstelling.ScherpstellingsindicatorOnderwerpen waarvoor

Page 176

De opnamefunctie gebruiken79NL• Een onderwerp dat zeer helder is of schittert, zoals de zon, de carrosserie van een auto of een wateroppervlak.• Het o

Page 177

NL80Fn-knop t (Autom. scherpst.) t Selecteer de gewenste instelling• Gebruik (Enkelvoudige AF) als het onderwerp stilstaat.• Gebruik (Continue A

Page 178

De opnamefunctie gebruiken81NLFn-knop t (AF-gebied) t Kies de gewenste instellingOpmerkingen• Wanneer de belichtingsfunctie is ingesteld op AUTO of d

Page 179

DE26Sie können vermeiden, dass Licht durch den Sucher eindringt und die Belichtung beeinträchtigt. Bringen Sie die Okularabdeckung an, wenn der Auslös

Page 180 - Nederlands

NL82Als het moeilijk is om de juiste scherpte in de stand autofocus te krijgen, kunt u de scherpte handmatig aanpassen.Opmerkingen• Wanneer het gaat o

Page 181 - Voor klanten in Europa

De opnamefunctie gebruiken83NLU kunt de scherpstelling controleren door voor het maken van de opname het beeld te vergroten door middel van de beeldse

Page 182

NL84• Drukt u op de MF CHECK LV-knop wanneer de camera in de stand AE-vergrendeling staat, dan dan kunt u een versie van het beeld controleren waarin

Page 183

De opnamefunctie gebruiken85NLIn één keer inzoomenU kunt inzoomen op het midden van een beeld met de intelligente teleconvertor (Digitale zoom) en de

Page 184 - Informatie over de

NL86De flitser gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens camerabeweging. Wanneer u ee

Page 185

De opnamefunctie gebruiken87NL• De zonnekap (los verkrijgbaar) kan het licht van de flitser blokkeren. Verwijder de zonnekap als u de flitser gebruikt

Page 186

NL88Het flitserbereikHet bereik van de ingebouwde flitser is afhankelijk van de ISO-gevoeligheid en de diafragmawaarde. Zie de volgende tabel.Het AF-h

Page 187

De opnamefunctie gebruiken89NLU kunt met een flitser die een draadloze opnamefunctie heeft (los verkrijgbaar) flitsen zonder snoer zelfs als de flitse

Page 188

NL90De helderheid van het beeld wijzigen (Belichting, flitscompensatie, meting)De belichting kan bij een opname in tegenlicht of bij een raam ongeschi

Page 189 - De camera voorbereiden

De opnamefunctie gebruiken91NLBehalve voor de belichtingsfunctie M wordt de belichting automatisch geselecteerd (Automatische belichting).U kunt afhan

Page 190 - De accu voorbereiden

Vorbereitung der Kamera27DEÜberprüfen der Anzahl der aufnehmbaren BilderHinweise• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die S

Page 191 - Opmerking

NL92• Pas het compensatieniveau aan door het opgenomen beeld te controleren.• Met de bracketopnamefunctie kunt u meerdere beelden opnemen met de belic

Page 192 - 3 Sluit het accuklepje

De opnamefunctie gebruiken93NLOpmerkingen• Het histogram dat in de Live View-functie verschijnt, geeft niet het uiteindelijke vastgelegde beeld weer.

Page 193

NL94Opmerkingen• Deze optie kan niet worden ingesteld als de belichtingsfunctie is ingesteld op AUTO of de scènekeuzefunctie.• Als u het flitsniveau h

Page 194

De opnamefunctie gebruiken95NLis verbonden met de camera, opnemen met een dubbelflitsapparaat of ringflitser voor macro-opnamen, enz.), selecteert de

Page 195 - Een lens bevestigen

NL96Automatisch de helderheid en het contrast compenseren (Dynamisch Bereik)* Lv_ weergegeven bij is de stap die nu is geselecteerd.D-RANGE-knop t S

Page 196

De opnamefunctie gebruiken97NLOpmerkingen• De instelling wordt vastgezet op (Uit) wanneer (Zonsondergang) of (Nachtportret) is geselecteerd in d

Page 197 - Een geheugenkaart plaatsen

NL98• U kunt pas beginnen met de volgende opname als het proces van het vastleggen na het afdrukken is voltooid.• U kunt [Auto HDR] niet selecteren in

Page 198 - Toegangslampje

De opnamefunctie gebruiken99NLBeeldverwerking (Contrast), (Verzadiging), en (Scherpte) kunnen voor ieder instellingenitem worden aangepast.De door

Page 199

NL100Opmerkingen• Wanneer de belichtingsfunctie is ingesteld op AUTO of de scènekeuzefunctie, wordt [Instellingen] vastgezet op (Standaard) en kunt

Page 200

De opnamefunctie gebruiken101NLInstelling ISODe lichtgevoeligheid wordt uitgedrukt door de ISO-waarde (aanbevolen belichtingsindex). Hoe hoger het get

Page 201 - Druk op de MENU-knop

DE28DSLR-A500 (Einheiten: Bilder)SD-SpeicherkarteDSLR-A550 (Einheiten: Bilder)DSLR-A500 (Einheiten: Bilder)* Wenn [Seitenverhält.] auf [16:9] gestellt

Page 202 - De schouderriem bevestigen

NL102De kleurtinten (Witbalans) instellenDe kleurtint van het onderwerp verandert naarmate de aard van de lichtbron verandert. De onderstaande tabel g

Page 203 - 1 Kantel de LCD monitor naar

De opnamefunctie gebruiken103NL• Gebruik de bracketfunctie van de witbalans als u de gewenste kleurtint niet in de geselecteerde optie kunt krijgen (b

Page 204

NL104*1 De waarde is de waarde van de kleurtemperatuur die op dat moment is geselecteerd.*2 De waarde is de waarde van de kleurfilter die op dat momen

Page 205 - DSLR-A550 (Eenheden: beelden)

De opnamefunctie gebruiken105NLOpmerking• De mededeling "Fout eigen witbalans" geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt. (Al

Page 206 - DSLR-A550 DSLR-A500

NL106 De transportfunctie selecterenDeze camera heeft zeven transportfuncties, waaronder enkelvoudig transport en continutransport. Kies naar wens een

Page 207 - Reiniging

De opnamefunctie gebruiken107NLHet maximale aantal opeenvolgende opnamenHet aantal beelden dat continu opgenomen kan worden, is beperkt.Ononderbroken

Page 208 - De beeldsensor reinigen

NL108De zelfontspanner annulerenDruk op de -knop.Opmerking• Als u opnamen maakt met de zoeker, gebruik dan het zoekerkapje (blz. 25).Met bracketopnam

Page 209 - 6 Gebruik de blazer om het

De opnamefunctie gebruiken109NLEV-schaalverdeling bij bracketopname* Omgevingslicht: elk licht, behalve het flitslicht, dat de scène belicht gedurende

Page 210 - Plaats van de onderdelen en

NL110U kunt een opname maken met de knoppen SHUTTER en 2SEC (de ontspanknop wordt na 2 seconden losgelaten) op de RMT-DSLR1- draadloze afstandsbedieni

Page 211 - Achterzijde

De opnamefunctie gebruiken111NLGlimlachende gezichten vastleggen (Lach-sluiter)Wanneer de camera een glimlach waarneemt, wordt de sluiter automatisch

Page 212 - P Controller (Enter) (40)/AF

Vorbereitung der Kamera29DEDie ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder lautet wie folgt, wenn Sie die Kamera mit einem vollständig aufgeladenen Akku (mi

Page 213 - Bovenzijde

NL112GlimlachdetectiegevoeligheidU kunt de gevoeligheid van de Lach-sluiter-functie voor het detecteren van glimlachen instellen op één van de volgend

Page 214 - Zijkanten/onderkant

De weergavefuncties gebruiken113NLDe weergavefuncties gebruikenBeelden weergevenHet laatst opgenomen beeld wordt weergegeven op de LCD-monitor.Terugke

Page 215 - Voordat u het toestel bedient

NL114Terugkeren naar het normale weergaveschermDruk op de -knop.Opmerking• Als u geroteerde beelden naar een computer kopieert, kunnen de geroteerde

Page 216 - LCD-monitor

De weergavefuncties gebruiken115NLDe vergrote weergave annulerenDruk op de -knop om het beeld te laten terugkeren naar de normale grootte.ZoombereikH

Page 217

NL116Terugkeren naar het scherm met een enkel beeldDruk op de -knop of het midden van de controller als u het gewenste beeld kiest.Een map selecteren

Page 218

De weergavefuncties gebruiken117NLHet interval kiezen tussen de beelden in de diavoorstellingMENU-knop t 1 t [Diavoorstelling] t [Interval] t Selecte

Page 219 - 1 Druk op de Fn-knop

NL118De informatie over opgenomen beelden controlerenTelkens wanneer u op de DISP-knop drukt, verandert het scherm als volgt (blz. 113).Basisopname-in

Page 220

De weergavefuncties gebruiken119NLAB* Als het beeld een sterk belicht of zwak belicht deel bevat, knippert dat deel van het beeld in de histogramweerg

Page 221 - Menu Instellingen

NL120Beelden beveiligen (Beveiligen)U kunt afbeeldingen beschermen tegen het per ongeluk wissen.Geselecteerde beelden beveiligen/de beveiliging van ge

Page 222 - Correcte houding

De weergavefuncties gebruiken121NLBeelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het b

Page 223

3DEAkkuBei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die fo

Page 224 - Een statief gebruiken

DE30Reinigen• Berühren Sie keine Innenteile der Kamera, wie z.B. Objektivkontakte oder Spiegel. Da Staub auf dem Spiegel oder in dessen Umgebung das A

Page 225 - Zoomring

NL122MENU-knop t 1 t [Wissen] t [Alle beelden] t [Wissen]Opmerking• Het kan lang duren voordat veel beelden gewist zijn als deze zijn geselecteerd me

Page 226 - 5 Druk de ontspanknop tot

De weergavefuncties gebruiken123NLBeelden bekijken op een tv-schermAls u de beelden die u met de camera hebt gemaakt, op een tv wilt bekijken, hebt u

Page 227 - Opnametechniek

NL124• Als u uw camera met een HDMI-kabel aansluit op een Sony tv die compatibel is met VIDEO-A, stelt de tv automatisch de juiste beeldkwaliteit in v

Page 228

De weergavefuncties gebruiken125NLPAL-N-systeemArgentinië, Paraguay, UruguaySECAM-systeemBulgarije, Frankrijk, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Oekraïne, R

Page 229 - (Scènekeuzefunctie)

NL126Uw instellingen wijzigenDe beeldgrootte en de beeldkwaliteit instellenMENU-knop t 1 t [Beeldgrootte] t Selecteer de gewenste grootte[Beeldverhou

Page 230 - Portretfoto's nemen

Uw instellingen wijzigen127NLMENU knop t 1 t [Kwaliteit] t Selecteer de gewenste instellingOpmerking• Zie bladzijde 26 voor meer informatie over het

Page 231 - Landschapsfoto's nemen

NL128De methode voor opnemen op een geheugenkaart instellenMENU knop t 2 t [Bestandsnummer] t Selecteer de gewenste instellingDe opgenomen beelden wo

Page 232 - Opnametechnieken

Uw instellingen wijzigen129NLU kunt op de geheugenkaart een map maken voor het opnemen van afbeeldingen.Een nieuwe map wordt aangemaakt met een nummer

Page 233

NL130De instelling voor ruisonderdrukking wijzigenDe ruisonderdrukking wordt ingeschakeld voor de duur dat de sluiter open is als u de sluitertijd ins

Page 234

Uw instellingen wijzigen131NLDe functie van de AEL-knop wijzigenDe functie van de AEL-knop kan worden geselecteerd uit de volgende twee functies: – Be

Page 235 - Nachtfoto's maken

Vorbereitung der Kamera31DEFalls Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films übernimmt)

Page 236 - Hoeveelheid

NL132Andere instellingen wijzigenU kunt het geluid selecteren dat wordt voortgebracht wanneer de sluiter wordt vergrendeld, tijdens het aftellen van d

Page 237

Uw instellingen wijzigen133NLDe LCD-monitor instellenDe helderheid van de LCD-monitor wordt met de lichtsensor automatisch aan het omgevingslicht aang

Page 238

NL134Als de LIVE VIEW/OVF-schakelaar op "OVF" wordt ingesteld, wordt de LCD-monitor uitgeschakeld als u in de zoeker kijkt.In de standaardin

Page 239 - Wijzig de scherptediepte en

Uw instellingen wijzigen135NLDe versie van de camera controlerenHiermee geeft u de versie van uw camera weer. Controleer de versie wanneer er een firm

Page 240

NL136Op de standaardinstellingen terugstellenU kunt de belangrijkste instellingen van de camera terugstellen.MENU-knop t 3 t [Terugstellen] t [OK]De

Page 241 - Kies de sluitertijd met het

Uw instellingen wijzigen137NLMenu Eigen InstellingenMenu WeergaveMenu InstellingenSteadyShot (45) AanKleurenruimte (100) sRGBNR lang-belicht (130) Aan

Page 242

NL138Beelden bekijken op uw computerMet uw computerIn dit deel wordt beschreven hoe u beelden op een geheugenkaart kunt kopiëren naar een computer die

Page 243 - 2 Draai het instelwiel om de

Beelden bekijken op uw computer139NLFase 1: De camera en de computer op elkaar aansluiten1 Plaats een geheugenkaart met de opgenomen beelden in de cam

Page 244

NL140Voor WindowsDit gedeelte beschrijft een voorbeeld van het kopiëren van beelden naar de map "Documenten" (voor Windows XP: "Mijn do

Page 245 - [BULB] wordt afgebeeld

Beelden bekijken op uw computer141NLVoor Macintosh4 Dubbelklik op de map [Documenten]. Klik daarna met de rechtermuisknop op het venster "Documen

Page 246 - 3 Draai terwijl u de -knop

DE32Hinweis• Die Kamera gibt einen Piepton ab, falls der Akku während der Reinigung schwach wird. Beenden Sie die Reinigung umgehend, und schalten Sie

Page 247 - Overschakelen naar de zoeker

NL142Voor Windows1Klik op [start] t [Documenten] (Voor Windows XP: [Mijn documenten]).• Wanneer u RAW-beelden wilt bekijken, hebt u de bijgeleverde so

Page 248 - Stel de dioptrie af op uw

Beelden bekijken op uw computer143NLDe beeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden gegroepeerd in mappen op de geheugenkaart.Voorbeeld: ma

Page 249 - (standaardinstelling)

NL144Opmerkingen• Afhankelijk van het beeldformaat kan het onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven.• Wanneer een beeldbestand is bewerkt door e

Page 250

Beelden bekijken op uw computer145NLDe software gebruikenOm beelden te gebruiken die met de camera zijn opgenomen, is de volgende software voorzien:•

Page 251

NL146x MacintoshAanbevolen omgeving voor het gebruik van "Image Data Converter SR Ver.3"/"Image Data Lightbox SR"Besturingssysteem

Page 252

Beelden bekijken op uw computer147NLx Macintosh• Meld aan als beheerder.Opmerking• Wanneer het bericht ter bevestiging voor opnieuw opstarten verschij

Page 253

NL148Opmerking• Als u een beeld opslaat als RAW-gegevens, wordt het beeld opgeslagen in het ARW2.1-formaat.Met "Image Data Converter SR" kun

Page 254

Beelden bekijken op uw computer149NLOpmerking• "PMB" is niet compatibel met Macintosh-computers.• Druk stilstaande beelden af met de datum o

Page 255 - 1 Zet de Schakelaar

NL150Beelden afdrukkenDPOF opgevenMet behulp van de camera kunt u aangeven welke beelden u in welke aantallen wilt afdrukken, voordat u de beelden afd

Page 256

Beelden afdrukken151NLU kunt beelden van een datum voorzien als u ze afdrukt. De positie van de datum (binnen of buiten het beeld, tekengrootte, enz.)

Page 257 - 2 Houd de ontspanknop tot

Vor der Verwendung33DEVor der VerwendungBezeichnung der Teile und BildschirmanzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebe

Page 258

NL152Beelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een printer die compatibel is met PictBridgeOpmerking• U kunt geen RAW-beelden afdrukken.Opmer

Page 259

Beelden afdrukken153NLHet afdrukken annulerenAls u tijdens het afdrukken op het midden van de controller drukt, wordt het afdrukken geannuleerd. Koppe

Page 260

NL154OverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type cameraDigitale spiegelreflexcamera met ingebouwde flitser en verwisselbare lenzenLens Alle α-lenzen

Page 261 - Druk op de MF CHECK LV-knop

Overige155NLVergroting 0,80 × met 50 mm lens op oneindig, –1 m–1 (dioptrie)Oogafstand Ongeveer 19 mm vanaf de oogschelp, 15 mm vanaf het oogschelpfram

Page 262

NL156Afmetingen Ong. 137 × 104 × 84 mm(B/H/D, exclusief uitstekende delen)Gewicht DSLR-A550Ong. 599 g (zonder batterijen, geheugenkaart en body-access

Page 263 - In één keer inzoomen

Overige157NLTechnology Industries Association).• Er worden geen garanties gegeven dat beelden, welke met deze camera zijn opgenomen, kunnen worden wee

Page 264 - De flitser gebruiken

NL158Problemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz. 158 t/m 167. Nee

Page 265

Overige159NLDe camera schakelt plotseling uit.• Als de camera gedurende een bepaalde tijdsduur niet wordt bediend, wordt de camera in de spaarstand ge

Page 266 - Diafragma F2.8 F4.0 F5.6

NL160• De sluiter kan niet worden ontspannen als het onderwerp niet is scherpgesteld.• De lens zit niet goed vast. Zet de lens goed vast (blz. 17).• Z

Page 267

Overige161NLEen foto die met de flitser is gemaakt, is te donker.• Als het onderwerp zich buiten het flitserbereik (de afstand die door het flitslicht

Page 268 - De plaats waar u de

DE34A Einstellrad für Dioptrien (71)B Sucher* (70)C Suchereinblicksensoren (70, 136)D Taste MENU (43)E Taste DISP (Anzeige) (38, 72, 114)F LCD-Monitor

Page 269 - (Belichtingscompensatie)

NL1622 Plaats de lensdop.3 MENU-knop t 3 t [Pixeltoewijzing] t [OK]Het beeld is wazig.• De foto werd opgenomen op een donkere locatie zonder gebruik

Page 270 - 1 Druk op de -knop

Overige163NLU kunt geen DPOF-markering instellen.• U kunt geen DPOF-markeringen instellen op RAW-beelden.U weet niet of het besturingssysteem van uw c

Page 271

NL164Nadat u een USB-verbinding hebt gemaakt, wordt "PMB" niet automatisch gestart.• Breng de USB-verbinding tot stand nadat de computer is

Page 272

Overige165NLBij de afdruk van de beelden worden beide randen afgesneden.• Afhankelijk van uw printer, kunnen de randen links, rechts, boven of onder v

Page 273 - (Lichtmeetfunctie)

NL166• RAW-beelden kunnen niet worden afgedrukt.• Het is mogelijk dat beelden die zijn opgenomen met een andere camera dan deze, of beelden die op een

Page 274 - 1 D-RANGE-knop t (DRO)

Overige167NLDe camera werk niet goed.• Schakel de camera uit. Haal de accu uit de camera en plaats hem weer terug. Als er een netspanningsadapter (los

Page 275 - 1 D-RANGE-knop t (Auto HDR)

NL168Waarschuwings-mededelingenAls een van de volgende berichten verschijnt, voert u de onderstaande instructies uit.Accu is ongeschikt. Gebruik het j

Page 276

Overige169NLOp deze “Memory Stick” kunt u mogelijk niet normaal opnemen of afspelen.• U kunt deze kaart beter niet gebruiken omdat deze niet geschikt

Page 277 - Beeldverwerking

NL170• De temperatuur van de camera loopt op bij het gebruik van de handmatige scherpstellingscontrolefunctie. Als u van plan bent de camera te blijve

Page 278 - (Kleurenruimte)

Overige171NLVoorzorgsmaatregelenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewoon hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen z

Page 279 - Instelling ISO

Vor der Verwendung35DEFür Wiedergabe: Taste (Drehen) (115)N Zugriffslampe (21)O Steuerschalter (v/V/b/B) (41)P Steuerschalter (Eingabe) (41)/Taste A

Page 280

NL172Interne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te h

Page 281 - [0] (Kleurfilter)

Overige173NLverbranden of vastbakken waardoor onvoldoende licht het onderwerp bereikt.• Houd de camera, bijgeleverde accessoires, enz. buiten het bere

Page 282

NL174IndexIndexAAantal opneembare beelden...26, 28Accu...12, 14Accu opladen.

Page 283 - De opnamefunctie gebruiken

Index175NLDPOF instellen... 150Draadloze afstandsbediening... 110Draadloze flitser...

Page 284 - Continu opnemen

NL176Live View ...5, 69MMacro...54Map kiezen ...129Mapn

Page 285 - De zelfontspanner gebruiken

Index177NLVersie... 135Verzadiging... 99Vooringestelde witbalans... 102WWissen.

Page 286 - (Belichtingsbracket)

DE36A Zubehörschuh (90)B Schalter LIVE VIEW/OVF (70, 86)C Taste MF CHECK LV (manuelle Fokusprüfung Live View) (84)D Positionsmarke für Bildsensor (80

Page 287

Vor der Verwendung37DEA Anschluss HDMI (124)B Anschluss (USB) (141, 154)C Anschluss REMOTE• Beim Anschließen der RM-S1AM/RM-L1AM IR-Fernbedienung (se

Page 288 - -knop t (Afstandsbediening)

DE38Umschalten der Aufnahmeinformationsanzeige (DISP)Mit jedem Drücken der Taste DISP ändert sich der Bildschirm im Live View-Modus wie folgt. Die Anz

Page 289 - (Lach-sluiter)

Vor der Verwendung39DEDie Grafikanzeige zeigt die Verschlusszeit und den Blendenwert in grafischer Form an und veranschaulicht übersichtlich, wie die

Page 290

DE4Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Lände

Page 291 - Beelden weergeven

DE40CDEAnzeige Bedeutungz Fokus (79)1/125 Verschlusszeit (64)F3.5 Blende (62)Belichtungskorrekturskala (EV-Skala) (67, 110)AE-Speicher (91)Kameraver

Page 292 - Beelden vergroten

Vor der Verwendung41DEEine Funktion/Einstellung auswählenSie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe über eine der Tasten wählen, wie z.

Page 293

DE42Diese Taste wird genutzt, um Funktionen, die häufig bei der Aufnahme verwendet werden, einzurichten oder auszuführen.So richten Sie die Kamera dir

Page 294 - Mappenbalk

Vor der Verwendung43DEBildfolgemodus (107)Blitzmodus (87)AF-Modus (81)AF-Feld (82)Gesichtserkennung (50)Auslösung bei Lächeln (112)ISO-Empfindlichk (1

Page 295 - Herhaaldelijk afspelen

DE44Wiedergabemenü 1Löschen (122)Formatieren (131)Diaschau (117)Schützen (121)Ausdrucken (152)Wiederg.anzeige (114)Einstellungsmenü 1LCD-Helligkeit (1

Page 296 - Basisopname-informatie

Fotografieren45DEFotografierenEin Bild ohne Kameraverwacklung aufnehmenDas „Kameraverwackeln“ bezeichnet eine ungewollte Bewegung der Kamera, die nach

Page 297 - Histogramweergave

DE46Punkt 2Nehmen Sie eine sichere Haltung ein (die Füße ca. schulterweit auseinander).Punkt 3Legen Sie Ihre Ellbogen leicht an Ihren Körper an.Wenn S

Page 298 - 4 Druk op de MENU-knop

Fotografieren47DESteadyShot-DiagrammanzeigeAbschaltung der SteadyShot-FunktionTaste MENU t 1 t [SteadyShot] t [Aus]Hinweis• Die Funktion SteadyShot a

Page 299 - Beelden wissen (Wissen)

DE48/ Aufnahmen mit automatischer EinstellungMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografieren, weil di

Page 300 - Alle beelden in de map wissen

Fotografieren49DEHinweis• Da die Kamera die automatische Einstellung einschaltet, sind viele Funktionen nicht verfügbar, z.B. Belichtungskorrektur, IS

Page 301 - 3 Schakel de camera in

5DEEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel

Page 302 - PAL-M-systeem

DE50Die Kamera erkennt Gesichter, passt den Fokus und die Belichtung an, führt eine Bildverarbeitung durch und passt die Blitzeinstellungen an. Die Ge

Page 303 - (blz. 123)

Fotografieren51DE• Bauen Sie das Motiv so auf, dass sich der Gesichtserkennungsrahmen und das AF-Feld überlagern.Hinweise• Die Gesichtserkennungs-Funk

Page 304 - Beeldverhoud

DE52Aufnahme mit einer für das Motiv geeigneten Einstellung (Szenenwahl)Durch die Auswahl eines für das Motiv oder die Aufnahmebedingungen geeigneten

Page 305 - Kwaliteit

Fotografieren53DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Portrait).• Stellen Sie das Objektiv in die Telefoto-Position, um den Hintergrund stärker verschw

Page 306

DE54Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Landschaft).• Um die Offenheit der Szene zu betonen, stellen Sie das Objektiv auf Weitwinkel ein. Landschaftsa

Page 307 - De geheugenkaart formatteren

Fotografieren55DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Makro).• Gehen Sie nahe an das Motiv heran und machen Sie die Aufnahme mit dem Mindestabstand des

Page 308

DE56Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Sportaktion).• Die Kamera nimmt kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird.• Drücken Sie

Page 309

Fotografieren57DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Sonnenuntergang).• Wird verwendet, um Aufnahmen zu machen, bei denen die Rottöne im Vergleich zu

Page 310 - Andere instellingen wijzigen

DE58Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Nachtaufnahmen).Stellen Sie den Blitzmodus auf (Blitz Aus), wenn Sie eine Nachtszene ohne Personen aufnehmen

Page 311 - De LCD-monitor instellen

Fotografieren59DEAufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus)Bei einer Spiegelreflexkamera können Sie die Verschlusszeit (wie lang

Page 312

DE6Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraVorgehensweise beim Fotografieren• Diese Kamera besitzt zwei Fotografiermodi: den Modus Live View, bei dem der

Page 313 - De versie weergeven

DE60Wenn Sie das Moduswahlrad drehen, werden Erläuterungen zum ausgewählten Modus und zu Aufnahmeverfahren auf dem Bildschirm angezeigt (Hilfe-Anzeige

Page 314 - Menu Opname

Fotografieren61DE Aufnahme mit ProgrammautomatikDieser Modus ist geeignet:z Für die Verwendung der automatischen Belichtung unter Beibehaltung der ben

Page 315 - Menu Eigen Instellingen

DE62 Aufnahmen durch Steuerung der Unschärfe des Hintergrundes (Blendenpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Zur Scharfeinstellung des Motivs und Unsc

Page 316 - Met uw computer

Fotografieren63DE• Die Verschlusszeit kann je nach Blendenwert langsamer werden. Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Um

Page 317 - USB-aansluiting

DE64 Aufnahmen eines bewegten Motivs mit verschiedenen Ausdrucksmöglichkeiten (Verschlusszeitpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme ei

Page 318 - 2 Dubbelklik op [DCIM]

Fotografieren65DE• Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Verwenden Sie bei Aufnahmen von Hallensport eine höhere ISO-Empfi

Page 319 - 4 Dubbelklik op de map

DE66 Aufnahmen mit manuell eingestellter Belichtung (Manuelle Belichtung)Dieser Modus ist geeignet:z Für Aufnahmen mit der gewünschten Belichtung durc

Page 320 - De USB-verbinding verwijderen

Fotografieren67DEHinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen Belichtungsmodus nicht angezeigt.• Durch Stellen des Moduswahlr

Page 321

DE68 Aufnahme von Lichtspuren mit langer Belichtung (BULB)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme von Lichtspuren, z.B. bei Feuerwerken.z Für die

Page 322

Fotografieren69DE• Verwenden Sie ein Stativ.• Für Aufnahmen von Feuerwerken, usw. stellen Sie den Fokus im manuellen Fokusmodus auf unendlich.• Verwen

Page 323 - De software gebruiken

7DEDie in dieser Anleitung verwendeten BilderBei den in dieser Anleitung als Beispiele verwendeten Fotos handelt es sich um reproduzierte Bilder, nich

Page 324 - 2 Klik op [Installeren]

DE70Aufnahmen mit dem Sucher (OVF)Sie können den LCD-Monitor (Live View) oder den Sucher (OVF) zum Fotografieren verwenden.Bei Verwendung des Suchers

Page 325 - • Meld aan als beheerder

Fotografieren71DEWenn sich das Einstellrad für die Dioptrien nur schwer drehen lässtEinstellung des Sucherfokus (Dioptrieneinstellung)Stellen Sie den

Page 326

DE72Umschalten der Aufnahmeinformationsanzeige (DISP)Drücken Sie die Taste DISP, um zwischen Grafikanzeige und Standardanzeige umzuschalten.Wenn Sie d

Page 327 - "PMB" gebruiken

Fotografieren73DEDie Grafikanzeige zeigt die Verschlusszeit und den Blendenwert in grafischer Form an und veranschaulicht übersichtlich, wie die Belic

Page 328 - DPOF opgeven

DE74DAnzeige Bedeutung1/250 Verschlusszeit (64)F4 Blende (62)+1.0 Belichtungskorrektur (92)AE-Speicher (91)SteadyShot (46)

Page 329 - Beelden afdrukken

Fotografieren75DEEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.ABLCD-Monitor (Standardanzeige)Im AUTO- oder Szenenwahlm

Page 330

DE76CBelichtungskorrekturskala (EV-Skala) (67, 110)ISO-Empfindlichkeit (102)Anzeige Bedeutung1/125 Verschlusszeit (64)F2.8 Blende (62)+1.0 Belichtung

Page 331 - Fase 2: afdrukken

Fotografieren77DEAB* Bei Verwendung des Blitzgerätes HVL-F58AM/HVL-F42AM (separat erhältlich), können Sie bei jeder Verschlusszeit mit der High-Speed-

Page 332 - Technische gegevens

DE78Verwenden der AufnahmefunktionAuswählen der FokusmethodeDer Fokus kann auf zwei Arten eingestellt werden: Autofokus und manueller Fokus.Das Verfah

Page 333

Verwenden der Aufnahmefunktion79DE• Zur Auswahl des AF-Fokussierfeldes stellen Sie [AF-Feld] ein (Seite 82).FokusanzeigeMotive, die eine spezielle Fok

Page 334 - Oplaadbare accu NP-FM500H

DE8InhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 6Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..

Page 335

DE80So messen Sie die genaue Entfernung zum MotivHinweis• Liegt das Motiv näher als die minimale Aufnahmeentfernung des angebrachten Objektivs, kann d

Page 336 - Problemen oplossen

Verwenden der Aufnahmefunktion81DETaste Fn t (AF-Modus) t Auswahl der gewünschten Einstellung• Verwenden Sie (Einzelbild-AF), wenn sich das Motiv

Page 337

DE82Taste Fn t (AF-Feld) t Wählen Sie die gewünschte EinstellungHinweise• Wenn der Belichtungsmodus auf AUTO oder Szenenwahl eingestellt ist, oder we

Page 338 - De flitser werkt niet

Verwenden der Aufnahmefunktion83DEErweist es sich im Autofokus-Modus als schwierig, den korrekten Fokus zu erzielen, können Sie den Fokus manuell eins

Page 339

DE84Sie können den Fokus überprüfen, indem Sie das Bild vor der Aufnahme mit dem Bildsensor, der für die Aufnahme verwendet wird, vergrößern.Überprüfe

Page 340 - Beelden wissen/bewerken

Verwenden der Aufnahmefunktion85DE• Wenn Sie die Taste MF CHECK LV drücken, während sich die Kamera im Modus AE-Speicher befindet, können Sie eine Ver

Page 341 - Computers

DE86In einem Schritt heranzoomenMit dem Smart-Telekonverter (digitales Zoom) können Sie in die Mitte eines Bildes zoomen und das Bild aufnehmen.Die Bi

Page 342 - Afdrukken

Verwenden der Aufnahmefunktion87DEVerwenden des BlitzesIn dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv machen, und ein Kameraver

Page 343

DE88• Die Gegenlichtblende (separat erhältlich) kann u.U. das Licht des Blitzes blockieren. Nehmen Sie bei der Verwendung des Blitzes die Gegenlichtbl

Page 344

Verwenden der Aufnahmefunktion89DEBlitzreichweiteDie Reichweite des eingebauten Blitzes hängt von der ISO-Empfindlichkeit und vom Blendenwert ab. Sieh

Page 345 - De camera werk niet goed

9DEAufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus) ... 59 Aufnahme mit Programmautom

Page 346 - Waarschuwings

DE90Mit einem Blitz, der über eine drahtlose Aufnahmefunktion verfügt (separat erhältlich), können Sie ohne Kabel mit Blitz fotografieren, auch wenn d

Page 347

Verwenden der Aufnahmefunktion91DEEinstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Belichtung, Blitzkorrektur, Messen)Bei Aufnahmen in der Sonne oder durch

Page 348

DE92Mit Ausnahme des Belichtungsmodus M wird die Belichtung automatisch ausgewählt (Automatische Belichtung).Auf der Basis der durch die automatische

Page 349 - Voorzorgsmaatregelen

Verwenden der Aufnahmefunktion93DE• Stellen Sie das Korrekturniveau durch Überprüfen des aufgenommenen Bildes ein.• Mit der Reihenaufnahme können Sie

Page 350 - Opmerkingen over opnemen/

DE94Hinweise• Das im Modus Live View angezeigte Histogramm zeigt nicht das zuletzt aufgenommene Bild an. Es zeigt den Zustand des aktuell auf dem LCD-

Page 351

Verwenden der Aufnahmefunktion95DEHinweise• Dieses Element kann nicht eingestellt werden, wenn der Belichtungsmodus auf AUTO oder Szenenwahl gestellt

Page 352

DE96einem über Kabel angeschlossenen Fernblitz, Aufnahme mit einem Makro-Zwillingsblitz usw.) nicht ermittelt werden kann, wählt die Kamera automatisc

Page 353

Verwenden der Aufnahmefunktion97DEAutomatisches Kompensieren der Helligkeit und des Kontrastes (Dynamikbereich)* Lv_ angezeigt mit ist der aktuell g

Page 354

DE98Hinweise• Die Einstellung ist auf (Aus) festgelegt, wenn (Sonnenuntergang) oder (Nachtaufnahmen) in Szenenwahl eingestellt ist. Die Einstell

Page 355

Verwenden der Aufnahmefunktion99DE• Sie können die nächste Aufnahme erst starten, wenn der Aufnahmevorgang nach dem Auslösen vollständig abgeschlossen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire