Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso 2-631-916-22(1)© 2005 Sony CorporationDAR-RD100FRITNLDEDVD RecorderHome Th
10FRDisques reconnusRemarques concernant les CD• Le graveur peut lire des CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés dans les formats suivants :– format de CD de m
100FR« FRONT DIST » (distance des enceintes avant)Positionnez les enceintes avant entre 1,0 et 7,0 m de la position d’écoute, par incréments de 0,2 m.
101FRMenu de réglage du système d’enceintesRéglages du niveau des enceintes (« LEVEL »)Vous pouvez régler individuellement le volume de chaque enceint
102FR« FR LEVEL » (niveau de l’enceinte avant droite),« SR LEVEL » (niveau de l’enceinte surround droite),« SL LEVEL » (niveau de l’enceinte surround
103FRMenu de réglage du système d’enceintesRemarqueSi vous réglez « CENTER SP » sur « CENTER NO » dans le menu AMP (page 99), le son est émis par les
104FRFonctions complémentairesEcoute de la radioRaccordez les antennes FM/AM au caisson de graves (page 17) et préréglez les stations de radio.Remarqu
105FRFonctions complémentairesPour éteindre la radioAppuyez sur AMP "/1 pour mettre le système d’enceintes hors tension.Pour écouter des stations
106FRUtilisation de la minuterie d’endormissement Vous pouvez programmer la mise hors tension du système d’enceintes à une heure déterminée afin de vo
107FRFonctions complémentairesUtilisation d’autres appareils avec la télécommande fournieVous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander v
108FRSi vous possédez un lecteur de DVD Sony ou plusieurs graveurs de DVD SonySi la télécommande fournie interfère avec les commandes de votre autre g
109FRFonctions complémentairesRétablissement des paramètres par défaut du système d’enceintes et du graveurRéinitialisation du système d’enceintesLa p
11FRRemarque relative aux opérations de lecture de DVD VIDEO/CD VIDEOCertaines opérations de lecture de DVD VIDEO/CD VIDEO peuvent être configurées in
110FRInformations complémentairesDépannageSi vous rencontrez l’une des difficultés ci-après pendant l’utilisation du système, utilisez ce guide de dép
111FRInformations complémentaires, Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche INPUT SELECT ou sélectionnez une chaîne pour n’importe quel p
112FRPour reproduire le son sur une autre sortie, réglez [DRC audio] dans les réglages [Audio] sur [Oui] (page 85).Il est impossible d’enregistrer ou
113FRInformations complémentairesLe graveur entame automatiquement la lecture du disque., Les DVD VIDEO possèdent une fonction de lecture automatique.
114FRL’enregistrement ne s’arrête pas immédiatement après avoir appuyé sur x., Le graveur a besoin de quelques secondes pour saisir les données de dis
115FRInformations complémentairesLe graveur ne fonctionne pas correctement., Redémarrez le graveur. Appuyez sur la touche DVD "/1 du graveur pend
116FR• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez p
117FRInformations complémentairesLINE 3/DECODER : 21 broches CVBS IN/OUTDécodeurDV IN : 4 broches/i.LINK S100DIGITAL OUT (OPTICAL) : Prise de sortie o
118FRGuide des pièces et des commandesPour de plus amples informations, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.Les touches du g
119FRInformations complémentairesP Touche REC MODE (mode d’enregistrement) (32, 42, 51, 77)Q Touche REPEAT (répétition) (57, 61)Touche A-B (57, 61)R T
12FRRaccordements et réglagesVue d’ensembleExécutez les étapes suivantes pour démarrer l’utilisation de ce graveur de DVD/système de cinéma à domicile
120FRGraveur de DVDA Touche @/1 (marche/veille) (28, 31, 43, 45)B Affichage du panneau frontal (36, 121)C Plateau de lecture (31)D Témoin TIMER REC (e
121FRInformations complémentairesAffichage du panneau frontalA Statut de lecture/enregistrement (36, 50)B Type de disque*/format d’enregistrement (8)C
122FRAffichage de l’unité centraleL’affichage de l’unité centrale est destinée aux réglages de la radio et du système d’enceintes. Vérifiez les témoin
123FRInformations complémentairesGlossaireAlbum (page 60)Une unité dans laquelle on enregistre des pistes audio MP3 sur un DATA CD. (« Album » est une
124FRDVD-R (page 8)Un DVD-R est un disque enregistrable de même taille qu’un DVD VIDEO. Le contenu ne peut être enregistré qu’une fois sur un DVD-R et
125FRInformations complémentairesOriginal (page 66)Titres réellement enregistrés sur un DVD-RW (en mode VR). La suppression de titres originaux libère
126FRListe des codes de languesPour de plus amples informations, reportez-vous à la page 84.L’orthographe des noms de langues est conforme à la norme
127FRInformations complémentairesListe des codes de zonePour de plus amples informations, reportez-vous à la page 87.Code de zone Code de zone Code de
128FRIndexLes mots entre guillemets apparaissent dans les menus à l’écran.Chiffres[16:9] 29, 83, 88[4:3] 29, 83, 88[48kHz] 85[96kHz] 85AA/V SYNC 95Aff
129FRIImage dans l’image 57[Infos disque] 31INPUT SELECT 51, 77LLangue des messages à l’écran 28, 84Lecture 53, 55, 60avance instantanée 56avance rapi
13FRRaccordements et réglagesRemarques• Si la télécommande fournie interfère avec les commandes d’un autre graveur ou lecteur de DVD Sony, réglez le n
130FRTouches numériques 38, 45, 46, 59TV payante 27TV/DVD 49, 107Types de disque 8Télécommande 12, 107, 118VVignette 34[Vocal] 86VPS 44Vue d’ensemble
DE
2DEACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um
3DEwerden. Das Gerät ist mit einem Endverstärker ausgestattet. Sind die Lüftungsöffnungen blockiert, kann es zu einer Überhitzung des Geräts und dadur
4DEInhaltACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Sicherheitsmaß-
5DEDV-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Vor der DV-Aufnahme . . . . . . . . . . . .
6DEVerwendungsmöglichkeiten für DVD Recorder/Home Theatre SystemSchnellzugriff auf aufgenommene Titel – Titelliste, Rufen Sie die Titelliste auf, wenn
7DEProgressive PAL-Wiedergabe, Wenn Ihr Fernsehgerät mit progressiven Signalen kompatibel ist, können Sie im Progressivmodus qualitativ hochwertige Bi
8DEKurzanleitung zu CD/DVD-TypenBespielbare und abspielbare DVDsGeeignete DVD-Versionen (Stand: Februar 2005)• DVD+RWs mit 4facher Geschwindigkeit ode
9DENicht bespielbare DVDs• DVD-RWs (Version 1.0)• Nicht mit 2,4facher Geschwindigkeit kompatible DVD+RWs• DVDs mit Double Layer• 8-cm-DVDsAufnahmefunk
14FREtape 2 : Raccordement du système d’enceintesRaccordez les composants du système à l’aide des câbles fournis, désignés par A et B ci-dessous.Remar
10DEAbspielbare CDs/DVDsHinweise zu CDs• Der Recorder kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs in den folgenden Formaten abspielen:– Musik-CD-Format– Video-CD-Format
11DEHinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD VIDEOs und VIDEO-CDsEinige Wiedergabefunktionen von DVD VIDEOs und VIDEO-CDs können von den Software-Herst
12DEAnschlüsse und EinstellungenÜbersichtFühren Sie die folgenden Schritte aus, um den DVD-Recorder/die Heimkinoanlage aufzustellen und einzurichten.S
Anschlüsse und Einstellungen13DEHinweise• Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder
14DESchritt 2: Anschließen des LautsprechersystemsSchließen Sie die Komponenten des Systems über die mitgelieferten Kabel nach einem der Anschlussverf
Anschlüsse und Einstellungen15DEA Anschließen der LautsprecherkabelVerbinden Sie die mitgelieferten Lautsprecher über die Lautsprecherkabel mit den Bu
16DEB Anschließen des Tiefsttonlautsprechers und des Zentralgeräts Schließen Sie das Systemkabel des Zentralgeräts an die Buchse SYSTEM CONTROL des Ti
Anschlüsse und Einstellungen17DE2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm aus der Wand ragen. 3 Hängen Sie die Lautsprech
18DESchritt 4: Anschließen des Lautsprechersystems und des RecordersVerbinden Sie die Buchse DVD (DIGITAL IN OPTICAL) am Tiefsttonlautsprecher über da
Anschlüsse und Einstellungen19DESchritt 5: Anschließen der FernsehantenneSchließen Sie das Fernsehantennenkabel wie in den Schritten unten erläutert a
15FRRaccordements et réglagesA Raccordement des enceintesA l’aide des câbles d’enceinte, raccordez les enceintes fournies aux prises SPEAKER situées s
20DESchritt 6: Anschließen von Fernsehgerät und RecorderSchließen Sie für die Bildanzeige die Videokabel an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am
Anschlüsse und Einstellungen21DEA Anschließen an einen SCART-EingangSchließen Sie ein SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) an die Buchse LINE 1-TV und das
22DEAnschließen der AudiokabelWenn Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergeben lassen, verbinden Sie die Buchsen LINE 2 OUT am Rec
Anschlüsse und Einstellungen23DESchritt 7: Anschließen der NetzkabelSchließen Sie das Netzkabel des Recorders, des Tiefsttonlautsprechers und des Fern
24DEAnschließen weiterer Geräte an den RecorderSie können weitere Geräte (Videorecorder, Satelliten-Tuner, PAY-TV-Decoder usw.) an die Buchsen LINE IN
Anschlüsse und Einstellungen25DE• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die Eingangsquelle nicht auf TV um,
26DEHinweise• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diese
Anschlüsse und Einstellungen27DEAnschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-DecodersWenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen,
28DESchritt 8: AnfangskonfigurationNutzen Sie das Konfigurationsmenü und das Menü AMP, um die Anfangskonfiguration für die Verwendung des Systems vorz
Anschlüsse und Einstellungen29DEDer Recorder sucht automatisch nach allen empfangbaren Kanälen und stellt sie automatisch ein.Wie Sie Kanäle manuell e
16FRPositionnement des enceintesPour un son surround optimal, toutes les enceintes autres que le caisson de graves doivent se trouver à même distance
30DE2 Drücken Sie M/m, um das Bildseitenverhältnis des angeschlossenen Fernsehgeräts auszuwählen, und drücken Sie ENTER.[4:3]: Für ein Standard-4:3-Fe
Anschlüsse und Einstellungen31DE10Stellen Sie wie in Schritt 7 bis 9 erläutert auch „CEN DIST“ (Abstand des mittleren Lautsprechers) und „SURR DIST“ (
32DEGrundlegende Informationen zum DVD-RecorderEinlegen und Formatieren einer DVDWenn Sie eine neue DVD zum ersten Mal einlegen, bittet der Recorder S
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder33DE4 Wählen Sie [DVD formatieren] und drücken Sie ,.5 Drücken Sie ENTER, wenn [Start] ausgewählt ist.Sie w
34DE4 Drücken Sie z REC.Die Aufnahme beginnt und „z“ (rot) erscheint im Display an der Vorderseite.Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie sie beenden
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder35DEBeispiel: Titelliste (Original) auf einer DVD-RW (VR-Modus)A Titeltyp (nur DVD-RW (VR-Modus)):Hier wird
36DEKapitellisteWenn Sie [Kapitelliste] aus dem Untermenü für einen Titel auswählen, erscheint die Kapitelliste und die Titelinhalte werden als Kapite
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder37DEAnzeigen der Wiedergabeinformationen und der WiedergabedauerSie können die Wiedergabeinformationen und
38DEÜberprüfen der Wiedergabedauer und der RestspieldauerDie Informationen zur Wiedergabedauer und zur Restspieldauer können Sie am Fernsehschirm und
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder39DE4 Wählen Sie [Titelname] aus und drücken Sie ENTER.Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen erscheint. Der
17FRRaccordements et réglagesRemarques• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulière
40DESo verwenden Sie die ZahlentastenSie können Zeichen auch mit den Zahlentasten eingeben.1 Wählen Sie die Zeile aus, die das einzufügende Zeichen en
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder41DE5 Drücken Sie ENTER, wenn [Bearbeiten] ausgewählt ist. Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen erscheint.
42DE1 Legen Sie eine DVD ein.2 Stellen Sie den Schalter AMP/DVD auf DVD und drücken Sie dann SET UP. Das Konfigurationsmenü erscheint.3 Wählen Sie [
Aufnahme43DEAufnahmeVor dem AufnehmenVorbereitungen für das Aufnehmen• Mit diesem Recorder können Sie auf verschiedene DVDs aufnehmen. Wählen Sie den
44DEBeim NICAM-SystemWenn das Gerät eine NICAM-Sendung in stereo oder im Zweikanalton empfängt, erscheint im Display an der Vorderseite „NICAM“.Wenn S
Aufnahme45DE1 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und legen Sie eine bespielbare DVD in das CD/DVD-Fach ein.2 Schließen Sie mit Z (Öffnen/Schließen) das
46DE◆So verwenden Sie die PDC/VPS-FunktionSetzen Sie [PDC/VPS] in Schritt 4 oben auf [Ein]. [*] erscheint neben der [Start]-Zeit der Timereinstellung
Aufnahme47DEAufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-SystemDas ShowView-System erleichtert die Timerprogrammierung. Geben Sie einfach die Show
48DESo stoppen Sie die TimeraufnahmeDrücken Sie x. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.Wenn sich Timerpro
Aufnahme49DE• [Aufnahme Ok] zeigt an, dass die Timeraufnahme wie eingestellt durchgeführt wird. Wenn sich Timerprogrammierungen überschneiden, erschei
18FREtape 4 : Raccordement du système d’enceintes et du graveurRaccordez la prise DVD (DIGITAL IN OPTICAL) du caisson de graves à la prise DIGITAL OUT
50DEAufnahme ohne Timer1 Legen Sie eine bespielbare DVD ein.2 Wählen Sie mit PROG +/– oder INPUT SELECT die Programmposition oder Eingangsquelle, die
Aufnahme51DEDie verbleibende Aufnahmedauer erscheint vorübergehend auf dem Fernsehschirm.Der Zeitzähler im Display an der Vorderseite verringert sich
52DE5 Drücken Sie </M/m/,, um den Titel auszuwählen, der überschrieben werden soll.6 Drücken Sie z REC.Die Aufnahme beginnt.So beenden Sie die Aufn
Aufnahme53DE3 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den Aufnahmemodus auszuwählen.Der Aufnahmemodus wechselt folgendermaßen:4 Legen Sie die Ausgangskasset
54DEWiedergabeWiedergeben von DVDs und VIDEO-CDs 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie daran den Videoeingang ein. 2 Drücken Sie AMP &ap
Wiedergabe55DESo verwenden Sie das DVD-MenüWenn Sie eine DVD VIDEO oder eine abgeschlossene DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R bzw. DVD-R wiedergeben,
56DEWiedergabeoptionenTasten Funktion CD/DVD-TypZ (Öffnen/Schließen) Stoppen der Wiedergabe und Öffnen des CD/DVD-Fachs.Alle CDs/DVDsX (Pause) Unterbr
Wiedergabe57DEUm die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.Hinweise• Wenn erscheint, ist die Funktion bei der betreffenden CD/DVD nicht mög
58DESo vergrößern Sie ein Videobild (Zoom)Drücken Sie ZOOM wiederholt, um die Ansicht des Bildes folgendermaßen zu ändern:2fache Größe t 4fache Größe
Wiedergabe59DEz TippWenn das Fernsehbild den gesamten Bildschirm füllen soll, drücken Sie x, um die Wiedergabe anzuhalten.Hinweise zur Raumklangfunkti
19FRRaccordements et réglagesEtape 5 : Raccordement de l’antenne TV Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne TV. Ne raccordez pa
60DE3 Wählen Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Titels oder Kapitels, den Zeitcode usw. aus.Beispiel: Suchen anhand des ZeitcodesWenn Sie eine Sz
Wiedergabe61DEWiedergeben von Musik-CDs und MP3-Audiotracks Der Recorder kann MP3-Audiotracks auf DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs) wiedergeben. Erläute
62DEWiedergabeoptionenUm die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.Um die Zufallswiedergabe, Wiederholung oder A-B Wiederholung abzubrechen,
Wiedergabe63DEZusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe)Sie können den Inhalt einer CD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben, indem
64DESo stoppen Sie die Wiedergabe während der ProgrammwiedergabeDrücken Sie x.Hinweis zu MP3-AudiotracksMP3 ist eine Komprimierungstechnologie für Ton
Wiedergabe65DE3 Wählen Sie die Datei aus, die Sie ansehen möchten.Das ausgewählte Bild wird im Vorschaufenster angezeigt.• Wenn Sie als Geschwindigkei
66DEHinweise• Der Recorder kann nur Dateien mit der Erweiterung „.JPG“ wiedergeben. • Der Recorder kann insgesamt bis zu 999 Archive und Dateien auf e
DVD-Bearbeitung67DEDVD-BearbeitungVor dem BearbeitenDieser Recorder bietet eine Vielzahl von Bearbeitungsfunktionen für verschiedene DVD- und Titel-Ty
68DETorszenen und anderen Höhepunkte der Spiele enthält, aber gleichzeitig auch die Originalaufnahme behalten.In diesem Fall können Sie einen Titel od
DVD-Bearbeitung69DE2 Wählen Sie einen Titel aus und drücken Sie ENTER.Das Untermenü erscheint mit den verfügbaren Optionen für den ausgewählten Titel.
2FRAVERTISSEMENTPour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.Pour prévenir les ri
20FREtape 6 : Raccordement du téléviseur et du graveur Raccordez le câble vidéo pour afficher des images. Sélectionnez l’un des modèles de raccordemen
70DELöschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen)1 Wählen Sie in Schritt 3 unter „Löschen und Bearbeiten von Titeln“ [Bearbeiten] aus und drücken
DVD-Bearbeitung71DESchützen eines Titels vor Löschung oder ÄnderungWählen Sie in Schritt 3 unter „Löschen und Bearbeiten von Titeln“ [Schützen] aus un
72DEBeispiel: Kapitelliste (Original)4 Wählen Sie ein Kapitel aus und drücken Sie ENTER.Das Untermenü erscheint mit den verfügbaren Optionen für das a
DVD-Bearbeitung73DEManuelles Erstellen von KapitelnSie können Kapitel in einem Titel erzeugen, indem Sie Kapitelmarkierungen an den gewünschten Stelle
74DETitel hinzufügen möchten, wählen Sie es aus und drücken Sie ENTER. Nachdem die Kapitelliste (Original) erscheint, wählen Sie das Kapitel aus, drüc
DVD-Bearbeitung75DE7 Wählen Sie in der Kapitelliste eine neue Position aus und drücken Sie ENTER.Das Kapitel wird an die neue Position verschoben. Um
76DEDV-AufnahmeVor der DV-AufnahmeIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Inhalte von einer digitalen Videokamera über die Buchse DV IN an der V
DV-Aufnahme77DEAnschließen einer digitalen Videokamera an die Buchse DV INWenn Sie eine digitale Videokamera an die Buchse DV IN am Recorder anschließ
78DEÜberspielen einer DV/Digital8-Kassette auf eine DVDSie können eine DV/Digital8-Kassette auf eine DVD aufnehmen. Der Recorder steuert die digitale
DV-Aufnahme79DE8 Wählen Sie [DV-Audioeingang] und drücken Sie ,.[Stereo1] (Standardeinstellung): Nur der Originalton wird aufgenommen. Normalerweise w
21FRRaccordements et réglagesA Raccordement à une prise d’entrée SCARTEffectuez le raccordement à l’aide d’un câble SCART (non fournis) à la prise LIN
80DEöDas Konfigurationsmenü des DVD-RecordersDas KonfigurationsmenüIm Konfigurationsmenü können Sie verschiedene Einstellungen beispielsweise für Bild
Das Konfigurationsmenü des DVD-Recorders81DE5 Wählen Sie mit M/m die Unteroption aus, die Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie ENTER, um die Ein
82DE2 Drücken Sie ENTER, während [Einstellung] ausgewählt ist.Die Kanalliste wird angezeigt.3 Wählen Sie mit M/m die Programmposition aus, die Sie ein
Das Konfigurationsmenü des DVD-Recorders83DE◆Empfangbare Kanäle[Uhr]◆[Automatik]Dient zum Einschalten der automatischen Uhreinstellfunktion, wenn ein
84DEFernseh- und VideoeinstellungenMit diesen Optionen nehmen Sie Einstellungen für das Bild vor, wie z. B. das Format.Nehmen Sie die Einstellungen je
Das Konfigurationsmenü des DVD-Recorders85DE[Progressivmodus] (Darstellung im Progressivformat)Legt fest, ob die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT progressi
86DEToneinstellungenIm Menü [Ton] können Sie den Ton auf die Wiedergabebedingungen und die bestehenden Anschlüsse einstellen.Wählen Sie im Konfigurati
Das Konfigurationsmenü des DVD-Recorders87DEHinweisWenn Sie [96 kHz] auswählen, geht der Raumklangeffekt bei einigen Klangfeldern verloren.[Dynamikkom
88DEKindersicherungs-einstelungenManche DVD VIDEOs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung versehen, mit der verhindert werden kann, dass Kind
Das Konfigurationsmenü des DVD-Recorders89DE2 Geben Sie über die Zahlentasten das vierstellige Passwort ein und drücken Sie ENTER.3 Drücken Sie M/m, u
22FRRaccordement des câbles audioSi vous utilisez les enceintes de votre téléviseur pour l’écoute, raccordez les prises LINE 2 OUT du graveur aux pris
90DE[Auto.Kapitel]Teilt eine Aufnahme (einen Titel) automatisch in Kapitel ein, indem in einem bestimmten Intervall Kapitelmarkierungen gesetzt werden
Raumklangoptionen für die Lautsprecher91DERaumklangoptionen für die LautsprecherStatusinformationen im Display des ZentralgerätsBeim Konfigurieren des
92DEAuswählen des KlangfeldsSie können Raumklang wiedergeben lassen, indem Sie einfach eines der im System vorprogrammierten Klangfelder auswählen und
Raumklangoptionen für die Lautsprecher93DE„2CH STEREO“ (2 Channel Stereo)Der Ton wird über den vorderen linken und rechten Lautsprecher und den Tiefst
94DECinema Studio EX besteht aus den drei folgenden Elementen.• Virtuelle MehrdimensionalitätÜber ein Paar tatsächlich vorhandener Raumklanglautsprech
Raumklangoptionen für die Lautsprecher95DEWiedergabe mit geringer Lautstärke („AUDIO DRC“)Mit der Funktion AUDIO DRC (Dynamikbegrenzung) können Sie de
96DEAusgleichen der Verzögerung zwischen Bild und Ton („A/V SYNC“)Wenn Bild und Ton nicht synchron ausgegeben werden, können Sie Bild und Ton synchron
Raumklangoptionen für die Lautsprecher97DEWiedergeben von Stereo- oder Zweikanaltonsendungen („DUAL MONO“)Mit diesem Recorder können Sie NICAM-Zweikan
98DEWiedergeben des Tons von einem Fernsehgerät oder Videorecorder über das LautsprechersystemSie können Ton von angeschlossenen Geräten über die Laut
Das Konfigurationsmenü des Lautsprechersystems99DEDas Konfigurationsmenü des LautsprechersystemsDas Menü AMP◆Baumstruktur des Menüs AMPIm Display werd
23FRRaccordements et réglagesEtape 7 : Raccordement des cordons d’alimentationBranchez les cordons d’alimentation (cordons secteur) du graveur, du cai
100DE4 Wählen Sie mit M/m die Option, die Sie einstellen wollen.Beispiel: „FRONT DIST“ (Abstand der vorderen Lautsprecher)5 Drücken Sie ENTER oder ,.6
Das Konfigurationsmenü des Lautsprechersystems101DE„FRONT DIST“ (Abstand der vorderen Lautsprecher)Stellen Sie den Abstand der vorderen Lautsprecher v
102DEEinstellen des Pegels der Lautsprecher („LEVEL“)Sie können die Lautstärke der einzelnen Lautsprecher getrennt einstellen. Verwenden Sie den Testt
Das Konfigurationsmenü des Lautsprechersystems103DE5 Schalten Sie mit < zur vorherigen Menüebene zurück und wählen Sie dann mit M/m einen Lautsprec
104DEHinweisWenn „CENTER SP“ im Menü AMP auf „CENTER NO“ gesetzt wird (Seite 100), wird der Ton über den vorderen linken und rechten Lautsprecher wied
Weitere Funktionen105DEWeitere FunktionenDas RadioVerbinden Sie die UKW- und die AM-Antenne mit dem Tiefsttonlautsprecher (Seite 17) und speichern Sie
106DE4 Stellen Sie mit 2 (Lautstärke) +/– die Lautstärke ein.So schalten Sie das Radio ausDrücken Sie AMP "/1, um das Lautsprechersystem auszusch
Weitere Funktionen107DEDie automatische Ausschaltfunktion (Sleep-Timer)Sie können das Lautsprechersystem so einstellen, dass es sich nach einer vorein
108DESteuern anderer Geräte mit der mitgelieferten FernbedienungMit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie ein Fernsehgerät oder einen weiteren D
Weitere Funktionen109DECodenummern der steuerbaren FernsehgeräteSind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diej
24FRRaccordement du graveur à d’autres appareilsRaccordez les autres appareils (magnétoscope, tuner satellite, décodeur de télévision payante, etc.) a
110DEZurücksetzen des Lautsprechersystems und des Recorders auf die StandardeinstellungenZurücksetzen des LautsprechersystemsFolgendermaßen können Sie
Weitere Funktionen111DEZurücksetzen des RecordersSie können die Einstellungen des Recorders auf die Standardwerte zurücksetzen. Beachten Sie bitte, da
112DEWeitere InformationenStörungsbehebungSollten am System Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevo
Weitere Informationen113DEBeim Fernsehempfang füllt das Bild den Bildschirm nicht ganz aus., Stellen Sie den Kanal unter [Kanaleinstell.] im Menü [Ein
114DEDer Ton ist gestört., Bei der Wiedergabe von DTS-Tonspuren auf einer CD ist der Ton von den Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R), der Buchse LINE 1-TV
Weitere Informationen115DEVon den Raumklanglautsprechern ist kein Ton oder nur sehr leiser Ton zu hören., Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse un
116DEAufnahme/Timeraufnahme/BearbeitungEs kann keine andere Programmposition als die des Kanals, den Sie aufnehmen, eingestellt werden., Schalten Sie
Weitere Informationen117DEFernbedienungDie Fernbedienung funktioniert nicht., Die Batterien sind zu schwach., Die Fernbedienung ist zu weit vom Record
118DEHinweise zu diesem SystemBetrieb• Wird das System direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtig
Weitere Informationen119DETechnische DatenÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.Das mitgelieferte Zubehör ist auf Se
25FRRaccordements et réglages• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis ce graveur de DVD, ne commutez pas la source d’entrée vers le télév
120DEUKW-/AM-TunerSystem: Digitales Quartz-Locked-Synthesizer-System (PLL)UKW-Tuner: Empfangsbereich: 87,5-108,0 MHz (50-kHz-Empfangsintervall)/Antenn
Weitere Informationen121DELage und Funktion der Teile und BedienelementeNäheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.Die Tasten am Record
122DES Taste SET UP (28, 32, 80)/Taste DIMMER* (91)T Taste DVD [/1 (DVD-Recorder ein/Bereitschaft) (28, 32, 44, 47)U Taste TV/AMP [/1 (Fernsehgerät/La
Weitere Informationen123DEDVD-RecorderA Taste @/1 (Ein/Bereitschaft) (28, 32, 44, 47)B Display an der Vorderseite (38, 124)C CD/DVD-Fach (32)D Anzeige
124DEDisplay an der VorderseiteA Wiedergabe-/Aufnahmestatus (38, 51)B CD/DVD-Typ*/Aufnahmeformat (8)C Anzeige TV (50)D Anzeige NICAM (43)E Anzeigen ST
Weitere Informationen125DEDisplay des ZentralgerätsÜber das Display des Zentralgeräts können Sie Einstellungen für das Radio und das Lautsprechersyste
126DEGlossarAlbum (Seite 61)Eine Einheit, in der MP3-Audiotracks auf einer DATA CD gespeichert werden. „Album“ wird bei diesem Recorder in einer spezi
Weitere Informationen127DEDVD+R (Seite 8)Eine DVD+R (sprich „plus R“) ist eine bespielbare DVD in derselben Größe wie eine DVD VIDEO. Sie können eine
128DEMPEG Audio (Seite 86)Internationales Standardcodiersystem für die Komprimierung digitaler Audiosignale, autorisiert von der ISO/IEC. MPEG 2, das
Weitere Informationen129DEListe der SprachcodesEinzelheiten dazu finden Sie auf Seite 85.Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm
26FRRaccordement à un tuner satellite ou numériqueRaccordez un tuner satellite ou numérique à ce graveur à l’aide de la prise LINE 3/DECODER. Avant de
130DEListe der GebietscodesEinzelheiten dazu finden Sie auf Seite 88.Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code GebietAF AfghanistanAN Niederländische A
131DEWeitere InformationenIndexDie Indexeinträge in eckigen Klammern erscheinen in den Bildschirmanzeigen.Numerische Einträge[16:9] 30, 84, 89[4:3] 30
132DEIIndexbild 35INPUT SELECT 52, 78Interlace-Format 127JJPEG-Bilddateien 64K[Kanaleinstell.] 81Kanalliste 82Kapitel 51, 73, 127Kapitelliste 36, 54,
133DEWeitere InformationenVideoeingang 21Videomodus 8[Vollwiederg.] 55, 72Vorderseite 123, 124VPS 45VR-Modus 8WWiedergabe 54, 56, 61A-B Wiederholung 5
2NLWAARSCHUWINGOm brand of elektrocutie te vermijden, mag u het toestel niet blootstellen aan regen of vocht.Om elekrocutie te vermijden, mag u de beh
3NLoververhitten en slecht beginnen te functioneren.• Plaats het systeem niet op een zachte ondergrond zoals een tapijt, aangezien de ventilatieopenin
4NLInhoudspgaveWAARSCHUWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Voorzorgsmaat-re
5NLDV kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Voor het kopiëren . . . . . . . . . . . . .
27FRRaccordements et réglagesRaccordement d’un décodeur TV payante/Canal+Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV payante/Canal+ si vous
6NLHoe kunt u uw DVD Recorder/Home Theatre System gebruikenSnelle toegang tot titels – Titellijst, De Titellijst toont alle opnamen op de disc, met in
7NLWeergave van Progressive PAL, Als uw tv compatibel is met "progressive" signalen, kunt u profiteren van de accurate kleurweergave en beel
8NLOverzicht van disctypesOpneembare en afspeelbare discsGeschikte discversies (vanaf februari 2005)• 4x-speed of tragere DVD+RW's• 4x-speed of t
9NLNiet-opneembare discs• DVD-RW's (Ver.1.0)• DVD+RW's die niet 2,4x-speed compatibel zijn• Dubbellaagse discs• Discs van 8 cmOpnamefuncties
10NLAfspeelbare discsOpmerkingen over CD's• De recorder kan CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's afspelen die zijn opgenomen in de volgende ind
11NLOpmerking betreffende de weergave van DVD-VIDEO's/VIDEO-CD'sSommige weergavefuncties van DVD-VIDEO's/VIDEO-CD's kunnen opzette
12NLAansluitingen en instellingenOverzichtVoer de volgende stappen uit als u deze DVD-recorder/thuisbioscoop voor het eerst gebruikt.Stappen 1 tot 4 h
Aansluitingen en instellingen13NLOpmerkingen• Wanneer de meegeleverde afstandsbediening de werking van een andere DVD-recorder of -speler van Sony ver
14NLStap 2: Het luidsprekersysteem aansluiten Sluit de systeemonderdelen met de meegeleverde kabels aan zoals aangeduid op A en B hieronder.Opmerkinge
Aansluitingen en instellingen15NLA De luidsprekers aansluitenSluit de meegeleverde luidsprekers met de luidsprekerkabels aan op de SPEAKER-aansluiting
28FREtape 8 : Réglages initiauxUtilisez le menu Réglages et le menu AMP pour effectuer les réglages initiaux avant d’utiliser le système. Terminez les
16NLDe plaats van de luidsprekers bepalenU verkrijgt het beste surround-geluid als alle luidsprekers, met uitzondering van de subwoofer, zich op dezel
Aansluitingen en instellingen17NLOpmerkingen• Gebruik schroeven die zijn afgestemd op het materiaal en de stevigheid van de muur. Aangezien muren in g
18NLStap 4: Het luidsprekersysteem en de recorder aansluitenSluit de DVD-aansluiting (DIGITAL IN OPTICAL) van de subwoofer aan op de DIGITAL OUT-aansl
Aansluitingen en instellingen19NLStap 5: De tv-antenne aansluiten Volg de onderstaande procedure om de tv-antennekabel aan te sluiten. Sluit het netsn
20NLStap 6: De tv en de recorder aansluitenSluit de videokabel aan om beeld te zien. Selecteer een van de patronen A tot en met D, afhankelijk van de
Aansluitingen en instellingen21NLA Aansluiten op een SCART-ingangSluit de recorder met een SCART-kabel (niet meegeleverd) aan op LINE 1-TV en uw telev
22NLAansluiten van de audiokabelsAls u de luidsprekers van uw tv gebruikt om het geluid te beluisteren, sluit de LINE 2 OUT-aansluitingen van de recor
Aansluitingen en instellingen23NLStap 7: De netsnoeren aansluiten Steek de stekkers van de netsnoeren van de recorder, de subwoofer en de televisie in
24NLDe recorder op andere toestellen aansluitenSluit andere toestellen (VCR, Satellietontvanger, decoder voor betaaltelevisie, enz.) aan op de LINE IN
Aansluitingen en instellingen25NL• Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u de signalen van de aangesloten videorecorder mogelijk niet be
29FRRaccordements et réglagesfrançais, réglez chaque canal sur [SECAM] dans le menu [Réglages canal] si la réception est mauvaise (page 80).7 Appuyez
26NLEen satellietontvanger of digitale tuner aansluitenU sluit een satellietontvanger of digitale tuner op deze recorder aan via de LINE 3/DECODER-aan
Aansluitingen en instellingen27NLEen PAY-TV-/Canal Plus-decoder aansluitenU kunt programma's van PAY-TV/Canal Plus bekijken of opnemen als u een
28NLStap 8: BegininstellingenVia de instelschermen en het AMP-menu kunt u de begininstellingen voor het gebruik van het systeem doorvoeren. Voer de be
Aansluitingen en instellingen29NL[Kanaalinst.] indien de ontvangst slecht is (pagina 78).7 Druk op < om terug te keren naar het instelscherm en voe
30NLz TipU kunt ook andere aanpassingen aanbrengen via de instelschermen, zoals talen voor scherm, geluid en ondertitels. (Zie "Instelmenu DVD-re
Basisinformatie over de DVD-recorder31NLBasisinformatie over de DVD-recorderEen disc plaatsen en formatterenAls u voor het eerst een nieuwe disc plaat
32NL4 Selecteer [DVD formatteren] en druk op ,.5 Druk op ENTER terwijl [Start] is geselecteerd.U wordt gevraagd de bewerking te bevestigen.• Voor DVD-
Basisinformatie over de DVD-recorder33NL4 Druk op z REC.De opname begint en "z" (rood) wordt weergegeven op het voorpaneel.De opname gaat do
34NLVoorbeeld: Titellijst (Origineel) van een DVD-RW (VR-modus)A Titeltype (alleen DVD-RW in VR-modus):Toont het titeltype, Origineel of Speellijst.B
Basisinformatie over de DVD-recorder35NLHoofdstuklijstAls u [Hoofdstuklijst] selecteert in het submenu van een titel, verschijnt het menu Hoofdstuklij
3FRde ne plus fonctionner convenablement.• Ne pas installer le système sur une surface molle, telle qu’un tapis, susceptible d’obstruer les orifices d
30FRSi vous raccordez un téléviseur qui accepte des signaux de format progressif 625p aux prises COMPONENT VIDEO OUTRéglez [Mode progressif] dans le m
36NL[Titel]: Huidige titel- of tracknummer/totaal aantal titels of tracks (56)[Hoofdstuk]: Huidige hoofdstuknummer/totaal aantal hoofdstukken (56)[Tij
Basisinformatie over de DVD-recorder37NLDe naam van een opgenomen programma wijzigen (titelinvoer)De titels die op een disc worden opgenomen, worden s
38NL• Als u een letter met een accent wilt invoeren, selecteert u de letter, gevolgd door het accent.Voorbeeld: Selecteer "a" en vervolgens
Basisinformatie over de DVD-recorder39NL5 Druk op ENTER terwijl [Bewerken] is geselecteerd. Het invoerscherm voor tekens verschijnt. Als u tekens wilt
40NL1 Plaats een disc.2 Stel de AMP/DVD-schakelaar in op DVD en druk op SET UP om de instellingen weer te geven.3 Selecteer [Disc Info] en druk op ,
Opnemen41NLOpnemenVoor u gaat opnemenVoordat u de opname start…• Met deze recorder kunt u op verschillende soorten discs opnemen. Kies het meest gesch
42NLNiet-opneembare beeldenBeelden met kopieerbeveiliging kunnen niet worden opgenomen met deze recorder.Als de recorder een kopieerbeveiligingssignaa
Opnemen43NL1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een opneembare disc in de disclade.2 Druk op Z (openen/sluiten) om de disclade te sluiten.Wacht tot
44NLOpnamemodus aanpassenAls er onvoldoende discruimte beschikbaar is voor de opname, selecteert de recorder automatisch de opnamemodus waarmee het he
Opnemen45NL4 Druk op , om [Herhalen] te markeren en druk op M/m om een herhalingsoptie te selecteren.U kunt kiezen uit [Vandaag], [Ma-Vri] en [Wekelij
31FRFonctionnement de base du graveur de DVDFonctionnement de base du graveur de DVDInsertion et formatage d’un disqueLorsque vous insérez un disque n
46NLTimerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timerlijst)U kunt timerinstellingen controleren, wijzigen en annuleren via het menu Timerlijst.D
Opnemen47NL◆De opnamen op hetzelfde moment beginnenHet programma dat het eerst is ingesteld, krijgt prioriteit. In dit voorbeeld is timerinstelling A
48NLDe opname stoppenDruk op x. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt.Een opname onderbrekenDruk op X. Als u de opname wilt vervol
Opnemen49NLF Beschikbare opnameduur op de discDruk op DISPLAY om het venster uit te schakelen.z TipTijdens de opname kunt u de opnameduur en andere ge
50NLOpnemen vanaf aangesloten apparatuurU kunt opnemen van een aangesloten videorecorder en dergelijke. Voor de aansluiting van een videorecorder of d
Afspelen51NLAfspelenDVD's en VIDEO-CD's afspelen1 Schakel de tv in en stel hem dan in op de video-ingang. 2 Druk op AMP '/1 om het luid
52NLVIDEO-CD's met PBC-functies afspelenMet PBC (Playback Control) kunt u VIDEO-CD's interactief afspelen door de instructies in het menu op
Afspelen53NLAfspeelmogelijkhedenToetsen Handeling DiscsZ (openen/sluiten) Stopt de weergave en opent de disclade. Alle discsX (pauze) Onderbreekt de w
54NLDruk op H om de normale weergave te hervatten.Opmerkingen• Als wordt weergegeven, is de bewerking niet beschikbaar op de disc.• Als u discs afsp
Afspelen55NL×2 vergroot t ×4 vergroot t normale grootteU kunt het beeld verplaatsen met </M/m/,.Druk op CLEAR om de normale weergave te hervatten.O
32FR5 Avec [Démarrer] sélectionné, appuyez sur ENTER.Un message de demande de confirmation s’affiche.• Pour les DVD-RW, sélectionnez un format d’enreg
56NLOpmerkingen over de surround-functie van de recorder• De toets SUR op de afstandsbediening werkt enkel voor de LINE 1- TV-aansluiting, LINE 2 OUT
Afspelen57NL3 Druk op de cijfertoetsen om het nummer te selecteren van de titel, het hoofdstuk, de tijdcode en dergelijke die u zoekt.Voorbeeld: Tijd
58NLMuziek-CD's en MP3-audiotracks afspelenDe recorder kan MP3-audiotracks op DATA-CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's) afspelen. Z
Afspelen59NLAfspeelmogelijkhedenDruk op H om de normale weergave te hervatten.Als u de functie Random, Herhalen of A-B herhalen wilt uitschakelen, dru
60NLUw eigen programma maken (programmeren)U kunt de inhoud van een disc afspelen in de gewenste volgorde door de volgorde van de tracks op de disc te
Afspelen61NLMP3-audiotracksMP3 is technologie voor audiocompressie die voldoet aan bepaalde ISO/MPEG-voorschriften.DATA-CD's (CD-ROM's/CD-R&
62NL2 Stel de AMP/DVD-schakelaar in op DVD, selecteer een map en druk op ENTER.De lijst met bestanden in de map wordt weergegeven.Als u wilt terugkere
Afspelen63NLJPEG-afbeeldingsbestandenJPEG is een compressietechnologie voor afbeeldingen.DATA-CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's) die z
64NLDVD bewerkenVoor het bewerkenDeze recorder biedt verschillende bewerkingsmogelijkheden voor diverse soorten discs en titels. Bekijk voor u een dis
DVD bewerken65NLIn dit geval kunt u een titel of hoofdstuk selecteren en er een speellijsttitel voor maken. U kunt zelfs de volgorde van de scènes in
33FRFonctionnement de base du graveur de DVD4 Appuyez sur z REC.L’enregistrement démarre et « z » (rouge) apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
66NL2 Selecteer een titel en druk op ENTER.Het submenu verschijnt met de beschikbare opties voor de geselecteerde titel.[Hoofdstuklijst]: Toont het me
DVD bewerken67NLEen deel van een titel wissen (A-B wissen)1 Selecteer [Bewerken] in stap 3 van "Titels wissen en bewerken" en druk op ENTER.
68NL3 Druk op H en zoek het punt waar u de titel wilt opdelen door te drukken op x, X en m/M.4 Druk op ENTER op het opdeelpunt.Als u het punt wilt wij
DVD bewerken69NLVoorbeeld: Hoofdstuklijst (Origineel)4 Selecteer een hoofdstuk en druk op ENTER.Het submenu verschijnt met beschikbare opties voor het
70NLHandmatig hoofdstukken makenU kunt hoofdstukken in een titel maken door hoofdstukmarkeringen in te voegen op de gewenste punten. Druk tijdens de w
DVD bewerken71NLEen speellijsttitel maken1 Stel de AMP/DVD-schakelaar in op DVD en druk op TITLE LIST om de titellijst weer te geven (Origineel).Druk
72NL4 Selecteer een hoofdstuk en druk op ENTER.Het submenu verschijnt met beschikbare opties voor het geselecteerde hoofdstuk. Voor meer informatie zi
DV kopiëren73NLDV kopiërenVoor het kopiërenIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u opnamen van een digitale videocamera kunt kopiëren via de DV IN-aans
74NLEen digitale videocamera aansluiten op de DV IN-aansluitingU kunt een digitale videocamera aansluiten op de DV IN-aansluiting van de recorder, zod
DV kopiëren75NLKopiëren van een DV/Digital8-tape naar een DVDU kunt een DV/Digital8-tape naar een disc kopiëren. De recorder stuurt hierbij de digital
34FRExemple : Liste titres (Original) sur un DVD-RW (mode VR)A Type de titre (DVD-RW (mode VR) uniquement) :Affiche le type de titre, original ou Play
76NL8 Selecteer [DV Audio Input] en druk op ,.[Stereo1] (standaard): Alleen het originele geluid wordt opgenomen. Gewoonlijk selecteert u deze optie a
Instelmenu DVD-recorder77NLInstelmenu DVD-recorderInstelschermen gebruikenVia de instelschermen kunt u items zoals beeld en geluid aanpassen, maar ook
78NL5 Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt instellen en druk ter bevestiging op ENTER.Sommige opties vereisen aanvullende instellingen.Het
Instelmenu DVD-recorder79NL2 Druk op ENTER terwijl [Instelling] is geselecteerd.De kanaallijst verschijnt.3 Druk op M/m om de programmapositie te sele
80NL[Klok]◆[Auto Inst.]De functie voor automatische instelling van de klok wordt ingeschakeld als een kanaal in uw gebied een tijdsignaal uitzendt.1 S
Instelmenu DVD-recorder81NLTv- en video-instellingenMet deze instellingen past u beeldaspecten, zoals grootte, aan.Kies de instellingen op basis van h
82NLOpmerkingen• U kunt [Aan] niet selecteren als de VIDEO OUT SELECT-schakelaar op het achterpaneel is ingesteld op "RGB". Zorg ervoor dat
Instelmenu DVD-recorder83NLGeluidsinstellingenVia het instelscherm [Geluid] kunt u het geluid instellen op basis van de afspeelomstandigheden en de aa
84NL– DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL)-aansluiting alleen als [Dolby Digital] is ingesteld op [D-PCM] (pagina 83).OpmerkingVoor uitvoer via het luidsp
Instelmenu DVD-recorder85NLKinderbeveiligingHet afspelen van bepaalde DVD-VIDEO's kan worden beperkt op basis van een vooraf ingesteld niveau, zo
35FRFonctionnement de base du graveur de DVDListe chapitresLorsque vous sélectionnez [Liste chapitres] dans le sous-menu d’un titre, le menu Liste cha
86NLOpname-instellingenVia het instelscherm [Opname] kunt u de beeldkwaliteit en het formaat van het opgenomen beeld aanpassen.Selecteer [Opname] in
Luidspreker Surround-opties87NLLuidspreker Surround-optiesDe statusgegevens controleren op het uitleesvenster van het hoofdtoestelU kunt het luidsprek
88NLHet geluidsveld selecterenU kunt van surround-sound genieten door gewoon een van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden van het systeem te selectere
Luidspreker Surround-opties89NL"PRO LOGIC" (Dolby Pro Logic)Voert 2-kanaalsbronnen uit via vijf kanalen. Deze modus decodeert Pro Logic naar
90NL• Cinema Studio ReverberationReproduceert de weergalming die zo typerend is voor de bioscoop. Cinema Studio EX is een ingebouwde modus die deze el
Luidspreker Surround-opties91NLHet geluid weergeven met een laag volume ("AUDIO DRC")De functie AUDIO DRC (Dynamic Range Compression) versma
92NLDe vertraging tussen het beeld en het geluid regelen ("A/V SYNC")Als het beeld en het geluid niet overeenstemmen, kunt u de vertraging t
Luidspreker Surround-opties93NLStereo of tweetalige uitzendingen bekijken ("DUAL MONO")Deze recorder ontvangt tweetalige NICAM- of ZWEITON-u
94NLGeluid van de tv of videorecorder weergeven met het luidsprekersysteemU kunt het geluid van aangesloten toestellen weergeven via de luidsprekers v
Instelmenu luidsprekersysteem95NLInstelmenu luidsprekersysteemHet AMP-menu gebruiken◆Structuur AMP-menuDe werkelijke schermweergaven zijn afgekort.*1D
36FRVérification des informations de lecture et de la durée de lectureVous pouvez contrôler les informations de lecture et le temps restant, affichés
96NL4 Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt instellen.Voorbeeld: "FRONT DIST" (afstand voorste luidspreker)5 Druk op ENTER of ,.6
Instelmenu luidsprekersysteem97NL"FRONT DIST" (afstand voorste luidspreker)Stel de afstand van uw luisterpositie tot de voorste luidspreker
98NLHet luidsprekervolume instellen ("LEVEL")U kunt het volume van elke luidspreker afzonderlijk instellen. Gebruik de testtoon om de luidsp
Instelmenu luidsprekersysteem99NL6 Druk op ENTER of ,. De geselecteerde luidspreker zendt de testtoon uit.7 Pas vanuit uw luisterpositie de luidspreke
100NLOpmerkingAls "CENTER SP" is ingesteld op "CENTER NO" in het AMP-menu (pagina 96), wordt het geluid uitgevoerd via de luidspre
Andere handelingen101NLAndere handelingenDe radio gebruikenSluit de FM/AM antennes aan op de subwoofer (pagina 17) en stel de radiozenders in.Opmerkin
102NL3 Druk op FM/AM PRESET +/– om de geprogrammeerde zender van uw keuze te selecteren.4 Druk op 2 (volume) +/– om het volume aan te passen.De radio
Andere handelingen103NLDe sleep timer gebruikenU kunt instellen dat het luidsprekersysteem zich op een voorgeprogrammeerde tijd uitschakelt, zodat u k
104NLAndere toestellen bedienen met de meegeleverde afstandsbedieningU kunt de meegeleverde afstandsbediening gebruiken voor het bedienen van uw tv of
Andere handelingen105NLAls u een Sony DVD-speler of meer dan één Sony DVD-recorder hebtAls de meegeleverde afstandsbediening de werking van de tweede
37FRFonctionnement de base du graveur de DVD◆Affichage du panneau frontal du graveur Exemple : Pendant la lecture d’un DVDExemple : Pendant la lecture
106NLTerugkeren naar de standaardinstellingen van het luidsprekersysteem en de recorderHet luidsprekersysteem herstellenU keert als volgt terug naar d
Aanvullende informatie107NLAanvullende informatieProblemen oplossenAls u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, probeert u deze eerst z
108NL, Selecteer de juiste bron met de toets INPUT SELECT of selecteer een kanaal met een televisieprogramma met de toetsen PROG +/–.Het beeld van tel
Aanvullende informatie109NLHet geluid bevat ruis., Als u een CD met DTS-geluidssporen afspeelt, is ruis hoorbaar via de LINE 2 OUT (AUDIO L/R)-aanslui
110NLAfspelenDe disc wordt niet afgespeeld., De disc is ondersteboven geplaatst. Plaats de disc in de disclade met de afspeelbare zijde omlaag., De di
Aanvullende informatie111NL, Het programma bevat kopieerbeveiligingssignalen die het kopiëren beperken., De verschillende timerinstellingen overlappen
112NL, Druk op FM DISPLAY, zodat de frequentie verschijnt op het uitleesvenster van het hoofdtoestel., Houd de AM antenne verwijderd van het systeem e
Aanvullende informatie113NLOpmerkingen bij discs• Pak de disc vast aan de rand, zodat deze schoon blijft. Raak het oppervlak niet aan. De disc kan def
114NLLINE 3/DECODER: 21-pins CVBS IN/OUTDecoderDV IN: 4-pins/i.LINK S100DIGITAL OUT (OPTICAL): Optische uitgang/–18 dBm (golflengte: 660 nm)DIGITAL OU
Aanvullende informatie115NLOnderdelen en bedieningselementenZie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.Toetsen op de recorder en het hoo
38FR4 Sélectionnez [Nom titre], puis appuyez sur ENTER.L’écran de saisie des caractères s’affiche. Le nom de titre par défaut s’affiche dans la ligne
116NLS SET UP-toets (28, 31, 77)/DIMMER*-toets (87)T DVD [/1 (DVD-recorder stroom aan/stand-by) toets (28, 31, 42, 44)U TV/AMP [/1 (TV/luidsprekersyst
Aanvullende informatie117NLAchterpaneelA AERIAL IN/OUT-aansluitingen (19)B LINE 3/DECODER-aansluiting (26, 27)C DIGITAL OUT (COAXIAL)-aansluiting (22)
118NLHoofdtoestelA [/1 (stroom luidsprekersysteem aan/stand-by) toets (106)B Aanduiding [/1 (23)C Uitleesvenster van het hoofdtoestel (zie hieronder)D
Aanvullende informatie119NLSubwoofer (achteraan)A AERIAL (FM 75Ω COAXIAL)-aansluiting (17)B AERIAL (AM)-ingang (17)C SYSTEM CONTROL-aansluiting (14)D
120NLVerklarende woordenlijstAlbum (pagina 58)Een eenheid waarin MP3-audiotracks op een DATA-CD worden opgeslagen. (De definitie van "Album"
Aanvullende informatie121NLDVD+RW (pagina 8)Een DVD+RW (uitgesproken als "plus RW") is een opneembare en herschrijfbare disc. De gebruikte o
122NLProgressive indeling (pagina 81)In tegenstelling tot de interlace-indeling die beeldlijnen (velden) beurtelings toont om het beeld samen te stell
Aanvullende informatie123NLTaalcodelijstVoor meer informatie zie pagina 82.Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F) norm.Taal Code Taal Code Taal Code
124NLLijst met gebiedscodesVoor meer informatie zie pagina 85.Code Gebied Code Gebied Code Gebied Code GebiedAF AfghanistanAN Nederland AntillenAR Arg
125NLIndexWoorden tussen vierkante haakjes worden weergegeven in de weergavevensters.Cijfers[16:9] 29, 81, 86[4:3] 29, 81, 86[48kHz] 83[96kHz] 83AA/V
39FRFonctionnement de base du graveur de DVDIdentification et protection d’un disqueIdentification d’un disqueUn disque est automatiquement identifié
126NLKlok automatisch instellen 29, 80Klok handmatig instellen 80Kopieerbeveiliging 121Kopieerbeveiligingssignalen 42L[Letter Box] 81[Lijn1 Decoder] 8
127NLVideo-ingang 21Video-modus 8Voorpaneel 116, 118VPS 43VR-modus 8W[Wachtwoord inst.] 85[Weergave] 81Weergave hervatten 52Willekeurige volgorde 55,
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.Sony International (Europe) GmbH Prod
3ITsono bloccate, il sistema può surriscaldarsi e presentare problemi di funzionamento.• Non collocare il sistema su superfici morbide, ad esempio su
4ITIndiceATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Precauzioni . .
5ITDuplicazione DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Prima di eseguire la duplicazione DV . . . . .
6ITCome usare il DVD Recorder/Home Theatre SystemAccesso rapido ai titoli registrati – Lista Titoli, Visualizzare la Lista Titoli per esaminare tutti
7ITRiproduzione PAL progressiva, Se l’apparecchio apparecchio TV è compatibile con i segnali progressivi, sarà possibile apprezzare l’elevata fedeltà
4FRTable des matièresAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Précaution
40FRPour annuler la protectionRépétez les étapes ci-dessus, et sélectionnez [Non], puis appuyez sur ENTER à l’étape 5.z ConseilPour les DVD+RW et DVD+
8ITGuida rapida ai tipi di dischiDischi registrabili e riproducibiliVersioni dei dischi utilizzabili (da febbraio 2005)• DVD+RW a velocità 4x o inferi
9ITDischi che non possono essere registrati su•DVD-RW (ver. 1.0)• DVD+RW che non sono compatibili con la velocità 2,4x• Dischi a doppio strato• Dischi
10ITDischi riproducibiliNote relative ai CD• Il registratore può riprodurre CD-ROM/CD-R/CD-RW registrati nei seguenti formati:– formato CD musicale– f
11ITNota sulle funzioni di riproduzione dei DVD VIDEO/VIDEO CDAlcune funzioni di riproduzione dei DVD VIDEO/VIDEO CD possono essere state impostate in
12ITCollegamenti e impostazioniPanoramicaCompletare la procedura riportata di seguito per iniziare a utilizzare il DVD Recorder/Home Theatre System.Le
Collegamenti e impostazioni13ITNote• Se il telecomando in dotazione interferisce con il funzionamento di altri registratori o riproduttori DVD Sony, m
14ITFase 2: Collegamento del sistema diffusoriCollegare i componenti del sistema utilizzando i cavi in dotazione, come contrassegnati con A e B sotto.
Collegamenti e impostazioni15ITA Cablaggio dei diffusoriCollegare i diffusori in dotazione alle prese SPEAKER nella parte inferiore del subwoofer util
16ITPosizionamento dei diffusoriPer ottenere l’audio surround migliore possibile, tutti i diffusori (tranne il subwoofer) devono trovarsi alla stessa
Collegamenti e impostazioni17ITNote• Utilizzare viti adatte per il materiale e la forza della parete. Poiché le pareti di gesso sono particolarmente f
41FRFonctionnement de base du graveur de DVD1 Insérez un disque.2 Réglez le commutateur AMP/DVD sur DVD et appuyez sur SET UP pour activer le menu Rég
18ITFase 4: Collegamento del sistema diffusori e del registratoreCollegare la presa DVD (DIGITAL IN OPTICAL) del subwoofer alla presa DIGITAL OUT (OPT
Collegamenti e impostazioni19ITFase 5: Collegamento dell’antenna del televisore Collegare il cavo dell’antenna del televisore seguendo la procedura ri
20ITFase 6: Collegamento del televisore e del registratoreCollegare il cavo video per visualizzare le immagini. Selezionare uno dei seguenti collegame
Collegamenti e impostazioni21ITA Collegamento alla presa di ingresso SCARTUtilizzare un cavo SCART (non in dotazione) per collegare la presa LINE 1-TV
22ITCollegamento dei cavi audioSe si utilizzano i diffusori del televisore per ascoltare l’audio, collegare le prese LINE 2 OUT del registratore alle
Collegamenti e impostazioni23ITFase 7: Collegamento dei cavi di alimentazioneCollegare i cavi di alimentazione del registratore, del subwoofer e del t
24ITCollegamento del registratore ad altri apparecchiCollegare gli altri apparecchi (videoregistratore, sintonizzatore satellitare, decodificatore PAY
Collegamenti e impostazioni25IT• Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà possibile visualizzare i segnali provenienti
26ITCollegamento a un sintonizzatore satellitare o digitaleCollegare un sintonizzatore satellitare o digitale al presente registratore utilizzando la
Collegamenti e impostazioni27ITCollegamento a un decodificatore PAY-TV/Canal PlusCollegando un decodificatore (non in dotazione) al registratore, è po
42FREnregistrementAvant l’enregistrementAvant de commencer à enregistrer...• Ce graveur permet l’enregistrement sur divers types de disques. Sélection
28ITFase 8: Impostazione inizialeUsare le schermate di impostazione e il menu AMP per effettuare le impostazioni iniziali per l’uso del sistema. Compl
Collegamenti e impostazioni29ITimpostare ciascun canale su [SECAM] nel menu [Impostaz. canale] se la qualità della ricezione dovesse risultare insuffi
30ITSe si collega un televisore che riconosce i segnali di formato 625p progressivo alle prese COMPONENT VIDEO OUTImpostare [Modo progressivo] su [On]
Operazioni di base del registratore DVD31ITOperazioni di base del registratore DVDInserimento e formattazione di un discoQuando si inserisce un nuovo
32IT4 Selezionare [Formato DVD] e premere ,.5 Premere ENTER mentre è selezionato [Inizio].Sul display appare il messaggio che richiede di confermare l
Operazioni di base del registratore DVD33IT4 Premere z REC.La registrazione ha inizio e “z” (in rosso) appare sul display del pannello frontale.La reg
34ITEsempio: Lista titoli (Originale) su un DVD-RW (modo VR)A Tipo di titolo (solo DVD-RW (modo VR)):Visualizza il tipo di titolo (Originale o Playlis
Operazioni di base del registratore DVD35ITA Informazioni sul titoloB Immagine della miniatura del capitoloPremere </, per selezionare il capitolo
36IT[Titolo]: Numero del titolo (o brano) corrente/numero totale di titoli (o brani) (56)[Capitoli]: Numero del capitolo corrente/numero totale di cap
Operazioni di base del registratore DVD37ITModifica del nome di un programma registrato (Immissione del titolo)I titoli registrati su un disco sono ri
43FREnregistrementPour enregistrer un programme NICAM, assurez-vous d’avoir réglé [NICAM/Standard] du menu [Réglages canal] dans les réglages [Paramèt
38IT• Per immettere una lettera accentata, selezionare prima la lettera e quindi un accento.Esempio: selezionare “a” e quindi “ ` ” per inserire una “
Operazioni di base del registratore DVD39IT5 Quando è selezionato [Modifica], premere ENTER. Verrà visualizzata la schermata di inserimento dei caratt
40IT1 Inserire un disco.2 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere SET UP per accendere la schermata di impostazione.3 Selezionare [I
Registrazione41ITRegistrazionePrima della registrazionePrima di iniziare a registrare...• Il presente registratore può effettuare registrazioni su var
42ITselezionare “Prin.” oppure “Sec.” prima di iniziare la registrazione.• È possibile cambiare canale audio e selezionare l’uscita dei diffusori (pag
Registrazione43IT1 Premere Z (apri/chiudi), quindi posizionare un disco registrabile sull’apposito vassoio.2 Premere Z (apri/chiudi) per chiudere il v
44ITRec Mode AdjustSe sul disco non è presente spazio sufficiente per la registrazione, il registratore seleziona automaticamente il modo di registraz
Registrazione45IT3 Premere i tasti numerici per inserire il numero ShowView.• In caso di errore, premere CLEAR e immettere di nuovo il numero corretto
46ITVerifica/modifica/annullamento delle impostazioni del timer (Elenco Timer)È possibile controllare, modificare o annullare le impostazioni del time
Registrazione47IT◆Se le registrazioni iniziano alla stessa oraAssume la priorità il programma impostato per primo. In questo esempio, l’impostazione d
44FR1 Appuyez sur Z (ouvrir/fermer) et placez un disque enregistrable sur le plateau de lecture.2 Appuyez sur la touche Z (ouvrir/fermer) pour fermer
48ITPer arrestare la registrazionePremere x. Potrebbero essere necessari alcuni secondi affinché la registrazione venga arrestata.Per effettuare una p
Registrazione49ITA Tempo di registrazione trascorsoB Posizione del programma o sorgente d’ingressoC Barra di stato della registrazioneD Canale audioE
50ITRegistrazione da un apparecchio collegatoÈ possibile registrare da un videoregistratore o dispositivo analogo collegato. Per collegare un videoreg
Riproduzione51ITRiproduzioneRiproduzione di DVD e CD VIDEO1 Accendere il televisore e impostarlo sull’ingresso video. 2 Premere AMP '/1 per accen
52ITPer riprodurre VIDEO CD con funzioni PBCLa funzione PBC (Playback Control) consente di riprodurre VIDEO CD in maniera interattiva attraverso il me
Riproduzione53ITOpzioni di riproduzioneTasti Operazioni DischiZ (apri/chiudi) Interrompe la riproduzione e apre il vassoio del disco. Tutti i dischiX
54ITPer riprendere la normale riproduzione, premere H.Note• Se appare , l’operazione non è disponibile sul disco.• Se si riproducono dischi registrat
Riproduzione55ITÈ possibile muovere l’immagine con </M/m/,.Per riprendere la normale riproduzione, premere CLEAR.NotaLa funzione zoom potrebbe non
56ITNote sulla funzione surround del registratore• Il pulsante SUR sul telecomando funziona soltanto per l’uscita della presa LINE 1-TV, della presa L
Riproduzione57IT3 Premere i tasti numerici per selezionare il numero del titolo, capitolo, brano, codice temporale, ecc. desiderato.Ad esempio: ricerc
45FREnregistrement◆Pour utiliser la fonction PDC/VPSRéglez [PDC/VPS] sur [Oui] à l’étape 4 ci-dessus. [*] s’affiche en regard de l’heure de [Démarrage
58ITRiproduzione di CD musicali e brani audio MP3Il registratore può riprodurre brani audio MP3 su DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW). Per maggiori informazi
Riproduzione59ITOpzioni di riproduzionePer riprendere la normale riproduzione, premere H.Per annullare la funzione Casuale, Ripetere o Ripetizione A-B
60ITCreazione di un proprio programma (Programme Play)È possibile riprodurre il contenuto di un disco predisponendo i brani nell’ordine desiderato. Si
Riproduzione61ITInformazioni sui brani audio MP3MP3 è una tecnologia di compressione audio che risponde ad alcune norme ISO/MPEG.È possibile riprodurr
62ITPer tornare alla lista delle cartelle, selezionare [ ] e premere ENTER.3 Selezionare il file che si desidera visualizzare.L’immagine selezionata v
Modifica DVD63ITModifica DVDPrima di eseguire le modificheIl presente registratore offre diverse opzioni di modifica per vari tipi di dischi e di tito
64ITIn tal caso, si può selezionare un titolo o un capitolo e creare un titolo della Playlist. All’interno di tale titolo, sarà poi possibile anche mo
Modifica DVD65ITEsempio: Lista titoli (Originale)2 Selezionare un titolo e premere ENTER.Apparirà il menu secondario con le opzioni disponibili per il
66IT3 Premere H e cercare la scena che si desidera cancellare, premendo x, X e m/M.4 Premere ENTER all’inizio della scena da cancellare (punto A).5 Pr
Modifica DVD67ITModifica di un titolo per capitoloÈ possibile eseguire una modifica dettagliata di un titolo utilizzando il menu Lista capitoli in cui
46FR2 Réglez le commutateur AMP/DVD sur DVD et appuyez deux fois sur TIMER.• Si le menu de Liste Minuterie ou [Minuterie Normale] s’affiche, appuyez p
68ITUnione di più capitoli1 Selezionare [Modifica] al punto 5 di “Modifica di un titolo per capitolo” e premere ENTER.2 Selezionare [Combina] e premer
Modifica DVD69ITModifica di una PlaylistLa modifica di Playlist consente di eseguire modifiche o ripetere modifiche senza cambiare le registrazioni ef
70ITModifica dell’ordine dei capitoli in un titolo di PlaylistSi possono spostare i capitoli di un titolo di Playlist per creare un ordine di riproduz
Duplicazione DV71ITDuplicazione DVPrima di eseguire la duplicazione DVIn questa sezione viene descritta la duplicazione eseguita con una videocamera d
72ITCollegamento di una videocamera digitale alla presa DV INÈ possibile collegare una videocamera digitale alla presa DV IN del registratore ed esegu
Duplicazione DV73ITDuplicazione da un nastro formato DV/Digital8 a un DVDÈ possibile registrare un nastro formato DV/Digital8 su un disco. Il registra
74IT[Stereo1] (impostazione predefinita): registra soltanto l’audio originale. Di solito, questa impostazione deve essere selezionata nella duplicazio
Menu di impostazione del registratore DVD75ITMenu di impostazione del registratore DVDUso delle schermate di impostazioneMediante le schermate di impo
76IT5 Premere M/m per selezionare la voce che si desidera impostare e premere ENTER per confermare.Per certe voci sono richieste delle impostazioni ag
Menu di impostazione del registratore DVD77IT2 Premere ENTER mentre è selezionato [Impostazioni].Viene visualizzato il menu Elenco Canali.3 Premere M/
47FREnregistrement• Si le témoin TIMER REC clignote sur le panneau frontal, vérifiez qu’un disque enregistrable est correctement inséré et que la duré
78IT[Clock]◆[Autoregolaz.]Consente di attivare la funzione di regolazione automatica dell’orologio se un canale nell’area di trasmissione in cui ci si
Menu di impostazione del registratore DVD79ITImpostazioni del televisore e videoQueste impostazioni consentono di regolare le opzioni relative all’imm
80IT[Modo progressivo] (visione in formato progressivo)Selezionare se le prese COMPONENT VIDEO OUT emettono segnali progressivi in uscita.Note• Non è
Menu di impostazione del registratore DVD81ITImpostazioni AudioLa schermata di impostazione [Audio] consente di regolare l’audio in base alle condizio
82IT[Audio DRC] (controllo della gamma dinamica) (Solo DVD Dolby Digital)Per rendere chiaro l’audio quando il volume viene abbassato durante la riprod
Menu di impostazione del registratore DVD83ITImpostazioni della protezioneÈ possibile limitare la riproduzione di alcuni DVD VIDEO in base a parametri
84ITImpostazioni per la registrazioneLa schermata d’impostazione [Impostazione Rec] permette di regolare la qualità e la dimensione dell’immagine regi
Opzioni surround dei diffusori85ITOpzioni surround dei diffusoriControllo delle informazioni sullo stato sul display dell’unità centraleÈ possibile im
86ITSelezione del campo sonoroÈ possibile ottenere l’audio surround semplicemente selezionando uno dei campi sonori preprogrammati del sistema, i qual
Opzioni surround dei diffusori87IT“PLII MOVIE/PLII MUSIC” (Dolby Pro Logic II Movie/Music)Produce cinque canali di uscita per l’intera larghezza di ba
48FR• [Enr. OK] indique que l’enregistrement par minuterie s’effectuera comme vous l’avez réglé. Si des réglages de minuterie se chevauchent, [Jour dé
88ITRinforzo delle frequenze dei bassi (DSGX)La funzione DSGX (Extended Dynamic Sound Generator) rinforza le frequenze dei bassi.Premere DSGX.La funzi
Opzioni surround dei diffusori89IT4 Premere M/m per selezionare un’impostazione.“DRC STD”: Riproduce la traccia audio con la gamma dinamica voluta dal
90IT5 Premere ENTER o AMP MENU per disattivare il menu.Per annullare l’impostazione, ripetere la procedura sopra descritta e selezionare “SYNC OFF” al
Opzioni surround dei diffusori91IT“MAIN/SUB”: L’audio principale viene emesso dal diffusore anteriore di sinistra, mentre l’audio secondario viene eme
92ITNotaQuando si ascolta l’audio del televisore o l’audio stereo di una sorgente a 2 canali dai sei diffusori, selezionare “PRO LOGIC” o “PLII MUSIC/
Menu di impostazione del sistema diffusori93ITMenu di impostazione del sistema diffusoriUtilizzo del menu AMP◆Struttura del menu AMPLe visualizzazioni
94IT4 Premere M/m per selezionare la voce da impostare.Esempio: “FRONT DIST” (distanza del diffusore anteriore)5 Premere ENTER o ,.6 Premere M/m per s
Menu di impostazione del sistema diffusori95IT“FRONT DIST” (distanza del diffusore anteriore)Impostare la distanza del diffusore anteriore dalla posiz
96ITImpostazioni del livello dei diffusori (“LEVEL”)È possibile impostare singolarmente il volume di ciascun diffusore. Utilizzare il tono di prova pe
Menu di impostazione del sistema diffusori97IT6 Premere ENTER o ,. Il diffusore selezionato emette il tono di prova.7 Dalla posizione di ascolto, rego
49FREnregistrementEnregistrement sans minuterie1 Insérez un disque enregistrable.2 Appuyez sur PROG +/– ou INPUT SELECT, pour sélectionner la chaîne o
98ITNotaSe “CENTER SP” è impostato su “CENTER NO” nel menu AMP (pagina 94), l’audio viene emesso dai diffusori anteriori di destra e di sinistra.“A/V
Altre operazioni99ITAltre operazioniAscolto della radioCollegare le antenne FM/AM al subwoofer (pagina 17) e preselezionare le stazioni radio.NotaNon
100IT4 Premere 2 (volume) +/– per regolare il volume.Per spegnere la radioPremere AMP "/1 per spegnere il sistema diffusori.Per ascoltare stazion
Altre operazioni101ITUtilizzo del timer di spegnimentoÈ possibile impostare il sistema diffusori affinché si spegna a un’ora preimpostata, in modo da
102ITUtilizzo di altri apparecchi con il telecomando in dotazioneÈ possibile utilizzare il telecomando in dotazione per il televisore o altri lettori/
Altre operazioni103ITSe si dispone di un lettore DVD Sony o di più registratori DVD SonySe il telecomando in dotazione interferisce con un altro regis
104ITRipristino delle impostazioni predefinite per il sistema diffusori e il registratoreReimpostazione del sistema diffusoriLa seguente procedura rip
Altre informazioni105ITAltre informazioniGuida alla soluzione dei problemiSe si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l’uso del sistema, uti
106ITLa ricezione del programma televisivo non riempie lo schermo., Impostare manualmente il canale [Impostaz. canale] nella schermata di impostazione
Altre informazioni107ITL’audio è disturbato., Durante la riproduzione di CD con tracce audio DTS, l’audio proveniente dalle prese LINE 2 OUT (AUDIO L/
5FRCopie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Avant la copie DV . . . . . . . . . . . .
50FRLe temps d’enregistrement restant apparaît momentanément sur l’écran du téléviseur.Le compteur de la fenêtre d’affichage du panneau frontal décomp
108IT, All’interno del registratore si è formata della condensa. Rimuovere il disco e lasciare il registratore acceso per circa mezz’ora fino all’evap
Altre informazioni109IT, Dopo avere impostato la registrazione con il timer, il canale è stato disabilitato. Vedere [Impostaz. canale] a pagina 76., S
110ITAltroNon è possibile sintonizzare le stazioni radio., Controllare che l’antenna FM/AM sia collegata saldamente. Regolare l’antenna o collegare un
Altre informazioni111ITNote sul presente sistemaFunzionamento• Se il sistema viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene po
112ITCaratteristiche tecnicheIl design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.Per gli accessori in dotazione, vedere
Altre informazioni113ITSezione del sintonizzatore FM/AMSistema: Sistema del sintetizzatore digitale al quarzo PLLSezione sintonizzatore FM*1: Gamma di
114ITIndice delle parti e dei comandiPer ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.I tasti del registratore e dell’unità cen
Altre informazioni115ITS Tasto SET UP (28, 31, 75)/Tasto DIMMER* (85)T Tasto DVD [/1 (accensione/attesa del registratore DVD) (28, 31, 42, 44)U Tasto
116ITPannello posterioreA Prese AERIAL IN/OUT (19)B Presa LINE 3/DECODER (26, 27)C Presa DIGITAL OUT (COAXIAL) (22)D Prese COMPONENT VIDEO OUT (PB/CB,
Altre informazioni117ITUnità centraleA Tasto [/1 (accensione/attesa del sistema diffusori) (104)B Indicatore [/1 (23)C Display dell’unità centrale (ve
51FREnregistrement1 Insérez un DVD+RW.2 Réglez le commutateur AMP/DVD sur DVD.3 Appuyez sur PROG +/– ou INPUT SELECT, pour sélectionner la chaîne ou l
118ITSubwoofer (parte posteriore)A Presa AERIAL (FM 75Ω COAXIAL) (17)B Terminale AERIAL (AM) (17)C Presa SYSTEM CONTROL (14)D Presa DVD (DIGITAL IN OP
Altre informazioni119ITGlossarioAlbum (pagina 58)Unità in cui raccogliere tracce audio MP3 su un DATA CD (Il termine “album” è una definizione esclusi
120ITDVD+R (pagina 8)Un DVD+R (leggere “plus R”) è un disco registrabile con le stesse dimensioni del DVD VIDEO. Su un DVD+R è possibile eseguire un’u
Altre informazioni121ITOriginale (pagina 63)Titoli effettivamente registrati su un DVD-RW (modo VR). La cancellazione dei titoli Originale aumenta lo
122ITElenco dei codici della linguaPer ulteriori informazioni, vedere pagina 80.La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F)
Altre informazioni123ITElenco dei codici delle linguePer ulteriori informazioni, vedere pagina 83.Codice Area Codice Area Codice Area Codice AreaAF Af
124ITIndiceLe parole tra parentesi appaiono nelle schermate visualizzate.Numeri[16:9] 29, 79, 84[4:3] 29, 79, 84[48 kHz] 81[96 kHz] 81AA/V SYNC 89Albu
125ITInterruttore VIDEO OUT SELECT 21L[Letter Box] 79LINE 1-TV 20LINE 2 IN 25LINE 2 OUT 20, 22LINE 3/DECODER 24, 26, 27LINE 4 IN 25Lingua OSD 28, 80Li
126ITSpazio sul disco 63[Sposta] 70, 77[Stereo1] 84[Stereo2] 84Super VIDEO CD 10Surround 54, 59, 85SYSTEM CONTROL 14TTasti numerici 38, 44, 45, 57Tele
52FR4 Insérez la cassette source dans l’appareil raccordé et mettez ce dernier en pause de lecture.5 Appuyez sur la touche z REC de ce graveur et sur
Sony Corporation Printed in Hungary
53FRLectureLectureLecture de DVD et de CD VIDEO1 Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur l’entrée vidéo. 2 Appuyez sur AMP '/1 pour me
54FRPour utiliser le menu du DVDLorsque vous lisez un DVD VIDEO ou encore un DVD+RW, un DVD-RW (mode Vidéo), un DVD+R ou un DVD-R finalisés, vous pouv
55FRLectureOptions de lectureTouches Opérations DisquesZ (ouvrir/fermer) Arrête la lecture et ouvre le plateau de lecture. Tous les disquesX (pause) P
56FRPour revenir à la lecture normale, appuyez sur H.Remarques• Si apparaît, l’opération n’est pas disponible pour le disque.• Lors de la lecture de
57FRLecturePour agrandir une image vidéo (Zoom)Appuyez plusieurs fois sur ZOOM tout en regardant l’image comme suit :taille ×2 t taille ×4 t taille no
58FRRemarques concernant la fonction surround du graveur• La touche SUR de la télécommande fonctionne uniquement pour la sortie des prises LINE 1-TV,
59FRLecture3 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro du titre, du chapitre, du code temporel, etc. souhaité.Par exemple : Reche
6FRUtilisation de votre DVD Recorder/Home Theatre SystemAccès rapide aux titres enregistrés – Liste de titres, Affichez la Liste de titres pour prendr
60FRLecture de CD de musique et de plages audio MP3Le graveur peut lire des plages audio MP3 enregistrées sur des DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW). Pour pl
61FRLectureOptions de lecturePour revenir à la lecture normale, appuyez sur H.Pour annuler la fonction Aléatoire, Répéter ou Répéter A-B, appuyez de n
62FRCréation de votre propre programme (Lecture de programme)Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous voulez en organisant l’ordr
63FRLectureA propos des plages audio MP3MP3 est une technologie de compression audio répondant à certaines réglementations ISO/MPEG.Vous pouvez lire d
64FR2 Réglez le commutateur AMP/DVD sur DVD, sélectionnez un dossier et appuyez sur ENTER.La liste des fichiers du dossier apparaît.Pour revenir à la
65FRLectureRemarques• Le graveur ne peut lire que les fichiers portant l’extension « .JPG ». • Le graveur peut reconnaître un nombre total maximum de
66FRMontage sur DVDAvant le montageCe graveur offre diverses options de montage pour différents types de disques et de titres. Avant d’effectuer un mo
67FRMontage sur DVDDans ce cas, vous pouvez sélectionner un titre et un chapitre et créer un titre de Playlist. Vous pouvez même réarranger l’ordre de
68FR2 Sélectionnez un titre, puis appuyez sur ENTER.Le sous-menu apparaît avec les options disponibles pour le titre sélectionné.[Liste chapitres] : A
69FRMontage sur DVD3 Appuyez sur H, et recherchez la scène que vous souhaitez effacer en appuyant sur x, X et m/M.4 Appuyez sur ENTER au début de la s
7FRLecture PAL progressive, Si votre téléviseur est compatible avec les signaux progressifs, vous pouvez profiter d’une reproduction fidèle des couleu
70FR3 Appuyez sur H, et recherchez le point que vous souhaitez diviser en appuyant sur x, X et m/M.4 Appuyez sur ENTER au point de division. Pour réin
71FRMontage sur DVDExemple : Liste chapitres (Original)4 Sélectionnez un chapitre, puis appuyez sur ENTER.Le sous-menu apparaît avec les options dispo
72FRCréation manuelle de chapitresVous pouvez créer des chapitres au sein d’un titre en insérant des repères de chapitre aux points souhaités. Pendant
73FRMontage sur DVDPlaylist, sélectionnez cette option puis appuyez sur ENTER. Lorsque le menu Liste chapitres (Original) est affiché, sélectionnez le
74FR7 Sélectionnez un nouvel emplacement dans Liste chapitres, puis appuyez sur ENTER.Le chapitre est déplacé vers son nouvel emplacement. Pour change
75FRCopie DVCopie DVAvant la copie DVCette section décrit la copie à l’aide d’un caméscope numérique via la prise DV IN située sur le panneau frontal.
76FRRaccordement d’un caméscope numérique à la prise DV INVous pouvez raccorder un caméscope numérique à la prise DV IN du graveur afin de procéder à
77FRCopie DVCopie sur un DVD à partir d’une cassette DV/Digital8Vous pouvez enregistrer une cassette au format DV/Digital8 sur un disque. Le graveur c
78FR8 Sélectionnez [Entrée audio DV], puis appuyez sur ,.[Stéréo1] (par défaut) : Permet d’enregistrer uniquement le son d’origine. Sélectionnez habit
79FRMenu de réglage du graveur de DVDMenu de réglage du graveur de DVDUtilisation des menus RéglagesLes menus Réglages vous permettent d’effectuer div
8FRPrésentation rapide des types de disquesDisques enregistrables et reconnusVersions de disques utilisables (en février 2005)• DVD+RW avec vitesse 4x
80FR5 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option que vous souhaitez configurer, puis appuyez sur ENTER pour confirmer.Certaines options nécessitent de
81FRMenu de réglage du graveur de DVD2 Appuyez sur ENTER alors que [Paramètres] est sélectionné.Le menu Liste des chaînes s’affiche.3 Appuyez sur M/m
82FR[Horloge]◆[Auto]Permet d’activer la fonction Réglage Horloge Auto lorsqu’un canal de votre région diffuse un signal horaire.1 Sélectionnez [Horlog
83FRMenu de réglage du graveur de DVDRéglages TV et VidéoCes réglages permettent de régler des éléments liés à l’image, tels que son format et sa coul
84FRRemarques• Vous ne pouvez pas sélectionner [Oui] si le commutateur VIDEO OUT SELECT du panneau arrière est réglé sur « RGB ». Assurez-vous qu’il e
85FRMenu de réglage du graveur de DVDRéglages AudioLes réglages [Audio] vous permettent de régler le son en fonction des conditions de lecture et de r
86FR– Prise DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) uniquement si [Dolby Digital] est réglé sur [D-PCM] (page 85).RemarquePour la sortie du système d’enceint
87FRMenu de réglage du graveur de DVDRéglages de contrôle parentalLa lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, t
88FR4 Appuyez sur M/m pour saisir le deuxième caractère de la zone, puis appuyez sur ENTER.Remarques• Lors de la lecture de disques qui ne comportent
89FRMenu de réglage du graveur de DVD[Chapitre auto]Permet de diviser automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitres en insérant des signet
9FRDisques non enregistrables• DVD-RWs (Ver.1.0)• DVD+RW non compatibles avec la vitesse 2,4x• Disques à double couche• Disques de 8 cmCaractéristique
90FROptions Surround des enceintesVérification des informations de statut sur l’affichage de l’unité centraleVous pouvez configurer le système d’encei
91FROptions Surround des enceintesSélection du champ acoustiquePour bénéficier d’un son surround, il vous suffit de sélectionner un des champs acousti
92FR« 2CH STEREO » (2 Channel Stereo)Reproduit le son provenant des enceintes gauche et droite ainsi que du caisson de graves. Les sources 2 canaux (s
93FROptions Surround des enceintes• Virtual Multi DimensionCrée cinq jeux d’enceintes virtuelles autour de l’utilisateur à partir d’une seule paire d’
94FRReproduction du son à faible volume (« AUDIO DRC »)La fonction AUDIO DRC (Dynamic Range Compression) réduit la largeur de la plage dynamique de la
95FROptions Surround des enceintesRéglage du décalage entre l’image et le son (« A/V SYNC »)Si l’image et le son ne concordent pas, vous devez régler
96FRRéception d’émissions stéréo ou bilingues (« DUAL MONO »)Ce graveur reçoit les émissions NICAM ou ZWEITON bilingues. Vous pouvez basculer entre le
97FROptions Surround des enceintesReproduction du son du téléviseur ou du magnétoscope à partir du système d’enceintesLe son d’un appareil raccordé pe
98FRMenu de réglage du système d’enceintesUtilisation du menu AMP◆Arborescence du menu AMPLes messages réellement affichés sont abrégés.*1Le réglage n
99FRMenu de réglage du système d’enceintes4 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option que vous souhaitez définir.Exemple : « FRONT DIST » (distance d
Commentaires sur ces manuels