1997 by Sony Corporation3-862-110-31(1)MDS-S39MiniDisc DeckBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoGBDNLSI
Aufnahmebetrieb10DWenn „Smart Space“ im Display erscheintIn diesem Fall ist die Smart Space-Funktionangesprochen, da eine 4 bis 30 Sekunden langeLeers
24IMontaggio di minidischi registratiCancellazione di una singola pistaÈ possibile cancellare una pista semplicementespecificandone il relativo numero
25IMontaggio di minidischi registratiCancellazione di una parte diuna pista (funzione dicancellazione A-B)È possibile cancellare facilmente una parte
26IMontaggio di minidischi registrati7 Premere YES o AMS quando il punto A è corretto.In seguito “Point B Set” appare per alcunisecondi, “(” e “A-B” i
27IMontaggio di minidischi registrati5 Mentre si ascolta il suono, ruotare AMS pertrovare il punto di inizio della nuova pista.L'inizio della nuo
28IMontaggio di minidischi registratiSpostamento delle pisteregistrate (funzione dispostamento)Usare la funzione di spostamento per cambiare laposizio
29IMontaggio di minidischi registrati3Premere DISPLAY/CHAR per selezionare il tipodi caratteri come segue:4 Ruotare AMS per selezionare il carattere.I
30IMontaggio di minidischi registrati3Immettere un carattere per volta.Dopo che è stato immesso un carattere il cursoresi sposta a destra e attende l’
31IMontaggio di minidischi registratiMontaggio eseguito:Cancellazione di una singola pistaCancellazione di tutte le piste delminidiscoCancellazione di
Altre informazioni32ISignificatoÈ stato inserito un minidisco nuovo(vuoto) o cancellato.Si è tentato di eseguire una seconda copiada un minidisco dupl
33IAltre informazioniLa piastra non registra./Il minidisco è protetto dalla registrazione (appare“Protected”). Chiudere la fessura di protezione dalla
Aufnahmebetrieb11DNeubespielen einesexistierenden TitelsDurch die folgenden Schritte kann ein Titel vonAnfang an oder ab einer bestimmten Stelleübersc
Altre informazioni34ICaratteristiche tecnicheSistema Sistema audio digitale per minidischiDisco MinidiscoLaser Laser semiconduttore (λ = 780 nm)Durata
35IAltre informazioniViene emesso un segnale acustico di tono alto o bassoper indicare le seguenti operazioni.Operazione Segnale acusticoAccensione de
Altre informazioni36I2 È possibile registrare il segnale in ingresso digitale di unatrasmissione via satellite digitale su un nastro DAT o unminidisco
37IAltre informazioni3 È possibile registrare da un nastro DAT o minidiscoregistrato tramite le prese di ingresso analogiche dellapiastra DAT o MD su
38IIndice analiticoM, NMarcatura delle pisteautomatica 12manuale 12Messaggi sul display 32Minidiscoestrazione 7, 8inserimento 6, 8preregistrato
39IIndice analitico
40IIndice analiticoSony Corporation Printed in Malaysia
Aufnahmebetrieb12DSetzen von Titelnummernwährend der Aufnahme(Titelmarkierung)Sie können wahlweise manuell oder automatischTitelnummern setzen, um die
Aufnahmebetrieb13DVorverschieben desAufnahmestartzeitpunktes um6 Sekunden (Time MachineRecording)Beim Aufnehmen von UKW- oder Satellitenrundfunk-Progr
Aufnahmebetrieb14DSynchrongesteuerte Aufnahmemit einem Sony CD-Spieler ZWenn das MD-Deck an einen Sony CD-Spieler oder eineHiFi-Komponentenanlage ange
Aufnahmebetrieb15D5 Drücken Sie STANDBY.Der CD-Spieler schaltet auf Wiedergabe-Pauseund das MD-Deck auf Aufnahme-Pause.6 Drücken Sie START.Das MD-Deck
Aufnahmebetrieb16DTimergesteuerte AufnahmeDurch Anschluß eines handelsüblichen Timers (nichtmitgeliefert) kann die Aufnahme zu einervoreingestellten Z
17DWiedergabebetrieb√Nach dem Einlegen der MD erscheint der Discname,die Gesamtanzahl der Titel und die Gesamtspielzeitwie folgt im Display:Zuerst wir
Wiedergabebetrieb18D√√BedienungWährend der Wiedergabe AMSnach rechts drehen (oder +wiederholt drücken), bis der Titelgefunden ist.Während der Wiederga
19DWiedergabebetriebAufsuchen einer bestimmtenStelle in einem TitelMit den Tasten 0 und ) kann während der MD-Wiedergabe oder im Pausenbetrieb eine ge
2DVorsichtUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e
Wiedergabebetrieb20DPassagen-Wiederholspielbetrieb(Repeat A-B) ZEine bestimmte Passage kann wiederholtwiedergegeben werden, um beispielsweise ein Lied
21DWiedergabebetriebProgramm-WiedergabeBis zu 25 Titel können in beliebiger Abfolgeprogrammiert werden.1 Drücken Sie Bei gestopptem Deck PLAY MODEwied
Wiedergabebetrieb22DBedienungCLEAR drücken. Bei jedemDrücken dieser Taste wirdder jeweils letzte Titelgelöscht.Führen Sie die Schritte 2 und3 des Absc
23DWiedergabebetriebTimergesteuerte WiedergabeDurch Anschluß eines handelsüblichen Timers (nichtmitgeliefert) kann die Wiedergabe zu einervoreingestel
24DEditieren einer bespielten MDLöschen eines einzelnen TitelsBeim Löschen eines Titels verringert sich dieGesamtanzahl der Titel um eins, und dieverb
25DEditieren einer bespielten MD•••••••••••p·∏•••••••r)0§=+YESEDIT/NO= AMS +·∏)Löschen der ganzen MiniDiscAlle Titel und Namen einer bespielbaren Min
26DEditieren einer bespielten MD•••••••••••p·∏•••••••r)0§=+YESEDIT/NO= AMS +·∏Unterteilen vonaufgezeichneten Titeln(Divide-Funktion)Mit der Divide-Fu
27DEditieren einer bespielten MD•••••••••••p·∏•••••••r)0§=+YESEDIT/NO= AMS +pKombinieren vonaufgezeichneten Titeln(Combine-Funktion)Mit der Combine-F
28DEditieren einer bespielten MDVerschieben vonaufgezeichneten Titeln(Move-Funktion)Mit der Move-Funktion können Titel an eine beliebigeandere Stelle
29DEditieren einer bespielten MD3 Wählen Sie wie folgt durch wiederholtes Drückenvon DISPLAY/CHAR den Zeichentyp:4 Wählen Sie durch Drehen des AMS-Kno
3DDINHALTSVERZEICHNISVor dem BetriebNach dem Auspacken ...
30DEditieren einer bespielten MD7 Drücken Sie YES.Der eingegebene Name erscheint nun links imDisplay; die Namenseingabe ist damit beendet.Zum Abschalt
31DEditieren einer bespielten MDMeldung„Erase Undo ?“„Divide Undo ?“„Combine Undo ?“„Move Undo ?“„Name Undo ?“Ausgeführter EditiervorgangLöschen eines
32DZusatzinformationenBedeutungEs ist eine neue (leere) oder gelöschteMiniDisc eingelegt.Es wurde versucht, eine bereits digitalkopierte MD nochmal zu
33DZusatzinformationenAufnahme nicht möglich./Die MD ist gegen Aufnahme gesperrt („Protected“erscheint im Display). Die Lamelle der MD soverschieben,
34DZusatzinformationenTechnische DatenSystem Digitales Audiosystem mit MiniDiscTonträger MiniDisc (MD)Laser Halbleiter (λ = 780 nm)Emissionsdauer: kon
35DZusatzinformationenEin kurzer Signalton (hoherFrequenz)Ein kurzer Signalton (niedrigerFrequenz)Ein kurzer Signalton (niedrigerFrequenz)Ein kurzer S
36DZusatzinformationenZum „Serial Copy ManagementSystem“Das MD-Deck arbeitet nach dem „Serial CopyManagement System“ (SCMS), das ein einmaligesdigital
37DZusatzinformationenAufnahmeAnalogerLine-AusgangAnalogerLine-EingangWiedergabeWiedergabeDigitaleingangDigitalausgangAufnahmeWiedergabe3 Eine über de
38DZusatzinformationenBezeichnung derBedienungselementeTastenA˜B 20A.SPACE 22Buchstaben-/Nummerntasten18, 21, 30CD PLAYER P 14CHAR 30CLEAR 21, 30
39DZusatzinformationen
Vor dem Betrieb4D• Optokabel (ein Kabel wird mitgeliefert) (2)Nach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teilemitgeliefert sind:• Audi
2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet blootaan regen of vocht, om gevaarvan brand of een elektrischeschok te voorkomen.Open niet de behuizing, omgevaa
3NLNLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingenUitpakken...
Voorbereidingen4NLççççÇRECOUTTAPEINDIGITALOUTDIGITALOUTDIGITALINL I N E(ANALOG)D I G I T A LINOUTLRINOUTB E E PONOFFUitpakkenKontroleer of u het volge
Voorbereidingen5NLMAIN POWERONOFFMAIN POWERAansluitingenAansluiten van de minidisc recorder op een versterkerSluit de versterker aan op de LINE (ANALO
6NLBasisbedieningBasisbedieningOpnemen op een minidisc1Schakel de versterker in en start de weergave van degeluidsbron die u wilt opnemen.2Druk op de
7NLBasisbedieningBasisbediening6Druk op de r opnametoets.De minidisc recorder komt nu voor opname gereed te staan.7Voor opnemen van een analoog ingang
8NLBasisbedieningMet de labelkant bovenAfspelen van een minidisc1Schakel de versterker in en zet de ingangskeuzeschakelaar inde stand voor minidisc-we
9NLOpnemen op minidiscsHandige tips voor opnameKontroleren van de resterende opnameduurop de minidisc• Als u tijdens het opnemen op de DISPLAY/CHARtoe
10NLOpnemen op minidiscsAls de aanduiding “Smart Space” in hetuitleesvenster verschijntDan is er een stille passage van 4 tot 30 seconden lengteingest
11NLOpnemen op minidiscsNa de opname, de weergave starten vanaf het eerstemuziekstuk van de minidisc1 Druk nadat het opnemen gestopt is, nogmaals op d
5DVor dem BetriebAnschluß der KabelAnschluß des MD-Decks an einen VerstärkerSchließen Sie den Verstärker mit den Audiokabeln(mitgeliefert) an die LINE
12NLOpnemen op minidiscsAanbrengen van muziekstuk-nummers tijdens het opnemenU kunt muziekstuknummers zowel handmatig alsautomatisch aanbrengen. Door
13NLOpnemen op minidiscs3 Druk op de AMS regelaar (of de T.REC toets) omde tijdmachine-opname te starten.De opname begint nu met de 6 sekonden aanaudi
14NLOpnemen op minidiscsSynchroon-opname met hetaudio-apparaat van uw keuze ZMet de MUSIC SYNC toets op de afstandsbedieningkunt u de opname automatis
15NLOpnemen op minidiscs5 Druk op de STANDBY toets.De compact disc speler komt in de weergave-pauzestand te staan en de minidisc recorder in deopname-
16NLOpnemen op minidiscsOpnemen op een minidisc metbehulp van een schakelklokDoor het aansluiten van een audio-schakelklok (nietbijgeleverd) op deze m
17NLAfspelen van minidiscs√Afspelen van minidiscsInformatie in hetuitleesvensterIn het uitleesvenster kunt u informatie over de minidiscen de muziekst
Afspelen van minidiscs18NL√√Doet u het volgendeDraai de AMS regelaar rechtsom (ofdruk net zovaak op de + toets) totu het gewenste muziekstuk bereikt.D
19NLAfspelen van minidiscsHerhaaldelijk afspelen vanmuziekstukkenU kunt muziekstukken in iedere gewensteafspeelfunktie laten herhalen.Druk op de REPEA
Afspelen van minidiscs20NLHerhalen van een bepaalde passage(A-B herhaalfunktie) ZU kunt een bepaalde passage van een muziekstukherhaaldelijk weergeven
21NLAfspelen van minidiscsNummer-toetsen1 Druk enkele malen op de PLAY MODE toets (ofeenmaal op de PROGRAM toets) totdat deaanduiding “PROGRAM” in het
Grundlegender Betrieb6DAufnahmeGrundlegender Betrieb1Schalten Sie den Verstärker ein, und geben Sie dieaufzunehmende Signalquelle wieder.2Drücken Sie
Afspelen van minidiscs22NLDoet u het volgendeDruk op de CLEAR toets.Iedere keer dat u op dezetoets drukt, wordt het laatstsemuziekstuk van hetprogramm
23NLAfspelen van minidiscsWeergave van een minidiscmet behulp van eenschakelklokDoor het aansluiten van een audio-schakelklok (nietbijgeleverd) op dez
Montage van opgenomen minidiscs24NLWissen van een enkel muziekstukU kunt een muziekstuk wissen met de minidiscrecorder in de stopstand, in de pauzesta
25NLMontage van opgenomen minidiscsMuziekstuk-nummerA-BWissenPunt A Punt BA#1A#2A#3121233A (#1+#3) BCCB3 Druk op de YES toets.Als het gekozen muziekst
Montage van opgenomen minidiscs26NLOnderverdelen vanopgenomen muziekstukken(DIVIDE funktie)Bij het opnemen van een geluidsbron via de (analoge)lijning
27NLMontage van opgenomen minidiscsSamenvoegen van opgenomenmuziekstukken(COMBINE funktie)Deze funktie stelt u in staat opeenvolgendemuziekstukken op
Montage van opgenomen minidiscs28NL23 44Als het gekozen muziekstuk niet het juiste is,drukt u op de EDIT/NO toets of de p toets, endan begint u weer b
29NLMontage van opgenomen minidiscsdrukt u net zovaak opDISPLAY/CHAR tot er“A” verschijnt op het display“a” verschijnt op het display“0” verschijnt op
Montage van opgenomen minidiscs30NLZorgt u dat de minidisc recorderhet muziekstuk weergeeft,opneemt of in de pauzestand staat,of gestopt is na het vin
31NLMontage van opgenomen minidiscsAanduiding:“Erase Undo ?”“Divide Undo ?”“Combine Undo ?”“Move Undo ?”“Name Undo ?”3 Voer de nieuwe titel in.Volg hi
Grundlegender Betrieb7DGrundlegender BetriebGrundlegender Betrieb* Bei jedem Umschalten auf Aufnahme-Pause erhöht sich die Titelnummer um eins.Wird be
Overige informatie32NLBetekenisEr wordt getracht een blanco, onbespeeldeof gewiste minidisc af te spelen.Er wordt getracht een tweede-generatiekopie t
33NLOverige informatieDe aanduiding “TOC Reading” blijft gedurende lange tijdoplichtenAls de geplaatste minidisc nieuw is, verschijnt deaanduiding “TO
Overige informatie34NLTechnische gegevensAfspeelsysteem Minidisc digitaal audiosysteemDisc MinidiscLaser Halfgeleider-laser (λ = 780 nm)Emissieduur: k
35NLOverige informatieBEEPL I N E(ANALOG)D I G I T A LINOUTLRINOUTB E E PONOFFPieptonen ter herkenning vande bedieningsfunktiesUw minidisc-recorder bi
Overige informatie36NLOverzicht van het één-generatie kopieersysteem(“Serial Copy ManagementSystem”)Aangezien deze minidisc-recorder volgens het zgn.“
37NLOverige informatieIndexAAansluitenvan een analoog-signaal versterker 5van een digitaal-signaal versterker 5A-B herhaalfunktie 20A-B wisfunctie
Overige informatie38NLIndexNNaamgevingeen minidisc 29van een muziekstuk 29OOnderverdelen 26Ongedaan makenvan de laatste wijziging 31Opnemennormale
39NLOverige informatie
2IPuliziaPulire il rivestimento con un pannomorbido leggermente inumidito con unasoluzione detergente neutra. Non usarenessun tipo di straccio graffia
3IIINDICEPreparativiDisimballaggio ...
Grundlegender Betrieb8D1Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie den Eingangfür das MD-Deck.2Drücken Sie .Die STANDBY-Anzeige erlischt.3Legen
Preparativi4ICavi necessari• Cavi di collegamento audio (in dotazione) (2)• Cavi ottici (solo uno in dotazione) (2)PreparativiDisimballaggioControllar
5IPreparativiMAIN POWERONOFFMAIN POWERNote• Se “Din Unlock” o “Cannot Copy” appare sul display laregistrazione tramite il connettore digitale non è po
Operazioni fondamentali6ILINE (ANALOG) INDIGITAL INRegolare REC MODE*1 su5Regolare REC MODE sul modo in cui si desidera registrare.Registrazione di un
7IOperazioni fondamentaliOperazioni fondamentali§ dopo aver interrotto laregistrazionePer proteggere il minidisco da cancellazioni accidentaliPer rend
Operazioni fondamentali8IRiproduzione di un minidisco1Accendere l’amplificatore e regolare il selettore di fonte sullaposizione per la piastra MD.2Pre
9IRegistrazione di minidischiControllo del tempo registrabile rimanentesul minidisco• Se si preme DISPLAY/CHAR durante laregistrazione, appare il temp
10IRegistrazione di minidischiSe "Smart Space" appare sul display(Smart Space)C’è stato un silenzio prolungato (di durata da 4 a30 secondi)
11IRegistrazione di minidischiRegistrazione sopra pisteesistentiUsare il seguente procedimento per registrare sopramateriale esistente come su un norm
12IRegistrazione di minidischi1Premere EDIT/NO in modo da visualizzare“LevelSync ?” durante la registrazione o la pausadi registrazione.2 Premere YES
13IRegistrazione di minidischiPressione di AMSal punto 3TempoParteregistrataDati audio nel buffer di memoria da 6 secondiFine della fonte diprogramma
Aufnahmebetrieb9DNützliche Tips zur AufnahmeHinweise zur AufnahmeWenn „Protected“ im Display erscheintIn diesem Fall ist die MD gegen Aufnahme gesperr
14IRegistrazione di minidischiRegistrazione sincronizzata conun lettore CD Sony ZCollegando la piastra ad un lettore CD o ad un sistemaa componenti hi
15IRegistrazione di minidischi5 Premere STANDBY.Il lettore CD entra in modo di pausa diriproduzione e la piastra in modo di pausa diregistrazione.6 Pr
16IRegistrazione di minidischi1 Eseguire i punti da 1 a 7 di “Registrazione di unminidisco” a pagina 6 e 7.2 • Se si desidera specificare l’orario di
17IRiproduzione di minidischiUso del displayÈ possibile usare il display per controllare leinformazioni di disco e di pista, come il numero totaledi p
18IRiproduzione di minidischiLocalizzazione di una pistaspecificaÈ possibile localizzare rapidamente qualsiasi pistadurante la riproduzione usando AMS
19IRiproduzione di minidischiPremere) (in avanti) o 0 (indietro) etenerlo premuto fino a trovare ilpunto.) o 0 e tenerlo premuto fino atrovare il punt
20IRiproduzione di minidischiLa piastra ripetetutte le pistetutte le piste in ordinecasualelo stesso programmaRipetizione di una parte specifica(ripet
21IRiproduzione di minidischiRiproduzione in ordine casuale(riproduzione casuale)È possibile far “mischiare” le piste alla piastra, che leriproduce in
22IRiproduzione di minidischiProcedere come segue:Premere CLEAR. A ognipressione del tasto, vienecancellata l'ultima pista delprogramma.Eseguire
23IRiproduzione di minidischi5Regolare appropriatamente il timer.• Se si è regolato l’orario di inizio dellariproduzione, la piastra si spegne. Quando
Commentaires sur ces manuels