4-149-357-11(1)HDR-CX500E/CX500VE/CX505VE/CX520E/CX520VEDigitalni HD kamkorderUpute za uporabuSadržaj7Početak9Snimanje13Reprodukcija18Pohranjivanje vi
10Pogledajte str. 58 za podatke o vremenu punjenja, snimanja i reprodukcije. &Dok je kamkorder uključen možete provjeriti približni preostali kapa
36Reprodukcija na kamkorderuStandardna je postavka reprodukcija videozapisa i fotograja iz ugrađene memorije (str. 68).Reprodukcija videozapisaOtvori
37ŴF /ŵ : Prikaz videozapisa snimljenih prethodnog/sljedećeg datuma.**ŶG /ŷ : Prikaz prethodnog/sljedećeg videozapisa.Povratak na zaslon za snimanje
38Mijenja prikaz funkcijskih tipaka.U izbornik MENUPrikaz izbornika vrste indeksnog prikaza ([DATE INDEX]/[ Ǖ MAP] (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)
39Korisne funkcije za reprodukciju videozapisa i fotograjaTraženje željene scene prema datumu (Date Index)Snimke možete učinkovito tražiti prema datu
40Traženje željene scene prema lokaciji snimanja (Map Index) (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)Mjesto snimanja videozapisa i fotograja je označeno na zeml
41Dodirnite željeni videozapis ili fotograju.DReprodukcija započinje od odabrane scene. Napomene?Prije snimanja podesite prekidač GPS na ON (str. 34
42Dodirnite CŮ/ů za odabir željenog videozapisa.Dodirnite Dư/Ǎ za traženje željene scene i zatim dodirnite scenu koju želite reproducirati.Reprodukc
43 Napomene?Ovisno o uvjetima snimanja, lica se možda neće prepoznati. •Primjer: Osobe s naočalama i šeširima ili ako nisu licem okrenute prema kamkor
44[AUDIO MIX] •Uz glazbu se reproducira originalan zvuk.Dodirnite ư/Ǎ za podešavanje balansa između originalnog zvuka i glazbe.[SHUFFLE] •Za reprodukc
45Ako glazbenu datoteku nakon prijenosa na kamkorder ne možete reproducirati, možda je oštećena. •Izbrišite je dodirom na Ű (MENU) ž [MUSIC TOOL]
11PočetakKorak 2: Uključivanje i podešavanje datuma i vremenaOtvorite LCD zaslon na kamkorderu.1 Otvara se pokrov objektiva i kamkorder se uključuje.Z
46Reprodukcija niza fotograja (slide show)Dodirnite ƒ na zaslonu za reprodukciju.Slide show započinje od odabrane fotograje.Za zaustavljanje slide s
47Reprodukcija snimaka na TV prijemnikuNačini povezivanja i kvaliteta slike (high denition (HD) ili standard denition (SD)) koja se reproducira za z
48Spajanje na high denition TVVideozapisi s high denition (HD) kvalitetom slike će se reproducirati u high denition (HD) kvaliteti. Videozapisi sa
49Nemojte spajati HDMI OUT priključnicu kamkordera na HDMI OUT priključnicu drugog uređaja jer se •mogu pojaviti problemi u radu.Kad spojeni uređaj p
50: Tok signalaTip Kamkorder Kabel TV Postavka MENUKomponentni A/V kabel (priložen)(zelena) Y(plava) Pb/Cb(crvena) Pr/Cr(bijela)(crvena)[OUTPUT SETTI
51Ako TV prijemnik ili videorekorder ima 21-pinski adapter (EUROCONNECTOR)Upotrijebite 21-pinski adapter (opcija) za gledanje reproducirane slike. TV/
52 Napomene?Neke funkcije možda nećete moći izvoditi daljinskim upravljačem. •Za podešavanje kamkordera, dodirnite • Ű (MENU) ž [OTHER SETTINGS]
53EditiranjeBrisanje videozapisa i fotograjaMožete osloboditi prostor na mediju za snimanje tako da obrišete videozapise i foto-graje iz njega. Odab
54Dodirnite B Ŵ/ŵ za odabir datuma snimanja željenog videozapisa/fotograje i zatim dodirnite ű. Savjet@Dodirnite snimku na LCD zaslonu kako •biste
55Dobivanje podataka o lokaciji (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)Možete prikazati trenutačnu lokaciju na zemljovidu. Podesite prekidač GPS na ON kako bi v
12Zvukove koji se čuju pri rukovanju možete isključiti tako da dodirnete & Ű (MENU) ž [SO-UND/DISP SET] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) [BEE
56Snimanje fotograje iz videozapisaPrije početka postupka odaberite medij za snimanje koji sadržava videozapise, kvalitetu slike i medij na koji želi
57Presnimavanje/kopiranje videozapisa i fotograja iz ugrađene memorije na "Memory Stick PRO Duo"Presnimavanja videozapisaMožete presnimiti
58 Savjet@Za provjeru presnimljenih videozapisa nakon •završenog presnimavanja, odaberite [MEMORY STICK] u [MOVIE MEDIA SET] i reproduci-rajte videoz
59Zaštita snimljenih video-zapisa i fotograja (Protect)Zaštitite videozapise i fotograje kako biste izbjegli slučajno brisanje.Odaberite medij za sn
60Dijeljenje videozapisaPrije početka postupka odaberite medij za snimanje koji sadrži videozapis koji želite podijeliti te kvalitetu slike (str. 68,
61Uporaba playliste videozapisaPlaylista je lista u kojoj se prikazuju sličice videozapisa koje ste odabrali.Originalni videozapisi se neće promijenit
62Prikazuju se videozapisi dodani u playlistu.Dodirnite videozapis koji želite Breproducirati.Playlista se reproducira od odabranog videozapisa do kr
63Kreiranje diska pomoću DVD snimača ili rekorderaKreiranje diska pomoću namjenskog DVD snimača, DVDirect ExpressPomoću zasebnog DVD snimača, DVDirect
64Osobno oblikovanje diska uz DISC BURN OPERATIONIzvedite sljedeći postupak u sljedećim slučajevima:Kod presnimavanja željene snimke –Kod snimanja viš
65Dodirnite [END] D [EJECT DISC] na zaslonu kamkordera i izvadite disk nakon završetka postupka.Dodirnite E ű i odspojite USB kabel. Napomene?Obav
13SnimanjeSnimanjeSnimanjeSnimanje videozapisaStandardna je postavka snimanje videozapisa u high denition (HD) kvaliteti slike u ugrađenu memoriju (s
66Na kamkorderu se prikazuje izbornik [USB SELECT].Ako se izbornik [USB SELECT] ne prikaže, •dodirnite Ű (MENU) ž [USB CONNECT] (u kategoriji Τ [
67A/V Remote priključnicaUlaz(žuta)(bijela)(crvena)(žuta) Tok signalaUmetnite medij za snimanje u Auređaj za snimanje.Ako uređaj za snimanje ima pre
68Uporaba medija za snimanjePromjena medija za snimanjeKao medij za snimanje, reprodukciju ili editiranje na kamkorderu možete odabrati ugrađenu memor
69Pogledajte str. 112 za podatke o vremenu sni- •manja na "Memory Stick PRO Duo" medij."Memory Stick PRO Duo" medij/"Memory S
70Sprečavanje obnavljanja podataka iz ugrađene memorijeFunkcija [ EMPTY] omogućuje upisivanje besmislenih podataka u ugrađenu memoriju kamkordera. Na
71Osobno podešavanje kamkorderaΩ MANUAL SETTINGS (Opcije za prilagođavanje uvjetima snimanja)Standardne postavke su označene znakom .SCENE SELECTIONM
72Podešeno tako da izoštrava samo udaljene objekte. *Podešeno tako da ne izoštrava bliske objekte.** Napomene?Čak i ako podesite [TWILIGHT PORT.], pos
73AUTORavnoteža bjeline se podešava automatski.OUTDOOR ()Ravnoteža bjeline se podešava prikladno za sljedeće uvjete snimanja:Na otvorenom –Noću, uz
74Za automatsko podešavanje svjetline i oštrine, dodirnite [AUTO]. Napomena?[EXPOSURE] i [FOCUS] se automatski podešavaju na [MANUAL]. •SPOT METERMože
75Za automatsko podešavanje oštrine, dodirnite [AUTO]. Napomena?[FOCUS] se automatski podešava na [MANUAL]. •EXPOSURESvjetlinu slike možete podesiti r
14Preklopka zuma[STBY] [REC]Širokokutno TelefotoZa zaustavljanje snimanja, ponovno pritisnite START/STOP.Snimanje možete zaustaviti i tako da dodir
76 Savjeti@Ako nije moguće izoštravanje iz veće blizine, prikazuje se • , a ako izoštravanje nije moguće iz veće daljine, prikazuje se .Jednostavni
77 Savjeti@Automatski podešenu ekspoziciju možete podesiti na svjetlije ili tamnije ako je [EXPOSURE] podešeno •na [AUTO].Dodirnite • Ž ako je objek
78Ψ SHOOTING SET (Opcije za podešavanje snimanja)Standardne postavke su označene znakom ./ SETMožete odabrati high denition (HD) ili standard den
79 Napomena?Kad snimate u LP modu, kvaliteta videozapisa može biti manja ili će se scene s brzim pokretima prikazivati •s blok-smetnjama kod reproduk
80KoraciŰ (MENU) ž [CONVERSION LENS] (u kategoriji Ψ [SHOOTING SET]) željena postavka ű ŲOFFOdaberite kad ne koristite konverzijski objekti
81Osobe trebaju biti okrenute izravno prema kamkorderu –Iako se prepoznata lica snimaju u Face Indeks, kod nekih lica to možda neće biti slučaj. Takođ
82HIGHPrepoznaje i najmanji osmijeh.MEDIUMPrepoznaje normalan osmijeh.LOWPrepoznaje velik osmijeh.AUDIO REC SETBLT-IN ZOOM MIC (Built-in zoom microph
83KoraciŰ (MENU) ž [AUDIO REC SET] (u kategoriji Ψ [SHOOTING SET]) [ DIGITAL ZOOM] željena postavka ű Ż ŲDesna strana skale prikazuje f
84 X.V.COLORMožete snimiti širi raspon boja. Moguća je vjerna reprodukcija sjajnih boja cvijeća ili tirkizno plave boje mora. Pogledajte upute za
85ǔ PHOTO SETTINGS (Opcije za snimanje fotograja)Standardne postavke su označene znakom . SELF-TIMERPritisnite PHOTO za pokretanje odbrojavanja. Fo
15Snimanje 90 stupnjeva (maks.) 180 stupnjeva (maks.) 90 stupnjeva prema kamkorderuKod standardne postavke, oko prepoznatih lica prikazuju se bijel
86ONUpotrebljava se SteadyShot funkcija.OFF ()Ne upotrebljava se SteadyShot funkcija.FLASH MODEMožete odabrati podešenje bljeskalice kad snimate fot
87KoraciŰ (MENU) ž [REDEYE REDUC] (u kategoriji ǔ [PHOTO SETTINGS]) željena postavka ű ŲOFFBez sprječavanja efekta crvenih očiju.ON ()Sprj
88ǖ PLAYBACK (Opcije za reprodukciju)VISUAL INDEXPogledajte str. 36.VIEW IMAGESDATE INDEXPogledajte str. 39.Ǖ MAP (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)Po
89 Savjet@Videozapise možete snimati, reproducirati ili editirati samo u odabranoj kvaliteti slike. Za snimanje, •reprodukciju ili editiranje videoza
90COORDINATES (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)Geografska širinaKGeografska dužinaL Savjeti@Podaci se prikazuju na TV zaslonu kad spojite kamkorder s TV
91Υ EDIT (Opcije za editiranje)DELETEPogledajte str. 53.ŝ SCENARIO ERASEPogledajte str. 44.PROTECTPogledajte str. 59. DIVIDEPogledajte str. 60.PHOTO
92Τ OTHERS (Opcije za ostale postavke)Standardne postavke su označene znakom .ś YOUR LOCATION (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)Pogledajte str. 55.USB CON
93Φ MANAGE MEDIA (Opcije medija za snimanje)MEDIA SETTINGSPogledajte str. 68.MEDIA INFOMožete provjeriti preostalo vrijeme snimanja za svaki od medija
94REPAIR IMG.DB F.Pogledajte str. 106, 109.
95Χ GENERAL SET (Ostale opcije za podešavanje)Standardne postavke su označene znakom .SOUND/DISP SETVOLUMEMožete podesiti glasnoću zvuka pri reprod
16Pritisnite PHOTO lagano za izoštravanje, zatim pritisnite dokraja.CFotograje možete snimati i tako da dodirnete & na LCD zaslonu.Širokokutno
96Ako otvorite LCD zaslon za 180 stupnjeva tako da gleda prema van i zatim ga zatvorite prema kamkorderu, •automatski se odabire postavka [NORMAL]. S
9716:9Odaberite za gledanje videozapisa na 16:9 (wide) TV-u. Snimljeni video-zapisi i fotograje se reproduciraju na sljedeći način.Videozapisi i fot
98HD CONTENTSPodesite razlučivost izlaznog signala slike snimljene u high denition (HD) kvaliteti.AUTOUobičajeno podešenje (za automatski izlaz sign
99ONAutomatsko podešavanje sata.OFFSat se ne podešava automatski. Napomene?Prije uporabe kamkordera trebate podesiti datum i vrijeme (str. 22). •Pode
100POWER SETTINGSA.SHUT OFF (Auto shut o)Možete podesiti automatsko isključivanje kamkordera ako njime ne rukujete dulje od pet minuta.KoraciŰ (MEN
101Kad uključite indikator – (fotograja).Kad pritisnete – (VIEW IMAGES)Za demo videozapis će se registrirati određeni videozapis koji ste snimi
102U slučaju problemaŜ U slučaju problemaAko naiđete na probleme tijekom uporabe kamkordera, upotrijebite sljedeću listu za njihovo rješavanje. Ako se
103Kamkorder se zagrijava.Kamkorder se može zagrijati tijekom uporabe. •Pojava nije kvar.Priloženi daljinski upravljač ne radi.Podesite [REMOTE CTRL]
104Tipke na zaslonu brzo nestaju.Podesite [DISPLAY SET] na [ON] (str. 96). •"Memory Stick PRO Duo" medijPostupci uporabom "Memory Stick
105Nije moguće promijeniti omjer širine i visi-ne slike videozapisa (16:9 (wide)/4:3).Omjer širine i visine slike videozapisa u high •denition (HD)
17SnimanjeDobivanje podataka o lokaciji putem GPS-a (HDR-CX500VE/CX505VE/ CX520VE)Kad podesite prekidač GPS na ON, na LCD zaslonu se prikazuje Ǚ i kam
106Na zaslonu VISUAL INDEX prikazuje se .Indikator se može prikazati na snimkama •snimljenim drugim uređajima, uređivanima na računalu i sl.Odspojil
107Reprodukcija na TV-uNa spojenom TV-u se ne reproducira ni slika ni zvuk.Pri uporabi komponentnog A/V kabela podesite •[COMPONENT] prema zahtjevima
108Ne može se upotrijebiti Zbog sljedeće postavke[FACE DETECTION]NightShot, [SMTH SLW REC], [ DIGITAL ZOOM], [SPOT MTR/FCS], [SPOT METER], [SPOT FOCU
109Brzo trepćeNema dovoljno slobodnog prostora za snimanje. •Nakon pohranjivanja snimaka na drugi medij (str. 63, također pogledajte upute za uporabu
110There is no HD movie management information. Create new information?Snimanje ili reprodukcija nisu mogući jer ne •postoje informacije o snimanju v
111Dodatne informacijeVrijeme snimanja video-zapisa/broj fotograja koje se mogu snimiti"HD" označava high denition (HD) kvalitetu slike, a
112Videozapisi sa standard denition (SD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minute)Mod snimanja Vrijeme snimanjaHDR-CX500E HDR-CX500VE/CX505VE[SD HQ]
113Očekivani broj fotograja koje se mogu snimitiUgrađena memorijaMožete snimiti najviše 9999 fotograja."Memory Stick PRO Duo" medij12.0M
114Uporaba kamkordera u inozemstvuNapajanjeKamkorder možete upotrebljavati u svim državama/regijama pomoću priloženog adap-tera gdje je napon električ
115Podešavanje lokalnog vremenaMožete jednostavno podesiti sat na lokalno vrijeme odabirom vremenske razlike kod uporabe kamkordera u inozemstvu. Dodi
18ReprodukcijaReprodukcija na kamkorderuStandardna je postavka reprodukcija videozapisa i fotograja iz ugrađene memorije (str. 43).Reprodukcija video
116Struktura datoteka i mapa u ugrađenoj memoriji i na "Memory Stick PRO Duo" medijuStruktura datoteka i mapa prikazana je u nastavku. Običn
117Kad brišete slikovne datoteke, slijedite korake •na str. 53. Nemojte brisati slikovne datoteke izravno preko računala.Nemojte formatirati medij za
118Održavanje i mjere oprezaO formatu AVCHDŠto je format AVCHD?Format AVCHD je format high denition kamkordera koji se koristi za snimanje high deni
119Na podzemnim lokacijama, mjestima okruže- –nima gustim drvećem, pod podignutim mostom ili na lokacijama gdje se stvaraju magnetska polja, primjeric
120O "Memory Stick" mediju"Memory Stick" medij je kompaktan i prijenosan IC medij za snimanje velikog kapaciteta.Uz ovaj kamkorder
121O "Memory Stick Duo" adapteruKod uporabe "Memory Stick PRO Duo" medija •s "Memory Stick" kompatibilnim uređajem, oba
122Obavezno zatvorite LCD zaslon dok ne snimate •ili reproducirate pomoću ovog kamkordera. Baterija se troši i za vrijeme pripravnog stanja snimanja
123Izbjegavajte grubo rukovanje, rastavljanje, pre- •inake, mehaničko naprezanje ili udarce poput udaranja, pada ili stajanja na uređaj. Posebno pripa
124 Napomene?Ako ne pritisnete ispravno mjesto, ponovite •kalibriranje.Za kalibriranje nemojte upotrebljavati oštre •predmete. Time se LCD zaslon mo
125Zaštitni znakovi"Handycam" i • su zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation."AVCHD" i logotip "AVCHD" su zaštićeni
19ReprodukcijaPovratak na zaslon za snimanje.HKad odaberete videozapis sa standard denition (SD) kvalitetom slike pomoću [ * / SET] (str. 48), pri
126Ovime vas obavještavamo da imate pravo na pristup, preinake i distribuciju izvornog koda za ovaj softver u skladu s uvjetima za GPL/LGPL.Izvorni kô
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na često postavljana pitanja možete pronaći na Sonyjevoj stranici za podršku korisnicima (Customer Sup
22Prvo pročitajteMrežni adapterAdapter tijekom uporabe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i namještaja.Kod uporabe mrežnog adapte
20Mijenja prikaz funkcijskih tipaka.AU izbornik MENUBPrikaz izbornika vrste indeksnog prikaza ([DATE INDEX]/[C Ǖ MAP] (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)
21ReprodukcijaReprodukcija snimaka na TV prijemnikuNačini povezivanja i kvaliteta slike (high denition (HD) ili standard denition (SD)) koja se repr
22Ű (MENU) ž [OUTPUT SETTINGS] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) [COMPONENT] [576i] ű Ż ŲZa spajanje 4:3 TV-a:Ű (MENU) ž [OUTPUT SETTIN
23Pohranjivanje videozapisa i fotograja na računaloPohranjivanje videozapisa i fotograja na računaloPriprema računala(Windows)Uporabom softvera &quo
24*1 Potrebna je standardna instalacija. Rad se ne može jamčiti ako je OS bio nadograđivan ili u multi-boot sustavima.*2 64-bitne i Starter (Edition)
25Pohranjivanje videozapisa i fotograja na računaloDodirnite [G USB CONNECT] na zaslonu kamkordera.Ako se izbornik [USB SELECT] ne prikaže, &
26Odabir načina kreiranja diska (na računalu)Ovdje se opisuje nekoliko načina kreiranja diska sa slikom high denition (HD) ili standard denition (SD
27Pohranjivanje videozapisa i fotograja na računaloVrsta diska ZnačajkeDVD-R/DVD+R/DVD+R DL Bez mogućnosti ponovnog snimanjaDVD-RW/DVD+RW Moguće pono
28Kreiranje diska jednim dodirom(One Touch Disc Burn)Na disk se mogu pohraniti videozapisi i fotograje.Videozapisi i fotograje snimljeni na računalo
29Pohranjivanje videozapisa i fotograja na računaloPrebacivanje videozapisa i fotograja na računalo(Easy PC Back-up)Videozapisi i fotograje snimlje
33Napomena za korisnike u zemljama koje primjenjuju EU smjernice (HDR-CX500E/CX520E)Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku
30Pokretanje PMB (Picture Motion Browser) aplikacijeDvaput kliknite na "PMB" prečac na zaslo-nu računala.Ako se ikona ne prikaže na zaslonu
31Pohranjivanje videozapisa i fotograja na računaloNa vrhu prozora kliknite na 4 [Manipulate] [AVCHD (HD) Creation].Prikazuje se prozor za odabir v
32Kreiranje diska sa standard denition (SD) kvalitetom slike koji se mogu reproducirati na običnim DVD uređajimaDisk sa slikom standard denition (SD
33Pohranjivanje videozapisa i fotograja na računaloEditiranje videozapisaMožete izrezati samo željeni dio videoza-pisa i pohraniti ga kao zasebnu dat
34Pohranjivanje snimaka pomoću DVD snimača i rekorderaOdabir načina kreiranja diska (DVD snimač/rekorder)Ovdje se opisuje nekoliko načina kreiranja di
35Pohranjivanje snimaka pomoću DVD snimača i rekorderaKreiranje diska pomoću namjenskog DVD snima-ča, DVDirect ExpressPomoću zasebnog DVD snimača, DVD
36Osobno oblikovanje diska uz DISC BURN OPERATIONIzvedite sljedeći postupak u sljedećim slučajevima.Kod presnimavanja željene snimke −Kod snimanja viš
37Pohranjivanje snimaka pomoću DVD snimača i rekorderaZa vrijeme snimanja diska nemojte učiniti &nešto od sljedećeg.Isključivati kamkorder ћZatva
38Kreiranje diska s high denition (HD) kvalite-tom slike pomoću DVD snimača osim uporabom DVDirect ExpressUSB kabelom spojite kamkorder s uređa-jem z
39Pohranjivanje snimaka pomoću DVD snimača i rekorderaKreiranje diska sa standard denition (SD) kvalitetom slike pomoću rekordera i sl.Možete presnim
44Isporučeni priborBrojevi u zagradama ( ) označavaju količinu.Mrežni adapter (1) Mrežni kabel (kabel napajanja) (1) Komponentni A/V kabel (1) AA
40Pokrenite reprodukciju na kamkor-3 deru i snimanje na uređaju za snimanje.Detalje potražite u uputama za uporabu &uređaja za snimanje.Kad je pr
41Kako dobro iskoristiti značajke kamkorderaKako dobro iskoristiti značajke kamkorderaBrisanje videozapisa i fotograjaMožete osloboditi prostor na me
42Prilagođavanje uvjetima snimanjaSnimanje na tamnim mjestima (NightShot)Kad pritisnete NIGHTSHOT, prikazuje se i možete snimati slike u potpunom mr
43Kako dobro iskoristiti značajke kamkorderaPromjena medija za snimanjeKao medij za snimanje, reprodukciju ili editiranje na kamkorderu možete odabrat
44Može se upotrebljavati verzija sa ili *bez oznake Mark2.Potvrđen je rad "Memory Stick PRO Duo" kartica &kapaciteta do 32 GB s ovim k
45Kako dobro iskoristiti značajke kamkorderaOsobno prilagođavanje kamkordera preko izbornikaKamkorder ima izbornik MY MENU u kojem se prikazuje šest o
46Promjena postavki preko izbornika MENUOtvorite LCD zaslon na kamkorderu.AOtvara se pokrov objektiva i kamkorder se uključuje.Za uključivanje kamkor
47Kako dobro iskoristiti značajke kamkorderaDodirnite A ſ (OPTION).ſ (OPTION)Dodirnite željenu karticu B opciju čiju postavku želite podesiti.Opci
48Liste izbornikaΩ Kategorija (MANUAL SETTINGS)SCENE SELECTION ... Odabir odgovarajuće postavke snimanja u skladu s vrstom scene, kao š
49Kako dobro iskoristiti značajke kamkorderaǔ Kategorija (PHOTO SETTINGS) SELF-TIMER ... Podešavanje self-timera kad je kamkorde
55O snimanjuPrije početka snimanja, provjerite funkciju &snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i zvuk snimiti bez problema.Proizvođač n
50PHOTO COPYCOPY by select ...Odabire i kopira fotograje.COPY by date...Kopira sve fotograje odabranog datuma.PLAYLIST ED
51Kako dobro iskoristiti značajke kamkorderaOUTPUT SETTINGSTV TYPE ... str. 22COMPONENT ...str. 21HDMI RESOLU
52Saznajte detalje iz priručnika "Handycam" HandbookPriručnik "Handycam" Handbook je korisnički priručnik kojeg možete čitati na z
53Dodatne informacijeDodatne informacijeŜ U slučaju problemaAko naiđete na probleme tijekom uporabe kamkordera, upotrijebite sljedeću tablicu za njiho
54Dijagnostički prikaz i indikatori upozorenjaAko se na LCD zaslonu pojave indikatori, provjerite sljedeće.Ako se problem i dalje pojavljuje nakon što
55Dodatne informacijeMjere oprezaUporaba i održavanjeNemojte upotrebljavati ili čuvati kamkorder i &pribor na sljedećim mjestima:Na vrlo toplim,
56Održavanje i čuvanje objektivaObrišite površinu leće objektiva mekom krpom &u sljedećim slučajevima:Ako se na površini leće nalaze otisci prsti
57Dodatne informacijeTehnički podaciSustavFormat signala: PAL boja, CCIR standardi HDTV 1080/50i specikacijaFormat snimanja videozapisa:Video: HD: ko
58Mrežni adapter AC-L200C/AC-L200DNapajanje: AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 HzStruja: 0,35 A - 0,18 APotrošnja: 18 WIzlazni napon: DC 8,4 V*Radna temperat
59Dodatne informacijeMod snimanjaVrijeme snimanjaHDR-CX520EHDR-CX520VE[SD HQ]15 h 50 min15 h 35 min[SD SP]23 h 25 min23 h 5 min[SD LP] (5.1 ch)*44 h 5
66Postupak uporabeSnimanje videozapisa i fotograja (str. 13)Standardna je postavka snimanje videozapisa u HD (high &denition) kvaliteti slike u
60Nazivi svih ostalih spomenutih proizvoda mogu biti zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi u odgovarajućem vlasništvu. Osim toga, znakovi
61Dodatne informacijeGornji desniIndikatorZnačenje / Kvaliteta slike (HD/SD) i mod snimanja (FH/HQ/SP/LP) sMedij za snimanje/ reprodukciju/editir
62Dijelovi i kontroleBroj u zagradama ( ) upućuje na stranice.Active Interface ShoeActive Interface Shoe omogućuje napajanje dodatnog pribora poput
63Dodatne informacijePreklopka zuma (14, 16, 20)Tipka PHOTO (15)Tipka MODE (11)CIndikatori D (videozapis)/ (fotograja) (11)BaterijaEIndikat
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na često postavljana pitanja možete pronaći na Sonyjevoj stranici za podršku korisnicima (Customer Sup
Handycam Handbook priručnikHDR-CX500E/CX500VE/CX505VE/CX520E/CX520VE© 2009 Sony Corporation 4-149-353-11(1)
2Uporaba priručnikaU priručniku ćete pronaći informacije kako potpuno iskoristiti mogućnosti svog kamkordera. Priručnik čitajte kao dodatak uputama za
3SadržajUporaba priručnika ... 2Korisne tehnike snimanja ...
4Traženje željene scene prema lokaciji snimanja (Map Index) (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE) ...40Precizno traženje ž
5Osobno podešavanje kamkorderaΩ MANUAL SETTINGS (Opcije za prilagođavanje uvjetima snimanja) . . . . . . . . . . . 71Ψ SHOOTING SET (Opcije za podešav
7Sadržaj7Prvo pročitajte ...2Postupak uporabe ...
6Korisne tehnike snimanjaProvjera zamaha u golfuSMTH SLW REC ...32Snimanje fotograja tijekom snimanja video
7Dijelovi i kontroleBroj u zagradama ( ) upućuje na stranice.Active Interface ShoeAActive Interface Shoe omogućuje napajanje dodatnog pribora poput v
8Pritisnite RESET kako biste resetirali sve postavke, uključujući i sat.Preklopka GPS (HDR-CX500VE/CX505VE/FCX520VE) (34)ZvučnikGHDMI OUT priključni
9Kad pritisnete jednu od tih tipaka, na LCD zaslonu se pojavi narančasti okvir. Odaberite željenu tipku ili opciju pomoću /// i zatim pritisnite E
10Indikator Značenje0:00:00Brojač (sat:minuta:sekunda) (37)[00min]Procijenjeno vrijeme snimanja (25)FADER (72)9999 9999 sPribližan broj fotog
11Uporaba izbornikaKamkorder ima izbornik MY MENU u kojem se prikazuje šest opcija koje najčešće koristite i MENU gdje se prikazuju sve opcije.Uporaba
12Promjena postavki preko izbornika MENUOtvorite LCD zaslon kamkordera.AOtvara se pokrov objektiva i kamkorder se uključuje.Za uključivanje kamkorder
13Opcija izbornikaKarticaNakon završetka podešavanja, Cdodirnite ű. Napomene?Opcije ili postavke označene sivo nisu dostupne. •Ako se željena opcija
14Liste izbornikaΩ Kategorija (MANUAL SETTINGS)SCENE SELECTION 71 FADER72WHITE BAL. 72SPOT MTR/FCS 73SPOT METER 74SPOT FOCUS 74EXPOSURE 75FOCUS 75TEL
15Τ (OTHERS) kategorijaś YOUR LOCATION* 55USB CONNECT USB CONNECT65 USB CONNECT65DISC BURN Upute za uporabuTV CONNECT Guide 47MUSIC TOOL**EMPTY MUSI
88 Pohranjivanje snimaka pomoću DVD snimača i rekorderaOdabir načina kreiranja diska (DVD snimač/rekorder) ...
16Pročitajte prije uporabe kamkorderaIsporučeni priborBrojevi u zagradama ( ) označavaju količinu.Mrežni adapter (1)Mrežni kabel (kabel napajanja) (
17Crne točkiceBijele, crvene, plave ili zelene točkiceDugotrajno izlaganje LCD zaslona ili objektiva •izravnom suncu može uzrokovati kvar.Nemojte usm
18Ako ne možete snimati ili reproducirati snimke, izvršite [MEDIA FORMAT]Ako često ponavljate snimanje i brisanje •snimaka dulje vrijeme, dolazi do f
19 PočetakKorak 1: Punjenje baterijeBaterijaMrežni adapterDC priključakDC IN priključnicaMrežni kabel (kabel napajanja)U zidnu utičnicuIndikator /CHG
20Kad je baterija napunjena, odspojite mrežni adapter iz DC IN priključnice 4 na kamkorderu.Pogledajte str. 111 za podatke o vremenu snimanja i reprod
21Temperatura baterije je preniska –Skinite bateriju s kamkordera i ostavite je na toplom mjestu.Temperatura baterije je previsoka –Skinite bateriju s
22Korak 2: Uključivanje i podešavanje datuma i vremenaOtvorite LCD zaslon na kamkorderu.1 Otvara se pokrov objektiva i kamkorder se uključuje.Za isklj
23Zvukove koji se čuju pri rukovanju možete isključiti tako da dodirnete • Ű (MENU) ž [SOUND/DISP SET] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) [BEEP]
24Snimanje/reprodukcijaPet savjeta za uspješno snimanjeH Stabilizirajte kamkorderDok držite kamkorder, gornji dio tijela držite uspravno i prislonite
25SnimanjeSnimanje videozapisaStandardna je postavka snimanje videozapisa u high denition (HD) kvaliteti slike u ugrađenu memoriju (str. 68, 78).Zate
9PočetakPočetakKorak 1: Punjenje baterijeBateriju "InfoLITHIUM" (serije H) možete puniti nakon što je spojite na kamkorder.Na kamkorder se n
26Za zaustavljanje snimanja, ponovno pritisnite START/STOP.Snimanje možete zaustaviti i tako da dodirnete • na LCD zaslonu.Ikone i indikatori se pr
27B 90 stupnjeva (maks.)B 180 stupnjeva (maks.)A 90 stupnjeva prema kamkorderu Savjeti@Tijekom snimanja videozapisa možete snimati fotograje pritisko
28Pritisnite PHOTO lagano za izoštravanje, zatim pritisnite dokraja.CFotograje možete snimati i tako da dodirnete • na LCD zaslonu.Treperi Svije
29Korisne funkcije za snimanje videozapisa i fotograjaZumiranjeSliku možete povećati do 12 puta od originalne veličine pomoću preklopke zuma. Slike t
30 Napomena?Lice koje se dotaknuli možda se neće prepoznati, ovisno o svjetlini okoline ili frizuri osobe. Ako se to •dogodi, ponovno dodirnite lice
31Ako kamkorder spojite HDMI kabelom (opcija), zvuk videozapisa s high denition (HD) kvalitetom •slike i 5.1ch audiosignalom se automatski reproduci
32Snimanje u zrcalnom moduOtvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (A) i zatim ga zakrenite 180 stup-njeva prema objektivu (B). Savjet@Na
33[3sec AFTER][3sec BEFORE] Napomene?U funkciji [SMTH SLW REC] nije moguće snimanje zvuka. •Kvaliteta snimke s funkcijom [SMTH SLW REC] nije jednako d
34Zakrenite kotačić MANUAL i odaberite opciju koju želite dodijeliti.BPritisnite MANUAL.C Napomene?Ručno podešene postavke ostaju sačuvane i nakon š
35Prekidač GPS je standardno podešen na ON. Videozapisi i fotograje snimljeni tijekom triangulacije za •GPS će se snimiti s podacima o lokaciji. Ako
Commentaires sur ces manuels