4-162-327-64(1)© 2009 Sony CorporationPCM-M10Linear PCM RecorderManual de instruçõesPreparativosOperações BásicasOutras Operações de GravaçãoOutras Op
10PTPara gravar o número de um piano electrónico através de uma ligação de linhaz Dicas para configuração• Ligue a tomada de saída de linha de um pian
100PTDesligar o gravador PCM do computadorSiga os procedimentos abaixo; caso contrário, os dados podem ser danificados.1 Certifique-se de que o gravad
101PTInformações AdicionaisInformações AdicionaisPrecauçõesInterferências• Durante a gravação ou a reprodução, pode haver interferências no som se o a
102PT– Em situações que possa transpirar. Se tocar na unidade com as mãos húmidas ou se a colocar num bolso de uma peça de roupa transpirada, a unidad
103PTInformações AdicionaisUtilizar um cartão de memória• Ao formatar (inicializar) um cartão de memória, certifique-se de que utiliza o gravador PCM
104PT• Não utilize um cartão de memória nas seguintes condições:– Locais fora das condições operacionais necessárias, incluindo locais como o interior
105PTInformações AdicionaisCaracterísticas técnicasRequisitos do sistemaSistemas operativos:– Windows Vista® Ultimate Service Pack 1 ou superior – Wi
106PTQuando utiliza Windows® 2000 Professional Instale o controlador usando “SonyRecorder_Driver.exe” no gravador PCM.Secção do gravador PCMCapacidade
107PTInformações AdicionaisRelação sinal/ruído (S/R)(Entrada da tomada LINE IN e saída da tomada LINE OUT ao gravar/reproduzir LPCM)87 dB (1 kHz IHF-A
108PTAcessórios opcionaisMemory Stick Micro™ (M2™) MS-A1GN, MS-A2GN, MS-A4GN, MS-A8GN, MS-A16GNAuscultadores estéreo MDR-7502, MDR-7509HDMicrofone con
109PTInformações AdicionaisTempo máximo de gravação*5*6O tempo máximo de gravação de todas as pastas é o seguinte (valores arredondados em 5 minutos).
11PTPreparativosPreparativosPasso 1: Verificar o conteúdo da embalagemGravador PCM linear (1)Retire a película do visor antes de utilizar o gravador P
110PT*5Quando tiver de gravar continuamente por um longo período de tempo, pode ter de substituir as pilhas por uma duas novas a meio da gravação. Par
111PTInformações AdicionaisQuando utilizar pilhas recarregáveis NH-AA da Sony*1A vida útil das pilhas é medida em testes utilizando métodos patenteado
112PTResolução de problemasResolução de problemasAntes de mandar reparar o gravador PCM, verifique as secções apresentadas. Se algum problema persisti
113PTResolução de problemasO indicador ACCESS, os indicadores de nível de pico, do botão z REC, do botão N PLAY/ENTER ou do botão X PAUSE não se acend
114PTO som de entrada está distorcido.• O nível está demasiado alto na gravação automática.Quando é exibido um guia, programe o interruptor MIC SENS(A
115PTResolução de problemasAparece a indicação “--:--”. • Não acertou o relógio (página 18).Aparece a indicação “--y--m--d” ou “--:--” no ecrã da data
116PTO cartão de memória não é reconhecido. • Dado que o cartão de memória pode conter dados de imagens ou outros ficheiros, a memória necessária para
117PTResolução de problemasDemora mais tempo para o gravador PCM arrancar.• Se o gravador PCM tiver de processar uma quantidade excessiva de dados, po
118PTO computador não inicia. • Se reiniciar o computador com o gravador PCM ligado ao mesmo, o computador poderá bloquear ou não iniciar correctament
119PTResolução de problemasMensagens de ErroMensagem de erro Causa/SoluçãoLow Battery Level • Não pode formatar a memória ou eliminar todos os ficheir
12PTÍndice das peças e controlosParte da frenteA Lâmpadas do nível de pico L/R (-12 dB/OVER)B VisorC Botão DELETED Botão MENUE Botão (pasta) F Botão
120PTFile Damaged • Não consegue reproduzir ou editar faixas, porque os dados do ficheiro seleccionado estão danificados.Format Error • O gravador PCM
121PTResolução de problemasFile Protected • A faixa seleccionada está protegida ou é um ficheiro de “Leitura apenas”. Não pode apagá-la. Pode desactiv
122PTInvalid Operation • Não pode copiar uma faixa ou dividir uma faixa porque existe mais do que uma pasta que tem ficheiros com o mesmo nome. Mude o
123PTResolução de problemasChange Folder • Se não existirem faixas na pasta , não são apresentadas pastas no visor. Apenas uma pasta com uma faixa se
124PTLimitações do SistemaO gravador PCM tem algumas limitações de sistema. Os problemas mencionados abaixo não são avarias do gravador PCM.Sintoma Ca
125PTResolução de problemasVisorVisor na paragem ou gravaçãoVisor na reprodução (sem visualização do medidor de nível)Visor do medidor de nível na rep
126PTdata de gravação (ano, mês, dia) e tempo de gravação (hora, minutos)C Visor do medidor de nível no modo de gravação auto (AGC)Na gravação manual,
127PTResolução de problemasL Indicador do limitador : Aparece quando o LIMITER tem uma faixa programada.M Indicador LCF(Low Cut Filter) : Aparece quan
128PTÍndice remissivoSymbols“Plug In Power” ...50AAcertar o relógio ...18Acessóri
129PTÍndice remissivoHHOLD ...22IIndicação da carga de pilha ...15Índice das peças
13PTPreparativosU Interruptor MIC SENS(ATT) (sensibilidade do microfone (atenuador)) HI/LOW (cima/baixo)V Tomada m (microfone) (compatível com Plug In
130PTPlay Mode ...79, 84Plug In Power ...79, 89PRE REC ...
131PTMarcas comerciais• “Memory Stick™,” , “Memory Stick™” e “Memory Stick Micro™” (M2™) são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporati
14PTPasso 2: Inserir as pilhas1 Deslize e levante a tampa do compartimento da pilha na direcção da seta. 2 Insira as duas pilhas alcalinas LR6 (tam
15PTPreparativosrecarregáveis, seleccione “NiMH Battery” no submenu “Battery Setting” do “Detail Menu.” Com esta programação, o indicador da carga de
16PTPara operar com o transformador de CA Ligue o transformador de CA fornecido à tomada DC IN 3V.para uma tomada de paredepara a tomada DC IN 3Vtran
17PTPreparativosPasso 3: Ligar o gravador PCMLigar a correnteFaça deslizar o interruptor POWER/HOLD na direcção de “POWER” durante mais de 1 segundo.
18PTPasso 4: Acertar o ClockOs ficheiros áudio gravados (faixas) são designados usando a data e hora do relógio. Ao acertar o relógio antes da gravaçã
19PTPreparativos1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus.A janela do modo de menus aparece no visor.2Carregue em > FF/ v ou . FR/ V para sel
2PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o transformador de CA a gotejamento ou salpicos e não coloque em cima do transfor
20PTPasso 5: Ajustar o idioma a ser utilizado no visorPode seleccionar o idioma a ser utilizado para faixas, menus, nomes de pastas, nomes de ficheiro
21PTPreparativos4 Carregue em > FF/ v ou . FR/ V para seleccionar o idioma que quer utilizar e depois em N PLAY/ENTER.Pode seleccionar os seguintes
22PTPrevenir o funcionamento acidental – HOLDBloquear os botões do gravador PCMFaça deslizar o interruptor POWER/HOLD na direcção de “HOLD.”“HOLD” apa
23PTOperações BásicasOperações BásicasEm gravaçãoP NotaAntes de fazer uma gravação, ligue a corrente do gravador PCM.Seleccionar uma pasta1 Carregue e
24PTIniciar a gravação (gravação automática)1 Ajuste o interruptor REC LEVEL para “AUTO” e carregue. z REC no modo de paragem para entrar no modo de s
25PTOperações BásicasPara parar a gravaçãoNota ao acederO gravador PCM está a gravar dados e a guardá-los na memória quando o indicador ACCESS pisca u
26PT• Aquando da introdução de um cartão de memória, pode continuar a gravar uma faixa carregando a pasta para guardar a faixa da memória interna no c
27PTOperações BásicasOuvirP NotaAntes de iniciar a reprodução, ligue a corrente do gravador PCM.Antes de iniciar a reproduçãoPara iniciar a reprodução
28PT3 Carregue em N PLAY/ENTER. 4 Carregue em > FF/ v ou . FR/ V para seleccionar a pasta que pretende reproduzir.5 Carregue em N PLAY/ENTER.A repr
29PTOperações BásicasPara parar a reproduçãoOutras operaçõesCarregue em x STOP.O gravador PCM pára na posição actual. Para retomar a reprodução a part
3PTTratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este
30PTz Localização rápida do ponto onde quer iniciar a reprodução (Easy Search)Ao ajustar “Easy Search” para “ON” no menu, pode retroceder cerca de 3 s
31PTOperações BásicasPara seleccionar uma pastaO gravador PCM guarda as faixas que gravou e os ficheiros copiados do seu computador ou outro dispositi
32PTEliminarP Notas• Depois de eliminar uma faixa não pode recuperá-la.• Antes de eliminar a faixa, ligue a corrente.Seleccionar uma faixa e eliminá-l
33PTOperações BásicasPara cancelar uma eliminação a meio Eliminar uma outra faixaExecute os passos 1 a 4 em “Seleccionar uma faixa e eliminá-la.”Elimi
34PTOutras Operações de GravaçãoMudar o Método de GravaçãoGravação com o telecomandoPode usar o telecomando de cabo fornecido para realizar as operaçõ
35PTOutras Operações de GravaçãoGravação manualAo regular o interruptor REC LEVEL para “MANUAL”, pode ajustar manualmente o nível de gravação, de acor
36PTSe o indicador do nível de pico OVER acender uma luz vermelha quando o nível de gravação excede –1 dB ou “ ” aparece no visor, pode ocorrer distor
37PTOutras Operações de Gravação1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus.A janela do modo de menus aparece no visor.2 Carregue em > FF/ v ou
38PT8 Para iniciar a gravação, carregue em X PAUSE ou N PLAY/ENTER.O standby para o modo de gravação é desactivado e a gravação continua a partir do s
39PTOutras Operações de GravaçãoGravar num cartão de memóriaAlém da memória incorporada, pode gravar uma faixa no cartão de memória. Acerca dos cartõe
4PTAviso aos utilizadoresPrograma © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 , 2009 Sony CorporationDocumentação ©2009 Sony Corporat
40PTa :Operação testada – :Operação não testada À data de Setembro de 2009Para o gravador PCM, os testes operacionais realizados utilizavam os cartões
41PTOutras Operações de GravaçãoAcerca da estrutura das pastas e dos ficheiros das faixasSão criadas dez pastas num cartão de memória, além das já exi
42PTPara usar a memória incorporadaSeleccione “Built-In Memory” no passo 3.Para iniciar a gravaçãoSeleccione a pasta e carregue em z REC para iniciar
43PTOutras Operações de Gravação2 Carregue em > FF/ v ou . FR/ V para seleccionar “Detail Menu” e depois carregue em N PLAY/ENTER.3 Carregue em >
44PTAlterar as programações de gravaçãoSeleccionar o modo de gravaçãoPode seleccionar o modo de gravação no menu quando o gravador PCM está parado.Ace
45PTOutras Operações de Gravação3Carregue em > FF/ v ou . FR/ V para seleccionar o modo de gravação pretendido e depois em N PLAY/ENTER.LPCM 22.05k
46PTProgramar a sensibilidade do microfonePode programar a sensibilidade dos microfones incorporados e de um microfone externo ligado à tomada m (micr
47PTOutras Operações de GravaçãoCortar a frequência baixa – a função LCFAo programar a função LCF(Low Cut Filter) para “ON” no modo de paragem ou grav
48PTImpedir a distorção do som – a função LIMITERDurante o modo de paragem ou gravação, pode programar a função LIMITER.Quando o “LIMITER” é programad
49PTOutras Operações de Gravação5 Carregue em x STOP para sair do modo de menus.Para cancelar a função LIMITERPrograme “LIMITER” para “OFF” no passo 4
5PTÍndiceTécnicas para uma melhor gravação ...8PreparativosPasso 1: Verificar o conteúdo da embalagem ...
50PTGravar através de Outros DispositivosGravar com um microfone externoPode gravar a partir de um microfone externo. Quando um microfone externo é li
51PTOutras Operações de Gravação4 Ajuste o interruptor REC LEVEL para “AUTO” para gravação automática ou “MANUAL” para gravação manual.5 Carregue em z
52PT1 Ligue um equipamento externo ao gravador PCM no modo de paragem.Ligue as tomadas de saída áudio (mini-tomada estéreo) de equipamento externo à t
53PTOutras Operações de ReproduçãoOutras Operações de ReproduçãoMudar o Método de ReproduçãoMudar a visualização durante a reproduçãoPode mudar a visu
54PT2 Carregue em > FF/ v ou . FR/ V para seleccionar “Detail Menu” e depois carregue em N PLAY/ENTER.3 Carregue em > FF/ v ou . FR/ V para sele
55PTOutras Operações de ReproduçãoVOLUME +/–.Ou utilize um cabo de ligação áudio disponível comercialmente para ligar o microfone ou a tomada de entra
56PTSeleccionar o modo de reproduçãoPode seleccionar o modo de reprodução no menu.1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus quando o gravador PC
57PTOutras Operações de Reprodução4 Carregue em x STOP para sair do modo de menus.Reproduzir repetidamenteReproduzir uma faixa várias vezesDurante a r
58PT• Para alterar o segmento especificado para reprodução com repetição A-B:Durante a reprodução com Repetição A-B, carregue em (repetir) A-B para e
59PTOutras Operações de ReproduçãoMudar os Sons de ReproduçãoAjustar a velocidade de reprodução – a função DPCQuando desliza o interruptor DPC DPC (SP
6PTOutras Operações de ReproduçãoMudar o Método de Reprodução ...53Mudar a visualização durante a reprodução ...
60PT5 Carregue em N PLAY/ENTER para executar a velocidade de reprodução.6 Carregue em x STOP para sair do modo de menus.7 Carregue em N PLAY/ENTER par
61PTOutras Operações de Reprodução2 Carregue em > FF/ v ou . FR/ V para seleccionar “Key Control” e depois carregue em N PLAY/ENTER.3 Carregue em &
62PTRealçar os graves - EffectPode programar o som grave que pretende para a reprodução no menu. 1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus quand
63PTOutras Operações de ReproduçãoP Notas• Ao reproduzir utilizando o altifalante incorporado, esta programação não funciona.• Quando “LINE OUT” está
64PTReproduzir através de Outros DispositivosGravar com outro equipamentoPode gravar o som do gravador PCM com outro equipamento.Antes de iniciar a gr
65PTOutras Operações de Reprodução5 Carregue em > FF/ v ou . FR/ V para seleccionar “LINE OUT” e depois carregue em N PLAY/ENTER."Headphones&q
66PTEditar FaixasAdicionar uma Marca a uma FaixaUtilizar uma marca de faixaAdicionar uma marca de faixaPode adicionar uma marca de faixa no ponto onde
67PTEditar Faixas• Quando uma marca de faixa é adicionada durante a reprodução, esta pára.Localizar uma marca de faixa e iniciar a reprodução na marca
68PT6 Carregue em x STOP para sair do modo de menus.Eliminar todas as marcas de faixa na faixa seleccionada de uma só vezSeleccione uma faixa da qual
69PTEditar Faixas1 Apresenta a faixa na qual gostaria de adicionar um “TAKE” ou “KEEP” ao nome de ficheiro.2 Carregue em MENU para entrar no modo de m
7PTInformações AdicionaisPrecauções ...101Características técnicas ...105Requisitos do
70PTProteger uma faixaPara prevenir a eliminação ou edição acidental de uma faixa, pode proteger uma faixa importante. Uma faixa protegida é marcada c
71PTEditar FaixasOrdenar FaixasCopiar uma faixa para a outra memóriaPode copiar faixas entre a memória incorporada e um cartão de memória, o que é úti
72PTÉ apresentada a mensagem “Copy to Memory Card Select Folder” ou “Copy to Built-In Memory Select Folder” bem como a janela de selecção da pasta
73PTEditar FaixasAo dividir uma faixa, pode encontrar facilmente o ponto a partir de onde pretende iniciar a reprodução quando faz uma gravação longa.
74PT7 Carregue em > FF/ v ou . FR/ V para seleccionar “Execute” e depois carregue em N PLAY/ENTER.A mensagem “Dividing...” aparece e as faixas divi
75PTEditar Faixas3 Carregue em > FF/ v ou . FR/ V para seleccionar “Execute” e depois carregue em N PLAY/ENTER.“A mensagem Dividing...” aparece e a
76PTP NotaSe a pasta seleccionada contiver uma faixa protegida, não pode eliminar a faixa.1 Seleccione a pasta que contém as faixas que pretende elimi
77PTAcerca da Função MenuAcerca da Função MenuFazer Programações para o Menu1 Carregue em MENU para entrar no modo de menus.A janela do modo de menus
78PTProgramações do menuItens do menu Programações Modo de operação(a: a programação pode ser efectuada/— : a programação não pode ser efectuada)Modo
79PTAcerca da Função MenuLCF(Low Cut Filter) ON, OFFa—aDPC(Speed Control) –75 % a +100%aa—Effect Bass1, Bass2, OFFaa—Key Control21 a 26, #1 a #6aa—Eas
8PTTécnicas para uma melhor gravaçãoO PCM-M10 gravador PCM linear permite-lhe desfrutar de gravação de alta qualidade numa diversidade de situações. E
80PTItens do menu Programações (*: programação inicial) Ver páginaDivideDividir uma faixa em duas. 67, 72Divide Current PositionUma faixa será dividid
81PTAcerca da Função MenuAdd “TAKE”Adicionar “TAKE” ou “KEEP” ao nome de ficheiro da faixa seleccionada.Add “TAKE”*:Adicionar “TAKE” ao nome de fichei
82PTREC ModeProgramar a frequência de amostragem e a quantificação do número de bits para gravação:LPCM 22.05kHz/16bit LPCM 44.10kHz/16bit*LPCM 44.10k
83PTAcerca da Função MenuLCF(Low Cut Filter)Programar a função LCF(Low Cut Filter) para cortar uma frequência baixa para reduzir o ruído ensurdecedor
84PTEasy SearchProgramar a função de procura rápida.ON:Pode avançar durante cerca de 10 segundos carregando em > FF/ v e retroceder durante cerca d
85PTAcerca da Função MenuDetail MenuFormat Formatar a memória actualmente seleccionada na programação “Memory” no menu, eliminando todos os dados na m
86PTLEDAccionar o funcionamento do indicador ACCESS, indicadores do nível de pico, botão z REC, botão N PLAY/ENTER e botão X PAUSE ligado ou desligado
87PTAcerca da Função MenuLanguageProgramar o idioma a ser utilizado para mensagens, menus, nomes de pastas, nomes de ficheiros, etc.Deutsch (Alemão),
88PTLIMITERProgramar o nível de entrada automaticamente para evitar a distorção do som que pode ocorrer em caso de entrada de um som demasiado alto na
89PTAcerca da Função MenuAudio Out Programe a saída da tomada i/LINE OUT (auscultador/saída de linha).Headphones*:Pode utilizar a tomada como tomada p
9PTPara gravar o número de um trio de jazzz Dicas para configuração• Use um tripé ou outro dispositivo para colocar o gravador PCM o mais próximo poss
90PTCross-Memory RecordingProgramar a activação e desactivação da função Cross-Memory Recording. Quando a memória actualmente seleccionada na programa
91PTUtilizar O Seu ComputadorUtilizar O Seu ComputadorUtilizar o gravador PCM com o seu computadorQuando o gravador PCM está ligado ao seu computador,
92PTLigar o gravador PCM ao seu computadorPara trocar faixas (ficheiros) entre o gravador PCM e o seu computador, ligue o gravador PCM ao computador.1
93PTUtilizar O Seu ComputadorEstrutura de pastas e ficheiros“PCM RECORDER” ou “MEMORY CARD”*4 Pasta para faixas gravadas utilizando o gravador PCMPas
94PTSe ligar o gravador PCM ao seu computador, pode ver a estrutura das pastas e ficheiros da memória incorporada, cartão de memória (cartão M2™ ou mi
95PTUtilizar O Seu ComputadorCopiar Faixas do PCM Gravador para o Seu ComputadorPode guardar faixas ou pastas copiando-as do gravador PCM para o seu c
96PTCopiar Ficheiros do Seu Computador para o Gravador PCM e Reproduzi-losPode copiar ficheiros de música ou os outros ficheiros de áudio (LPCM/MP3/WM
97PTUtilizar O Seu Computador7 Carregue em N PLAY/ENTER para iniciar a reprodução.8 Carregue em x STOP para parar a reprodução.O tempo máximo de repro
98PTreprodução no menu “Effect” (página 62). Pode também ajustar os tons de reprodução no menu “Key Control” (página 60).
99PTUtilizar O Seu ComputadorUtilizar o Gravador PCM como Memória USB – Função de armazenamento de dadosQuando o gravador PCM está ligado ao seu compu
Commentaires sur ces manuels