Sony CMT-V10iP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs MP3/MP4 Sony CMT-V10iP. Sony CMT-V10iP CMT-V10iP All-in-one Audio system with dock for iPod and iPhone Bedienungsanleitung [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CMT-V10iP [DE] 4-423-934-32 (1)
WARNUNG
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine
offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf
das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser
aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.
B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Da der Netzstecker des Netzteils verwendet wird, um das
das Netzteil vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie ihn
an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine
Unregelmäßigkeit beim Netzteil feststellen, ziehen Sie ihn
sofort von der Netzsteckdose ab.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien
dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch
Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt
werden.
Das Netzteil ist auch im ausgeschalteten Zustand des
Hauptgeräts nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
solange es noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des
Außengehäuses des Hauptgeräts und auf dem Gehäuse
des Netzteils.
VORSICHT
Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem
Produkt erhöht die Gefahr für die Augen.
Bei diesem Gerät
handelt es sich um
ein Laser- Produkt
der Klasse 1. Diese
Kennzeichnung befindet
sich auf der Unterseite
des Außengehäuses des
Hauptgeräts.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treffen nur für Geräte zu,
die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Direktiven gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie
bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten a/jointfilesconvert/759452/bgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf
diesem Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz-
Codierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt,
die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit
neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs
mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard
entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise
nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu Lizenz und Markenzeichen
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch
sind den USA und anderen Ländern eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen
bzw. ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in
den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche
Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation
geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb
derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne
eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten
Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser
Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem
Zeichen
bzw.
®
gekennzeichnet.
Nur EuropaNur Europa
Vorbereitungen
Lage der Bedienelemente
So verwenden Sie das iPod/iPhone
1 Öffnen Sie das Dock, indem Sie auf die Mitte des
Docks drücken.
Dock
2 Setzen Sie das iPod/iPhone ein.
Funktionen
Abspielen einer CD/MP3-Disc
1 Wählen Sie die CD-Funktion aus.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf CD
FUNCTION
bzw. am Gerät mehrmals auf
FUNCTION
.
2 Öffnen Sie die CD-Klappe.
Drücken Sie am Gerät auf
(Öffnen/Schließen)
.
(Öffnen/Schließen)
3 Legen Sie eine Disc ein.
Drücken Sie mit zwei Fingern auf den mittleren Bereich
der Disc, bis sie an der vorgesehenen Stelle einrastet.
Legen Sie die Disc mit der
Etikettenseite nach vorn ein.
4 Schließen Sie die CD-Klappe.
Drücken Sie am Gerät auf
(Öffnen/Schließen)
.
Daraufhin wird „READING“ angezeigt.
5 Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf
oder am
Gerät auf
.
Auswerfen der Disc
Drücken Sie am Gerät auf
(Öffnen/Schließen)
, und
entnehmen Sie die Disc, indem Sie die Disc am Rand nach
oben ziehen und gleichzeitig mit einem Finger an der
Spindel gegenhalten.
Hinweise
Wenn bei geöffneter CD-Klappe einige Minuten lang keine
Bedienung erfolgt, schließt die Anlage die CD-Klappe
automatisch.
Verwenden Sie keine Discs mit ungewöhnlicher Form (z. B.
herzförmig, rechteckig, sternförmig). Solche Discs könnten in die
Anlage hineinfallen und irreparable Schäden verursachen.
Wenn Sie bei geöffneter CD-Klappe auf /
drücken, wird die
CD-Klappe automatisch von der Anlage geschlossen.
Verwenden Sie keine Discs mit Klebeband, Aufklebern oder
Klebstoff darauf, da es andernfalls zu einer Funktionsstörung
kommen kann.
Wenn Sie eine Disc auswerfen lassen, halten Sie diese am Rand.
Berühren Sie nicht die Oberfläche.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Drücken Sie
Wiedergabe unterbrechen
(oder
am
Gerät). Drücken Sie die Taste
erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Wiedergabe stoppen
.
Auswählen eines Ordners
auf einer MP3-Disc
+/
.
Auswählen eines Tracks
oder einer Datei
/
//
.
Aufsuchen eines Punkts
in einem Track oder einer
Datei
Halten Sie /
(oder
/
am Gerät)
während der Wiedergabe
gedrückt, und lassen Sie die
Taste an der gewünschten
Stelle los.
Wiederholungswiedergabe
wählen
REPEAT
mehrmals, bis
“ oder „ 1“ angezeigt
wird.
Auswerfen einer Disc
am Gerät.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe mehrmals auf
PLAY MODE
. Sie können die Modi Normalwiedergabe
(„Normal“ oder „FLDR“ für alle MP3-Dateien im
Ordner auf der Disc), Zufallswiedergabe („SHUF“ bzw.
„FLDR SHUF*“ für Ordner-Zufallswiedergabe) oder
Programmwiedergabe („PGM“) auswählen.
* Wenn Sie eine CD-DA-(Audio)-Disc abspielen, hat die Wiedergabe
mit FLDR (SHUF) die gleiche Funktion wie die normale Wiedergabe
(SHUF).
Hinweise zu Wiederholungswiedergabe
“ zeigt an, dass alle Tracks oder Dateien wiederholt werden, bis
Sie die Wiedergabe beenden.
1“ zeigt an, dass ein einzelner Track oder eine Datei wiederholt
wird, bis Sie die Wiedergabe beenden.
Hinweise zum Zufallswiedergabemodus
Wenn der Zufallswiedergabemodus auf „SHUF“ gesetzt ist, werden
alle Tracks oder Dateien auf der Disc nach dem Zufallsprinzip
a/jointfilesconvert/759452/bgespielt. Ist der Zufallswiedergabemodus auf „FLDR SHUF
gesetzt, werden alle Tracks oder Dateien im ausgewählten Ordner
nach dem Zufallsprinzip a/jointfilesconvert/759452/bgespielt.
Wenn Sie die Anlage ausschalten, wird der ausgewählte
Zufallswiedergabemodus („SHUF“ oder „FLDR SHUF“) aufgehoben
und der Normalwiedergabemodus („FLDR“) wiederhergestellt.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3-Discs
Speichern Sie keine anderen Track- oder Dateitypen oder unnötige
Ordner auf einer Disc, die MP3-Dateien aufweist.
Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
Die Anlage kann nur MP3-Dateien mit der Dateierweiterung „.mp3“
abspielen.
Netz (DC IN 9.5 V)
1 Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an.
2 Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
AUDIO IN-Buchse
Schließen Sie eine externe Audiokomponente an.
Wenn die Datei ein anderes Format hat, obwohl ihr Dateiname
die Erweiterung „.mp3“ aufweist, kann durch die Wiedergabe
dieser Datei ein lautes Störgeräusch erzeugt werden, das eine
Funktionsstörung der Anlage verursachen kann.
Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:
255* Ordner (einschließlich des Stammordners)
512 MP3-Dateien
512 MP3-Dateien in einem einzelnen Ordner
9 Ordnerebenen (in der Baumstruktur der Dateien)
Es kann keine Kompatibilität mit allen MP3-Codier-/
Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Aufnahmemedien
garantiert werden. Inkompatible MP3-Discs verursachen
möglicherweise Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich
gegebenenfalls überhaupt nicht abspielen.
* Dies umfasst Ordner, die keine MP3-Dateien oder sonstige Dateien
enthalten. Abhängig von der Ordnerstruktur kann die Anzahl der
von der Anlage erkannten Ordner geringer als die tatsächliche
Anzahl an Ordnern sein.
Erstellen eines eigenen Programms
(Programmwiedergabe)
1 Wählen Sie die CD-Funktion aus.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf CD
FUNCTION
bzw. am Gerät mehrmals auf
FUNCTION
.
2 Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe mehrmals auf
PLAY MODE
, bis „PGM“ angezeigt wird.
3 Wählen Sie einen Ordner aus (nur MP3-Disc).
Drücken Sie mehrmals auf +/
, um den
gewünschten Ordner auszuwählen.
4 Wählen Sie die gewünschte Track- oder
Dateinummer aus.
Drücken Sie mehrmals auf /
, bis die
gewünschte Track- oder Dateinummer angezeigt wird.
Ausgewählte Track-
oder Dateinummer
Gesamtspielzeit
Die Gesamtspielzeit für alle programmierten Tracks
oder Dateien, einschließlich des ausgewählten Tracks
oder der ausgewählten Datei, wird rechts im Fenster
angezeigt.
5 Programmieren Sie den ausgewählten Track bzw.
die Datei.
Drücken Sie auf
, um den ausgewählten Track
bzw. die Datei einzugeben.
„--.--“ wird angezeigt, wenn die Gesamtspielzeit einer
CD 100 Minuten übersteigt, oder wenn Sie MP3-
Dateien programmieren.
6 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um weitere (bis
zu 25) Tracks oder Dateien zu programmieren.
7 Um Ihr Programm aus Tracks oder Dateien
wiederzugeben, drücken Sie auf (oder am
Gerät auf ).
Das Programm bleibt solange verfügbar, bis Sie die Disc
aus dem Disc-Fach nehmen oder den Netzstecker
ziehen. Um dasselbe Programm erneut abzuspielen,
drücken Sie auf
(oder am Gerät auf ).
So schalten Sie die Programmwiedergabe ab
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe mehrmals auf
PLAY MODE
, bis „PGM“ nicht mehr angezeigt wird.
So löschen Sie den letzten Track oder die letzte
Datei des Programms
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe mehrmals auf
CLEAR
.
Hören von Radiosendungen
1 Wählen Sie die TUNER-Funktion aus.
Drücken Sie auf der Fernbedienung mehrmals auf
TUNER FM/AM FUNCTION
bzw. am Gerät
mehrmals auf FUNCTION
.
2 Nehmen Sie die Sendereinstellung vor.
Für automatischen Suchlauf
Drücken Sie mehrmals auf TUNING MODE
, bis
AUTO“ angezeigt wird, und drücken Sie dann auf +/
. Der Suchlauf hält automatisch an, wenn ein Sender
empfangen wird. Gleichzeitig leuchten „TUNED“ und
„STEREO“ (nur bei Stereoprogrammen) im Display auf.
Falls „TUNED“ nicht aufleuchtet und der Suchlauf
nicht anhält, drücken Sie auf
, um den Suchlauf
anzuhalten, und nehmen Sie dann eine manuelle
Sendereinstellung vor (siehe unten).
Wenn Sie einen Sender einstellen, der RDS-Dienste
bietet, werden Informationen wie der Dienstname oder
Sendername von den Sendungen bereitgestellt.
Für manuelle Abstimmung
Drücken Sie mehrmals auf TUNING MODE
, bis
„MANUAL“ angezeigt wird, und drücken Sie dann
mehrmals auf +/
, um den gewünschten Sender
einzustellen.
Tipp
Drücken Sie zur Verringerung des statischen Rauschens bei einem
schwachen UKW-Sender mehrmals auf FM MODE
, bis „MONO
angezeigt wird, um den Stereoempfang abzuschalten.
Abspeichern von Radiosendern
1 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
2 Drücken Sie auf TUNER MEMORY
, um den
Tunerspeichermodus auszuwählen.
Speichernummer
An Netzteil
MW-Rahmenantenne
UKW-Wurfantenne (Horizontal ausspannen.)
Gerät (Oberseite)
Display-Fenster
Sobald die Anlage eingeschaltet wird, wird der Einstellungsstatus im Display-Fenster angezeigt.
Wenn die Anlage in den Bereitschaftsmodus wechselt, wird der Einstellungsstatus im Display-Fenster ausgeblendet.
Gerät (Vorderseite)
Fernbedienungssensor
iPod/iPhone-Anschluss
CD-Klappe
(CD-Fach)
Fernbedienungsanzeige
Fernbedienungsanzeige
Leuchtet gelb, wenn ein Signal von der Fernbedienung empfangen wird.
Fernbedienung
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der
Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge,
die jedoch auch mit den Tasten am Gerät ausgeführt
werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung aufweisen.
Die auf der Fernbedienung in rosa angezeigten
Funktionen SLEEP und TIMER MENU können mit
SHIFT aktiviert werden. Wenn Sie die Funktion
SLEEP oder TIMER MENU bedienen möchten, halten
Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die Taste SLEEP
oder TIMER MENU . Wenn Sie eine dieser Tasten
drücken und dabei SHIFT nicht gedrückt halten,
aktiviert die Anlage die Funktion BASS BOOST oder
SOUND EFFECT.
So benutzen Sie die Fernbedienung
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und legen Sie die zwei
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) mit der Seite
zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein (siehe unten).
Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit einer
Batterie-Lebensdauer von ca. 6 Monaten gerechnet werden.
Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien
unterschiedlicher Typen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie 
, um die Anlage einzuschalten.
2 Halten Sie SHIFT
und TIMER MENU
gedrückt,
um den Modus für die Einstellung der Uhrzeit
auszuwählen.
Wenn „PLAY SET“ blinkt, drücken Sie mehrmals auf
/
, um „CLOCK“ auszuwählen, und drücken Sie
anschließend auf (Eingabe)
.
3 Drücken Sie zur Einstellung der Stundenangabe
mehrmals auf /
und anschließend auf
(Eingabe)
.
4 Stellen Sie die Minuten nach dem gleichen
Verfahren ein.
Hinweis
Die Uhreinstellungen werden zurückgesetzt, wenn Sie das Netzkabel
abziehen, oder wenn ein Stromausfall auftritt.
So zeigen Sie die Uhrzeit bei ausgeschalteter
Anlage an
Drücken Sie auf DISPLAY
. Die Uhrzeit wird etwa
8 Sekunden lang angezeigt.
Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten
Empfang bieten, und richten Sie dann die MW-Antenne
ein.
Halten Sie die Antenne vom Netzkabel fern, um eine
Störbeeinflussung zu vermeiden.
©2012 Sony Corporation Printed in China
CMT-V10iP
4-423-934-32 (1)
Micro HI-FI
Component System
DE
Bedienungsanleitung
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Component System

CMT-V10iP [DE] 4-423-934-32 (1)WARNUNGUm die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdeck

Page 2

CMT-V10iP [DE] 4-423-934-32 (1)Verwendung optionaler Audiokomponenten1 Bereiten Sie die Signalquelle vor.Schließen Sie zusätzliche Audiokomponenten

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire